Виктория Холт - Маска чародейки Страница 27

Тут можно читать бесплатно Виктория Холт - Маска чародейки. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виктория Холт - Маска чародейки

Виктория Холт - Маска чародейки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Холт - Маска чародейки» бесплатно полную версию:

Виктория Холт - Маска чародейки читать онлайн бесплатно

Виктория Холт - Маска чародейки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт

Я сделала паузу. Она слишком патетична. Потом я снова стала думать о нем. Он лечит бедных, весьма похвально. Но у него такая форма губ… никак не скажешь, что он святой. Этот человек всегда добивается своего и не останавливается на полпути. Он может быть безжалостным. Он не выходит у меня из головы. Лучше б я его не встретила. «Мы все одинаковы», — сказал Дэвид. Это должно означать, все они волокиты?

Прекрати думать о них, предупредила я себя.

В приходе много работы, даже если я решила не ехать на Рождество в замок. Тетя Эми Джейн и дядя Тимоти получили приглашение и отправляются туда.

— Интересно будет отметить Рождество в замке, — сообщала тетя моему отцу. — Надеюсь, здесь все будет хорошо, Джеймс. — Она впервые не будет участвовать в местных торжествах. — Я приеду к детскому празднику, и я позволила Союзу матерей провести свою ежегодную встречу у нас в холле. Об этом я позабочусь, остальное оставляю на тебя и уезжаю со спокойной совестью.

Как мне хотелось тоже поехать! Глупости, сама предпочла остаться. Тебя же приглашали.

Рождество проходило медленно. Накануне лил дождь. Джанет запекла гуся. С нами обедали врач, его жена и две дочери. Праздник прошел тихо по сравнению с тем, как мы отмечали его в имении Ситон. День никак не хотел заканчиваться.

На следующее утро я поехала кататься верхом Мне позволили брать лошадь с конюшни Ситон Конюх оседлал мне лошадь и сказал:

— Все не так без мисс Джессами. Она была такая милая.

— Не была, а есть, Джефферс. Не говори о ней в прошедшем времени.

Я в подавленном настроении. Меня не радует утро, хотя погода теплая, в воздухе легкая дымка. На кустах остролиста много ягод, это предвещает суровую зиму.

Я беспокоюсь о Джессами, не знаю, почему. У нее есть все. Почему меня одолевают дурные предчувствия относительно ее будущего? Пора прекратить думать о замке и его обитателях. У меня своя жизнь, другая.

Я поставила лошадь в конюшню и вернулась домой. Отца не было.

— Я его жду уже час и не накрываю на стол, — сообщила Джанет.

— Ты думаешь, он еще в церкви?

— Да, он туда пошел, не помню, зачем.

— Он забыл о времени, пойду за ним.

Я пошла в церковь. Теперь не могу войти в нее и не вспомнить себя, лежащую на ступеньках алтаря. После того случая я стала другим человеком.

Зову отца, он не отвечает. Потом я увидела его. Он лежал почти на том самом месте, где когда-то упала я.

Я наклонилась над ним, подумала, он умер, но веки его подрагивали. Я бросилась за помощью.

Отца парализовало, и он перестал разговаривать. Мы с Джанет ухаживали за ним. Приехал новый викарий исполнять церковные обязанности на время болезни отца — так он сказал — но мы-то знали, отец больше не сможет работать.

Том Гилленгем — серьезный молодой человек, холостяк. Джанет решила, его неспроста послали в наш приход, а с определенной целью.

— Чьей целью? Бога или епископа? — спрашивала я.

— И того и другого.

Джанет в своей откровенной манере изложила мне суть дела:

— Твоему отцу лучше не станет. Будем молиться, чтобы не стало хуже. А что будет с тобой? Нужно думать о тебе. Можешь не смотреть на меня так, словно хочешь сказать, чтобы я не совала нос в твои дела. Это мои дела. Я здесь работаю, так? Что случится с нами обеими после смерти твоего отца?

— Он может прожить еще долго.

— Ты знаешь, это не так. Ему хуже с каждым днем. Ему осталось месяца два, самое большее три. Вот тогда тебе придется задуматься. Вряд ли он оставит тебе наследство.

— Ты правильно сомневаешься, Джанет.

— И что тогда будет с тобой? Пойдешь компаньонкой к престарелой леди? Не могу представить вас в этой роли, мисс Анабель. Или гувернанткой… больше вероятности, но все равно, это не для вас. Или нужно остаться здесь.

— Как?

— Очень просто, ведь Том Гилленгем холостой.

Я улыбнулась.

— Интересно, как бы он отнесся к тому, что ты распланировала за него его будущее?

— Он был бы не против, узнав о моих планах для него. Вы ему нравитесь, мисс Анабель. Не удивлюсь, если у него возникнут такие же идеи, как у меня.

— Он приятный молодой человек, — согласилась я.

— А вы выросли в доме викария, знаете всю эту жизнь.

— Все очень удачно, за исключением одной мелочи.

— Какой?

— Я не хочу выходить замуж за Тома Гилленгема.

— Говорят, стерпится — слюбится.

— Или вообще исчезнет всякая симпатия… А если нет любви? Нет, Джанет, нам придется придумать что-то другое.

— О себе я не слишком беспокоюсь, могу поехать к сестре Мариан. Мы никогда с ней не ладили, но на время можно и у нее остановиться, поискать место.

— О, Джанет! Я не смогу с тобой расстаться, — воскликнула я.

У нее на мгновение скривились губы, но она всегда умела контролировать себя. Мы замолчали, будущее не сулило нам ничего хорошего.

По возвращении тетя и дядя узнали о болезни моего отца. Их расстроила эта новость.

— Ты оказываешься в неловкой ситуации, Анабель, — сказала тетя.

— Ты можешь жить у нас, — предложил добрый дядя Тимоти.

Тетя одарила его ледяным взором. Ей никогда не нравилось, что он проявляет обо мне заботу.

— Анабель не захочет жить, за счет благотворительности, она слишком горда.

— Какая благотворительность! Она наша родная племянница!

— Моя племянница, Тимоти. Поэтому мне лучше знать, что будет лучше для нее. Уверена, она найдет подходящую работу для себя.

— Я решу, когда придет время, — холодно заявила я.

Я видела, что в голове тети уже рождаются планы относительно меня.

Узнав, что приехал молодой викарий на место моего отца, она сразу нашла решение проблемы. Такое же, как и Джанет. Том должен жениться на мне, желает он того или нет. Его заставят облагоразумиться, как и всякого, кто участвует в планах моей тети.

Я понимала, Том не будет возражать, я его явно интересую. Мне стоит только захотеть, и он сделает мне предложение.

Но я не в силах так поступить. Все равно, что написать «Конец» в истории моей жизни, потому что потом все будет известно до моих последних дней.

Если б Джессами не уехала, если б я не увидела замок и не поняла, что в жизни существуют другие цели, не только спокойствие, вот тогда я смогла бы принять этот вариант, казавшийся неизбежным. Но краем глаза я увидела другую жизнь. Я встретила Джоэла, и хотя он муж моей кузины, я не перестаю думать о нем.

Нет, поселиться в церкви Ситон женой викария, вести спокойную, размеренную жизнь — это не для меня.

Весной скончался мой отец. Наступил момент принимать решения.

Том дал понять, мне не нужно торопиться с отъездом, но я не могла жить в одном доме с неженатым мужчиной. Когда был жив отец, даже хотя он был беспомощным инвалидом, это воспринималось нормально.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.