Стефани Лоуренс - Невеста дьявола Страница 27

Тут можно читать бесплатно Стефани Лоуренс - Невеста дьявола. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Лоуренс - Невеста дьявола

Стефани Лоуренс - Невеста дьявола краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Лоуренс - Невеста дьявола» бесплатно полную версию:
Самый блистательный аристократ Англии, самый неотразимый обольститель лондонских дам лорд Кинстер, имел скандальную славу, за что был прозван дьяволом. Его женой мечтала стать не одна девушка из высшего общества, но лишь молоденькая гувернантка Онория Уэзерби сумела разбудить его сердце. В объятиях друг друга познали они восторг и блаженство истинной любви, а связали их не только узы страсти, но и одинаковая жажда приключений…

Стефани Лоуренс - Невеста дьявола читать онлайн бесплатно

Стефани Лоуренс - Невеста дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс

— Пресвятые небеса! — воскликнула Онория. Кажется, она назвала Девила опасным? Нет, он смертельно опасен.

— Доброе утро, Онория Пруденс, — пробормотал герцог. — Куда же вы направляетесь?

— А… — Уставившись в его зеленые, чересчур проницательные глаза, она пыталась собраться с мыслями. — Я искала лошадь. У вас их, наверное, много?

— Думаю, вам подойдет одна кобыла. Правда, она с норовом. Куда же вы собирались ехать?

— О… так просто, прогуляться по лесным тропкам. — Онория попробовала вырваться из объятий Девила, но он держал ее крепко.

— Вы не знаете здешних мест и можете заблудиться. Со мной вам будет гораздо безопаснее.

Забыв о правилах приличия, она начала яростно разжимать его руки. Девил ухмыльнулся и поцеловал ее в ушко. Осознав всю нелепость своего поведения, Онория метнула на него испепеляющий взгляд.

— Человек, назвавший вас Девилом, имел на это основания!

— Халли?

— Неужели миссис Халл дала вам такое прозвище?

На лице герцога появилась демоническая улыбка.

— Она была моей нянькой. Когда мне исполнилось три года, она окрестила меня «этот дьявол Кинстер».

— Наверное, вы и тогда уже были тираном.

— Да.

Приступ кашля избавил Онорию от необходимости отвечать. Девил вдруг оглянулся, мгновенно разжал руки и загородил ее своим телом.

— В чем дело, Мартин?

— Простите, ваша светлость, но на первой северной сломалась закраина. Мистер Кирби спрашивает: может, вы будете проезжать мимо и проверите, как ее починили?

Не поняв, о чем идет речь, Онория выглянула из-за плеча герцога. Рабочий стоял в коридоре, держа в руке шапку.

— Передай Кирби, что я буду у него через полчаса.

— Слушаюсь, ваша светлость, — сказал Мартин и быстро вышел из конюшни.

— О чем вы говорили?

— Одна из ветряных мельниц вышла из строя.

— Мельница? — Онория вспомнила поля, усеянные ветряками. — Здесь их полным-полно.

Девил скривил губы и дотронулся до ее руки.

— Это болотистая земля, Онория Пруденс. С помощью мельниц помпы осушают ее.

— Куда вы меня ведете? Девил удивленно поднял брови.

— Мы идем за лошадью. Вы ведь хотели покататься, не так ли?

Через десять минут Онория, сидевшая на резвой гнедой кобылке, уже выезжала с конного двора вслед за Девилом. Она попыталась сказать что-то насчет прогулки в одиночку, но эта идея тут же была отвергнута.

За оградой парка шум ветряных мельниц стал слышнее. Всадники устремились в северном направлении. Поломка оказалась серьезной. Девил спешился и затеял длинную дискуссию с мастером.

Онорию не слишком заинтересовал их разговор. По дороге обратно она решила взять быка за рога.

— Как вы думаете, кто же этот «бандит с большой дороги»?

Вопрос, казалось, был поставлен четко, но в ответ Девил прочел ей целую лекцию об осушении болот. Когда они подъехали к конюшне, Онория убедилась в справедливости слухов о том, что Кинстеры любят землю с той же страстью, с какой добиваются своих целей. И не осталось и тени сомнения в том, как герцог оценивает ее интерес к убийству Толли.

* * *

На следующее утро Онория стояла у окна до тех пор, пока не увидела, что ее «суженый» отправился куда-то верхом. Она тут же помчалась на конюшню. Грумы не нашли ничего странного в ее просьбе оседлать кобылу. Проезжая через арку, ведущую в парк, она чуть не завизжала от восторга.

И вот парк остался позади. Онория обогнула деревню и примерно через час оказалась на том месте, где убили Толли. Кобыла заартачилась, словно почуяв неладное. Онория бросила повод, спешилась, привязала лошадь в нескольких ярдах от дороги и решительно пошла вперед… Тут невдалеке раздался топот копыт. Она замерла и прислушалась: неизвестный всадник приближался.

Проклятие!

Она бегом вернулась к лошади. Только вот как влезть на нее? Онория в отчаянии огляделась по сторонам. В эту минуту она была готова променять все свои туалеты на какое-нибудь подходящее бревно. Увы, такового не оказалось. Скорее всего это кто-нибудь из местных, и опасности он представляет не больше, чем мистер Постлтуэйт. Онория напустила на себя высокомерно-беззаботный вид. А может, ей просто нравится стоять на обочине рядом со своей лошадью? Всадник показался из-за поворота. Это был не мистер Постлтуэйт.

— Что вы здесь делаете? — спросил Девил, остановив своего черного скакуна.

Онория широко раскрыла глаза.

— Я хотела размять ноги.

— И полюбоваться видом? — парировал герцог. Со всех сторон их окружал густой лес. Онория прищурилась.

— А почему вы оказались здесь?

Девил встретил ее взгляд с непроницаемым выражением лица и спрыгнул с седла. Сжав зубы, он привязал Сулеймана к дереву и направился к месту убийства. Онория пошла за ним следом.

— Вы тоже не верите, что это был бандит. И уж тем более браконьер.

Девил фыркнул.

— Я не дурак. — Он бросил на нее пронизывающий взгляд, потом отвернулся, расправил плечи и принялся расхаживать вокруг того места, где лежал Толли.

— Ну и кто же это сделал, по вашему мнению? — спросила Онория, заметив, что он внимательно разглядывает землю под ногами.

— Не знаю, но мы найдем его.

— Мы? — Онория была абсолютно уверена, что герцог имел в виду не ее. — Значит, вы и ваши кузены заняты расследованием?

Он устремил на нее взгляд, полный вековечного мужского страдания, и коротко вздохнул, дабы усилить его воздействие.

— Вы сделали правильный вывод. Это был не бандит и не браконьер. Толли убили. Без причин никого не убивают — мы ищем причину. Это приведет нас к убийце.

— Судя по тому, что я слышала, у вас нет ключа к загадке. Взгляд Девила стал острым как бритва. Онория тут же изобразила полное равнодушие.

— Толли жил полной жизнью. Я занимаюсь поисками здесь, а другие прочесывают Лондон: игорные дома, балы… словом, все места, где мог бывать мужчина из рода Кинстеров.

Вспомнив о поручениях, которые Девил дал своим кузенам, Онория нахмурилась.

— Толли имел связи с кокотками?

Девил посмотрел на нее с непроницаемым выражением лица.

— С кошечками?

В его глазах не отразилось ничего, кроме безразличия.

— Да, он посещал салоны полусвета. Онория постаралась скрыть свой ужас.

— Но ведь ему было только двадцать лет!

— Ну и что? — с некоторым раздражением отозвался Девил. — Кинстеры начинают рано.

Что ж, он самый старший из них и знает, о чем говорит. Онория решила сменить тему.

— Что вы ищете? Пистолет? — спросила она, когда Девил начал обшаривать подлесок.

— У Толли не было пистолета.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.