Кэт Мартин - По велению сердца Страница 27

Тут можно читать бесплатно Кэт Мартин - По велению сердца. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэт Мартин - По велению сердца

Кэт Мартин - По велению сердца краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэт Мартин - По велению сердца» бесплатно полную версию:
Казалось, судьба не сулит красавице Велвет Моран ничего хорошего… кроме брака по расчету с жестоким герцогом Карлайлом. Но незадолго до роковой свадьбы девушку похищает таинственный Джейсон Синклер. Все, чего желает Джейсон, – отомстить герцогу, погубившему его жизнь. Все, чего желает Велвет, – вырваться из рук загадочного похитителя. Но ни мститель, ни его прекрасная пленница не подозревают, что соединить их угодно самому небу…

Кэт Мартин - По велению сердца читать онлайн бесплатно

Кэт Мартин - По велению сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэт Мартин

– Она сущая дьяволица. Мне следовало понять, что я разбудил ее любопытство. И я должен был сообразить, что она не успокоится, пока не разберется во всем.

– Тебе следует встретиться с ней, – сказал Люсьен. – Если не встретишься, не будешь знать, что она задумала.

– Но я не знаю, что сделаю с ней, если встречусь.

Литчфилд мягко улыбнулся:

– Она очаровательна. Прекрасна и полна огня жизни. Мужчине так и хочется обнять ее.

– Мужчине так и хочется разделить с ней ложе, – пробурчал Джейсон.

– Да, – согласился Люсьен. Джейсон вскинул голову. – Успокойся, друг мой, я не претендую на эту девушку. Мне вполне хватает моей любовницы и встреч с чудесной вдовушкой Картер.

Джейсон посмотрел в окно.

– Не думаю, что она может выдать меня, но после Силии не верю ни одной женщине.

– Встреча ваша представляется довольно интересной. Любопытно, чего она хочет.

– Бог весть.

– Завтра после обеда ты будешь это знать.

Джейсон задумчиво смотрел на поросшие травой пологие холмы, лежащие между замком и деревенькой. Он был зол – даже разъярен – вмешательством Велвет. Но в глубине души он мечтал об этой встрече.

Глава 11

Велвет разожгла огонь в камине. Дом вдовы, стоявший на окраине деревеньки Хэммингтон, был больше, чем она предполагала, крыт шифером и выбелен, а фасад его был увит зеленым плющом. В безупречно чистой гостиной перед угловым камином стояли невысокий диван и кресла, обтянутые бело-розовой материей, что придавало комнате уютную теплоту.

Какое-то время она как завороженная смотрела на язычки пламени, лижущие дрова. Ей не терпелось услышать шаги Джейсона, но шорохи дома и потрескивание дров в камине были единственными доносящимися до нее звуками.

Времени было далеко за два часа. Неужели он не придет? И уверен, что она не выдаст его?

Велвет вздохнула. Она продолжала играть роль будущей супруги Эвери. Сегодня она выдумала какой-то предлог, ускользнула в конюшню и велела оседлать лошадь для поездки в соседнюю деревеньку.

Она нервно теребила тесьму золотых эполет на плече ее костюма для верховой езды. Два ряда начищенных латунных пуговиц блестели на груди. Они украшали жакетку и придавали ей вид военного мундира. Она вспомнила, что Джейсон на балу был в маскарадном кавалерийском мундире.

Сквозь запотевшие окна она рассматривала раскинувшиеся вокруг зеленеющие поля. Боже, ну где же он?

– Высматриваете меня, герцогиня? – раздался низкий голос за ее спиной.

– Боже! Ты напугал меня! Как ты вошел?

Он стоял у камина, небрежно опираясь плечом на каминную полку, но она заметила, как напряжено его тело.

– Это нетрудно сделать. Теперь ты знаешь, что я человек со множеством талантов.

В тоне его была едва слышная угрожающая нотка, хотя говорил он негромко.

Он приблизился к ней, и она заметила огонь, пылавший в его взоре. На щеках его играли желваки, пальцы были сжаты в кулаки. Он был зол! Он был в ярости! Маркиз предупреждал ее об этом.

– Я… я понимаю, ты злишься на меня, но я должна была увидеть тебя.

– Зачем?

– Я знаю, кто ты.

Он подошел ближе, крепко сжав губы, метая глазами молнии.

– Ты пытаешься запугать меня, Велвет. Но я не люблю, когда меня пугают.

Она гордо вздернула подбородок:

– Я тоже не очень люблю, когда меня похищают, но это же не остановило тебя!

– У меня не было выбора.

– Ты пришел сюда против своего желания. Ты думаешь, я могу выдать тебя?

Он не отрываясь смотрел на нее.

– Я надеюсь, ты не сделаешь этого, но не могу быть уверен. Не думаю, что Силия Роллинс пришла бы смотреть на мое повешение, но она предала меня.

Велвет положила ладонь на его предплечье и почувствовала, как под тонкой материей рубашки напряглись мышцы.

– Леди Брукхерст предала тебя, но я бы так не поступила. Я не верю, что ты убил отца. Ты любил его. Я хочу помочь тебе доказать твою невиновность. – Сделав шаг назад, она приподняла юбки и присела в грациозном реверансе: —…Ваша светлость.

Джейсон не сдвинулся с места. Он ничего не говорил. Легкая дрожь била его, когда он протянул ей руку и помог встать. Потом обнял ее.

– О Боже, герцогиня. Очень долго никто не называл меня так.

Велвет прильнула к нему, обняв за шею. Слезы потекли из ее глаз, и она заморгала, стараясь избавиться от них.

– Я хочу помочь тебе. Для этого я и пришла. Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что тогда произошло, и я смогу найти способ, как помочь тебе.

Но он только покачал головой.

– Ценю твою заботу обо мне, но ты не сможешь ничего сделать. Это может быть даже опасно для тебя.

Она посмотрела в его глаза.

– Я хочу знать все, Джейсон. Пожалуйста, расскажи мне.

Его молчание казалось Велвет нескончаемым. Тиканье часов оглушительным эхом отдавалось в тишине комнаты. С тяжелым вздохом он усадил ее на диван и опустился рядом с ней.

– Мне все еще тяжело говорить об этом. Я был так наивен! – Он в раздумье покачал головой. – Они все отлично спланировали, Эвери и графиня. Они…

– Эвери! Эвери убил твоего отца?

Он кивнул головой.

– А что ты думала?

– Я думала… что произошла какая-то ошибка и суд обвинил тебя.

– Никакой ошибки не было. Силии нужны были деньги. А Эвери нужны были титул и фамильное имение. И они решили, что для этого надо убрать моего отца и меня, и только ждали нужного момента, чтобы осуществить свои планы. В ту ночь, когда отец последовал за мной в гостиницу, Эвери понял, что предоставляется великолепный случай, и воспользовался им. – Он горько рассмеялся. – Я даже помог им. Я был влюблен в Силию и не чувствовал опасности, не думал ни о чем, кроме нее.

Велвет почувствовала ревность. Сердце ее сжалось при мысли о том, что Джейсон был влюблен в графиню.

– Я знаю, тебя посадили в тюрьму. Как тебе удалось выбраться оттуда?

– Не удалось.

– Но…

– В первую же ночь несколько человек избили меня. Они хотели забрать мою одежду и обувь. В Ньюгейте эти вещи ценились. Они избили меня до полусмерти, раздели и бросили на корм крысам. Один из них был крупнее и сильнее остальных. Он-то и забрал почти все мои вещи.

Джейсон на секунду отвернулся, приходя в себя от тяжких воспоминаний.

– Но он недолго красовался в обновках. Этой же ночью на него напали и порезали, искромсав лицо. Когда тюремщики нашли его, они решили, что это мое тело: он был ростом с меня, и волосы у него были того же цвета, что и мои. – Он в раздумье покачал головой. – Я часто думал, не было ли это делом рук Эвери. Ему нужна была моя смерть. Это не тот человек, который упустит свой шанс. – Он пожал плечами. – Думаю, мне этого никогда не узнать.

Сердце Велвет сжалось.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.