Джо Беверли - Тайная свадьба Страница 28
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джо Беверли
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-064447-6, 978-5-403-03262-9, 978-5-4215-0476-4
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-07-30 07:53:01
Джо Беверли - Тайная свадьба краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Беверли - Тайная свадьба» бесплатно полную версию:Совсем юный Кристиан Хилл поднялся на защиту чести молоденькой Доркас Фроггат – и тут же стал ее женихом, а потом и законным мужем. Но сразу после венчания ему пришлось покинуть невесту и отправиться на поле брани…
Прошло несколько лет. Доркас, получившая известие о гибели супруга, стала его забывать. Но однажды на пороге ее дома появляется… не кто иной, как Кристиан, лорд Грандистон, – живой, здоровый и жаждущий увидеть жену!
Что делать? Доркас вовсе не нужен этот брак.
Однако в сердце Хилла по-прежнему живет любовь…
Джо Беверли - Тайная свадьба читать онлайн бесплатно
Грандистон притянул ее к себе. Каро не нужно было притворяться.
– Эй, не приставай! – оттолкнула она его.
У нее, конечно, не было шансов отодвинуть его, но вместо того, чтобы поцеловать ее, он прошептал:
– Не волнуйтесь. Стражники, вероятно, не видели начала инцидента. И присоединились к толпе, чтобы поразвлечься.
Он прав. От облегчения Каро привалилась к нему, и он поцеловал ее. Его рот был столь сладкий и горячий, что она ответила на поцелуй. Свист и крики заставили ее высвободиться, но Грандистон рассмеялся вместе с толпой.
Боже милостивый, теперь они в центре внимания!
Не имеет значения. Отдаленный крик звал к новой цели. Толпа ринулась прочь, Каро и Грандистон двинулись следом.
– Я кое-что заметил! – вскоре крикнул он и потащил ее в узкий проход. В конце она увидела открытую местность.
Спасение.
Она нетерпеливо бросилась вперед, но пронзительный голос позади них крикнул:
– Что это вы тут делаете?
– Чума вас забери, – пробормотал Грандистон и оглянулся.
Три юнца спешили за ними.
– Тут что-то есть, – сказал он, разглядывая стену.
Хорошая попытка, но парней она не убедила.
Каро не думала, что юнцы считают ее и Грандистона беглецами, но они что-то заподозрили и не отстанут. Был только один способ справиться с этим. Повернувшись к ним, она уперла руки в бока.
– Проваливайте. Разве не видите, что у нас есть занятие поинтереснее, чем искать карманников?
Грандистон поднял кулак. Парни бросились наутек.
– Какая вы распутница, моя милая Кэт, – улыбнулся он, – но, прогнав их, давайте выручим и вас.
– О да, пожалуйста.
Они быстро пошли по узкому проходу и оказались на утоптанной тропинке, которая вела из города к деревне. Каро пошла вперед, но Грандистон поймал ее за жакет и потянул в сторону, так что они прижались к грубой каменной стене последнего дома.
– Что вы делаете? – прошептала она. – Нам нужно уйти.
– Некоторые окна выходят сюда. Если кто-то заметит двух убегающих, то поднимет тревогу.
Каро привалилась к стене, у нее ноги подгибались.
– Мы попали в ловушку! Это безнадежно.
Он, улыбаясь, притянул ее ближе и поцеловал.
– Вы на попечении Пирата-язычника, моя прекрасная Кэт. Есть не только надежда, есть обещание победы.
– О Господи! Неудивительно, что кто-то воткнул топор вам в плечо. Это, вероятно, произошло в похожий момент.
Глава 11
– Наверное, нам надо вернуться, – сказала Каро.
– Назад, к толпе?
Назад на Силвер-стрит, думала она, но не могла пойти туда с ним.
– Нет, – вздохнула она. – Но и здесь мы не можем оставаться. – Каро прислушалась, не преследуют ли их.
– Доверяйте мне. – Грандистон снова быстро поцеловал ее. – Мы можем остаться здесь до темноты, а потом улизнем. Идем. Нам надо держаться как можно дальше от дорожки.
Каро колебалась. Память о грубых руках и жестоких лицах, о брошенных камнях и плевках заставила ее пробираться вдоль стен домов и садовых оград на окраине города. Земля здесь густо заросла щавелем и одуванчиками. Приходилось то и дело уворачиваться от крапивы. Споткнувшись, Каро оперлась рукой о стену и тут же зашипела от ожога.
Он обернулся:
– Что случилось?
– Крапива.
Сорвав лист щавеля, он потер место ожога. Это помогло, но она посмотрела на него с негодованием:
– Если бы не вы, меня бы здесь не было.
– Вы предпочитаете оказаться в чутких руках толпы? – спросил Грандистон, явно задаваясь вопросом, не сумасшедшая ли она.
– Нет, конечно, нет. Извините. Просто это худший день в моей жизни.
Каро замолчала, борясь с подступившими слезами. Грандистон отпустил ее руку и обнял.
– Я совсем забыл, что день начался с несчастного случая с каретой, травмы вашего мужа и превратился в этот кошмар. Но теперь вы в безопасности.
Грандистон повел ее за чахлые низкие кусты, где нет крапивы, и помог ей сесть. За спиной был холодный грубый камень ограды, впереди расстилалось открытое пространство. Каро обхватила колени, замерзшая и словно пришпиленная к стене у всех на виду.
– Там на поле люди, и кто-нибудь в любой момент может войти в переулок.
Он повернул ее голову к себе.
– Тогда нам надо соответствовать вашей версии.
– Какой?
– Вы тем парням намекали…
Она попыталась отпихнуть его:
– Нет!
– Правда? – Ни на йоту не сдвинувшись, Грандистон обвел языком контур ее уха.
– Да. – Но ее толчок был слабым. – Мы не можем. Я не могу…
Он поцеловал ее щеку, уголок рта.
– Не здесь по крайней мере…
Он поцеловал ее в губы.
– Это обещание на будущее и в другом месте. Но пока мы здесь и здесь должны остаться.
Каро хотела было возразить, но Грандистон заставил ее замолчать умелым поцелуем, да и вся ее натура не стремилась бороться. Она всей душой хотела все забыть.
Она упала в тепло его тела, в сладость его поцелуя, защиту его сильных рук, застонала… и этот звук дал ей силы попытаться высвободиться. Их могут увидеть.
– Стоп. Это неправильно.
– Неправильно?
– У вас нет чувства добра и зла.
Грандистон резко отстранился, и Каро увидела, что ее слова задели его.
Она хотела извиниться, но вместо этого отодвинулась.
– Я отличаю честность от непорядочности, – сказал он. – Вы украли кольца?
Каро уставилась на него:
– Что?! Конечно, нет. Как вы могли подумать? И если вы действительно так думали, почему…
Он приложил палец к ее губам, заставив замолчать.
– Если у нас ссора влюбленных, милая, лучше ругаться на местном диалекте.
– Который вы так скверно изображаете, – прошипела Каро.
– Я могу хорошо изобразить кокни и провинциальный оксфордширский выговор.
Она проигнорировала его иронию.
– Вы ведь не считаете меня воровкой?
– Вы не та, за кого себя выдаете, вот что я считаю.
– Та несчастная девочка сунула кольца мне в карман. И это после того, как я пыталась защитить ее.
– Я это пропустил. Расскажите, что произошло. Все. – Когда она замялась, Грандистон добавил: – Но если это будет очередной букет лжи, пощадите меня.
Единственной возможной реакцией было возмущение.
– Почему вы себе это позволяете? Потому что я попала в глупую историю из-за желания помочь бродяге? Потому что позволила э-э-э… повесе затащить меня в постель?
Ее резкие слова не произвели никакого впечатления.
– Я не знаю, почему вы лжете, Кэт, но вы это делаете.
Каро открыла рот, но снова промолчала.
– Я скажу правду, – наконец ответила она и объяснила, как все произошло. – Я видела, что вы на меня смотрите, – закончила она, – но потом вы исчезли. Я думала, вы меня бросили.
– Возможно, мне следовало оставить вас, – сказал он. – Вам достаточно было известить деловых партнеров вашего мужа, и вас бы освободили. А вместо этого Кэт Хантер разыскивается законом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.