Элен Бронтэ - Пансион Святой Маргарет Страница 28
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Элен Бронтэ
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-699-57357-8
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-07-26 15:19:58
Элен Бронтэ - Пансион Святой Маргарет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элен Бронтэ - Пансион Святой Маргарет» бесплатно полную версию:Из-за беспечности брата, промотавшего доставшееся от отца состояние, Эмили самой приходится зарабатывать себе на кусок хлеба. Отправляясь в пансион святой Маргарет, девушка и не предполагала, что в этом, казалось бы, благочинном заведении царят настоящие страсти – любовь и ненависть, верность и предательство, жадность и бескорыстие. Молодой учительнице предстоит раскрыть многие тайны, а также найти свое собственное нежданное счастье.
Литературная обработка текста Н. Косаревой.
Элен Бронтэ - Пансион Святой Маргарет читать онлайн бесплатно
Откровенность за откровенность. Эмили вдруг с какой-то несвойственной ей мудростью поняла – она нравится этому человеку. Ее смущение тут же снова дало о себе знать, она словно растеряла все свое остроумие и не смогла вспомнить ни одной подобающей утешительной сентенции. Она не могла сказать мистеру Рикману, чтобы он не беспокоился об Энид – та была и в самом деле необычной девушкой, один раз посмотрев на ее рисунок, Эмили уже не сомневалась в этом.
– Я полагаю, вам нужно будет найти ей подходящую компаньонку, – наконец нашлась она, чувствуя, как затягивается молчание.
– Именно это я и собираюсь сделать, – чуть рассеянно ответил мистер Рикман, оглядывая залу в поисках свободного стула.
Эмили уже хотела отойти от него и направиться к оживленно жестикулирующей миссис Вильерс, рядом с которой пустовало место, явно предназначенное для мисс Барнс, судя по сигналам, подаваемым ей сидящей по другую сторону от незанятого стула миссис Фирман, когда мистер Рикман прибавил:
– Вы не согласились бы как-нибудь отобедать у нас? Может быть, на Рождество, если вы не поедете к своим родным. Моя дочь и племянница обрадуются, и мне приятно будет поговорить с вами еще и показать рисунки моей бедной покойной жены, вот у нее, как мне кажется, были необыкновенные способности верно передать настроение…
Принять приглашение было так заманчиво – Эмили знала, что ее семья не ждет ее на Рождество, но она твердо решила для себя не поддерживать близкого знакомства с семьями учениц, пример Хелен казался ей в этом смысле весьма показательным.
– Я признательна вам за это приглашение, мистер Рикман, но не смогу принять его. Я – учительница вашей дочери и мисс Сэмпсон, а школьные правила не одобряют слишком тесного сближения преподавателей и учениц.
– Вполне понимаю вас, мисс Барнс, – кажется, мистер Рикман ничуть не удивился. – Не все учителя в вашей школе придерживаются этого, безусловно, полезного правила, но ваша щепетильность мне импонирует. Может быть, позже, когда Энид уже покинет пансион, вы навестите нас просто как старый друг моей дочери.
– Возможно, мистер Рикман, – Эмили улыбнулась ему с благодарностью за понимание и за то, что он не рассердился на нее. – А теперь позвольте мне идти, мои приятельницы уже давно ждут, когда я займу свое место.
Мистер Рикман с поклоном поцеловал ей руку и направился в глубь залы, где ему уже кивали и улыбались какие-то знакомые, а Эмили подошла к миссис Вильерс и села между ней и миссис Фирман.
– Моя дорогая, о чем вы так долго говорили с мистером Рикманом? – тут же осведомилась миссис Вильерс. – Некоторые дамы позади нас уже начали перешептываться, ведь мистер Рикман известен как завидный холостяк.
– Скорее, как вдовец, верный памяти своей жены, – несколько резковато ответила Эмили, ей и в голову не пришло, что ее трехминутная беседа с мистером Рикманом может стать предметом любопытства досужих сплетниц. – Мы говорили о рисунках Энид, девочка очень тонко видит и чувствует мир, но, к сожалению, не может передать свои чувства на бумаге.
Миссис Вильерс на мгновение нахмурилась, неудовлетворенная полученным ответом, но ее беспокойный взгляд тут же снова начал шарить по зале в поисках другого предмета для размышлений, а миссис Фирман согласно закивала:
– Бедняжка Энид! Мистер Реддок говорил то же самое. Несмышленый младенец, по его словам, и то нарисовал бы стены домика более ровными, но у мисс Рикман душа художника. Жаль, что она не очень любит вышивание, ведь это почти то же, что и рисунок, только для этого не надо много таланта.
Эмили не стала оспаривать это мнение, она хотела спросить миссис Фирман, где Хелен, но тут одна из юных леди прошла к роялю, решительно села и начала играть. Продолжать разговоры дальше было невежливо, и Эмили постаралась получить удовольствие, слушая музыку.
Она заметила Хелен намного позже, когда девушка получила более или менее заслуженные аплодисменты, а общество снова вернулось к танцам. Мисс Эйвери стояла в окружении двух леди и трех джентльменов, вся компания весело смеялась, и Эмили подумала, что это, вероятно, и есть те самые друзья, что приглашают Хелен иногда погостить в Брайтоне.
Она не стала подходить к подруге, так как с другого конца залы к Хелен и ее друзьям уже двигалась мисс Найт, державшая под руку своего брата. С другой стороны на руку мистера Найта опиралась одна из подруг Филлис, и Эмили не хотелось знать, какое выражение лица будет у Хелен, когда она увидит, что место возле молодого Найта занято.
Эмили решила пройти через бальную залу и в комнате, где отдыхали от праведных трудов по устройству ярмарки почтенные леди, найти свою тетушку, чтобы узнать, что миссис Пэйшенс думает о мистере Рикмане. К Эмили уже довольно давно не проявлял столь явного и бескорыстного интереса мужчина, и невольно ее мысли возвращались к мистеру Рикману.
Но добраться до тетушки ей удалось не прежде, чем состоялась еще одна встреча. Эмили вошла в бальную залу и двинулась вдоль стены, чтобы не мешать танцующим. По пути ей нужно было обогнуть несколько групп беседующих гостей, и молодая женщина в одной из таких групп внезапно окликнула ее:
– Мисс Барнс! Эмили!
Эмили вынуждена была повернуться к маленькой полной даме, чьи черты лица напоминали портреты знатных венецианок, вернее, могли бы напоминать, если бы не казались несколько оплывшими.
– Миссис Кронбери, – тетушка успела показать Эмили сестру скандально прославившегося мистера Мэйленда, и Эмили даже вспомнила ее, тогда еще мисс Мэйленд, шумно сморкавшуюся от умиления, а может, и зависти, на свадьбе кузины Эстер.
– Просто Джулия, мы ведь давно знакомы, – оживленно откликнулась миссис Кронбери.
– Да-да, последний раз мы виделись… – начала говорить Эмили.
– На свадьбе вашей кузины, я тогда еще не была замужем за мистером Кронбери, – перебила миссис Кронбери и с нежно-умиленным выражением лица обернулась к одному из джентльменов, полному, розовощекому, чей жилет был ему явно тесен. Видимо, это и был мистер Кронбери, и Эмили подумала, что супруги подходят друг другу по крайней мере внешне.
– Вы ведь потанцуете с моим братом, Роджером? Вы и его должны помнить, – неожиданно для Эмили сказала миссис Джулия. – Роджер, подойди сюда!
Мистер Мэйленд в это время безуспешно пытался развлечь какую-то молодую леди, смотревшую на него с нескрываемым неодобрением. Эмили вспомнились слова тетушки Фанни о том, что этот джентльмен в настоящее время находится в положении порицаемого обществом, и юным девушкам, скорее всего, приказано их наставницами держаться от него на расстоянии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.