Эйна Ли - Искусительница Страница 29

Тут можно читать бесплатно Эйна Ли - Искусительница. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эйна Ли - Искусительница

Эйна Ли - Искусительница краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эйна Ли - Искусительница» бесплатно полную версию:
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.

Эйна Ли - Искусительница читать онлайн бесплатно

Эйна Ли - Искусительница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйна Ли

— Последи-ка за своим языком, сынок, — проворчал Шон. — Здесь дамы.

Резко обернувшись, Салливан ухмыльнулся:

— Прошу прощения, милые леди. Думаю, мне показалось, что в вашей речи слышится ирландский акцент, старина?

— Да, сынок, ты прав, — ответил Раффсрти.

— Мой отец из местечка Трэли в графстве Керри.

— Я хорошо знаю это место, — кивнул Шон. Взгляд Салливана, пробежав по лицу Лидии, остановился на Синтии.

— Следующий бокал за меня, красавица!

— Благодарю вас, но я не пью больше одной порции, — ответила она.

— Надеюсь, дорогуша, ты не откажешься выпить за здоровье Джона Салливана?

Можно было не сомневаться, что Салливан считал себя любимцем женщин, но Синтии он казался омерзительным.

— Кажется, леди выразилась достаточно ясно, — коротко бросил Дэйв.

— Я не с вами разговариваю, — огрызнулся Салливан, мрачно посмотрев на Кинкейда.

— А я с вами, — парировал Дэйв.

В глазах Салливана мерцал злобный огонь.

— Вам доводилось боксировать? — мрачно спросил он.

— Несколько раз, — кивнул Дэйв. — В колледже.

— Вот оно что!.. В колледже! — издевательским тоном протянул Салливан. — Вы слышите, ребята? Этот человек боксировал в колледже! — Боннер и его дружки громко расхохотались. — И что же это за колледж, а, студентик?

— Массачусетский технологический институт, — ответил Дэйв.

— Вот это да! Стало быть, мы со студентиком соседи! — продолжал ерничать Салливан. — Мой дом в Бостоне.

— Большой город, — заметил Кинкейд.

Он сознательно говорил равнодушно, чтобы избежать дальнейшего обмена репликами, но Салливан делал вид, что не замечает этого.

— Ну, что скажете, хватит у вас силенок выстоять против меня три раунда?

Шум в пивной стих — все прислушивались к их перепалке.

— У меня нет ни малейшего желания выходить с вами на ринг, — саркастическим тоном заметил Дэйв.

— Боишься, студентик?

Синтия решила, что ее терпение на исходе. К тому же, вдохновленная победой Дэйва в игре с кувалдой, она была уверена, что тому т составит никакого труда отколотить молодого нахала.

— Нет, он не боится тебя, трепло! Он может сразить тебя одной левой, — вмешалась она в разговор.

— Нам пора идти, Синтия, — проговорил Дэйв. Вокруг них собралась целая толпа, в которой он видел своих рабочих.

— Вот что я вам скажу, мистер Салливан, — заявила Синтия. — Вы ставите на кон не пятьдесят, а сто долларов, и он разделается с вами.

Дружок Салливана тут же кивнул.

— Отлично, леди. Мы принимаем это условие.

— С удовольствием вышибу этому парню мозги, — расхвастался Салливан. Толпа загудела.

— Спокойно, ребята, — произнес Кинкейд. — Я же сказала, что меня это не интересует.

Салливан принялся размахивать руками, как крыльями, и выкрикивать что-то невнятное, изображая раскудахтавшуюся курицу, чем вызвал новый взрыв смеха людей Боннера.

— Вам будет совсем нетрудно, — подзадоривала Дэйва Синтия. — Вспомните только, с какой легкостью вы ударили по наковальне.

— Синтия, ударить по наковальне самому или быть побитым — совершенно разные вещи. Колокольчик не мог дать мне сдачи, — возразил Дэйв.

Положив ладонь на руку Дэйва, Синтия заглянула ему в глаза.

— Я знаю, что ты сможешь сделать это, Дэйв, — уверенно заявила она.

Ее тут же поддержали рабочие:

— Конечно, вы сделаете это, босс!

Здравый смысл говорил Кинкейду, что надо уходить, пока дело не кончилось бедой. Он покосился на Шона — тот был серьезен и угрюм. Глаза Лидии были полны беспокойства.

И тут Дэйв совершил ошибку, он снова взглянул на Синтию.

— Так ты сделаешь это, Дэйв?

Увидев, с каким обожанием она смотрела на него, Дэйв вдруг понял, какие чувства испытывал Адам, когда протянул руку к запретному плоду в Эдеме.

— Хорошо, — медленно кивнул он. — Я готов.

Где-то вдалеке раздался гортанный смех Салливана:

— Увидимся позже, студентик!

— Бой начнется в восемь часов, — загундосил его приятель. — Билеты взрослым по доллару, детям по двадцать пять центов, младенцы на коленях — бесплатно. Покупайте билеты немедленно, пока они есть.

Дэйв слушал все это будто издалека. Он не сводил глаз с Синтии, вкушая первый кусок запретного плода.

Глава 10

Большинство учениц Синтии, сбившись в стайку, сидели на земле около наполненного горячим воздухом воздушного шара, напоминавшего гигантский красно-золотой гриб.

За один доллар любой мог купить билет, подняться на шаре в воздух и осмотреться вокруг, как матрос, взобравшийся на высоченную мачту огромного корабля. Шар, однако, был привязан к земле веревками.

— Господи, представляю, как страшно там, наверху! — воскликнула маленькая Кэтрин Мэри Дэннегай, прижав худенькие колени к подбородку.

— Зато это веселее, чем лазать на деревья, — заметила Мэгги.

Увидев шар, Синтия не смогла сдержать волнения. Схватив Дэйва за рукав, она стала уговаривать его и своих друзей подняться на шаре в воздух.

— Ни за что не полечу, — немедленно промолвила Лидия. — Я не выношу высоты.

— Я тоже не имею желания отрываться от земли, — добавил Шон.

Синтия с надеждой посмотрела на Дэйва.

— Давай возьмем с собой детей, — взмолилась она.

— Синтия, но их тут больше дюжины! — возразил он.

— Кэтрин Мэри наверняка откажется, — поспешно проговорила девушка. — Эта малышка осторожнее остальных.

— Мне эта затея не кажется привлекательной, — покачал головой Дэйв. — к тому же мы просто не влезем в гондолу.

— Ну давайте хотя бы спросим у хозяина, сколько человек могут подняться в воздух одновременно, — продолжала уговаривать Синтия. После инцидента в пивной Дэйву было очень трудно отказывать Синтии. Он направился к скамейке, на которой хозяин шара о чем-то увлеченно болтал с яркой блондинкой.

Тем временем Синтия, сгорая от любопытства, забралась в гондолу, представлявшую собой огромную плетеную корзину шести футов в диаметре с газовыми баллонами, горелкой и несколькими шлангами, ведущими к самому шару. Наклонившись, она подняла со дна гондолы бинокль.

— Эй, что вы там делаете? — закричал хозяин шара. Испугавшись, она выронила бинокль и выглянула наружу. Оказалось, что хозяин кричал не ей, а стайке мальчишек, прыгавших возле веревок, которыми был привязан шар. В тот миг, когда хозяин закричал, один из них развязал узел, и все бросились бежать.

Мгновенно поднялся шум, все засуетились, и в ту же секунду оборвалась вторая веревка.

— Помогите! — закричала Синтия, заметив, что шар стал подниматься.

— Миз Синтия! Миз Синтия! — завопили девочки. Они кричали и прыгали на месте, словно хотели дотянуться ручонками до улетавшего шара» их крики сопровождал лай собак.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.