Зимняя свадьба - Джоан Смит Страница 29
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джоан Смит
- Страниц: 41
- Добавлено: 2024-01-08 16:12:08
Зимняя свадьба - Джоан Смит краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зимняя свадьба - Джоан Смит» бесплатно полную версию:УТВЕРЖДАТЬ, ЧТО ДЖЕНТЛЬМЕН ВЛЮБИЛСЯ ПОСЛЕ НЕБОЛЬШОГО ФЛИРТА, ЗНАЧИТ, ПРИДАВАТЬ ЭТОМУ ФЛИРТУ ЧЕРЕСЧУР БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ.
Занимаясь подготовкой свадьбы своего кузена, Клара Кристофер узнает, что одним из гостей будет лорд Аллингкот. И в ее сердце возродилась надежда: а вдруг он вновь обратит на нее внимание?
Однако она не была готова к появлению рука об руку с лордом Аллингкотом мисс Нэл Мулдун, прекрасной, как ангел, и шкодливой, как дьявол, стрелявшей своими голубыми глазками в каждого джентльмена, появлявшегося в поле ее зрения.
Восхищенный и внимательный взгляд Аллингкота позволял предположить, что он часто думает о Кларе. Но также было ясно, что он каким-то образом связан с прелестной Нэл Мулдун.
Вскоре Клара обнаружила разгадку этой связи, ставшую для нее одним из множества поджидавших ее сюрпризов!
Зимняя свадьба - Джоан Смит читать онлайн бесплатно
— Я бы сказала, чересчур много. Ежели я когда-нибудь надумаю выйти замуж, я просто тайком сбегу.
Глаза его округлились от притворного изумления.
— Быть того не может, чтобы благоразумная мисс Кристофер всерьез размышляла над столь вопиющим поступком! Вы слишком переутомились.
— Да, — согласилась она. В ее опустошенной голове промелькнула мысль, что, ежели бы не он, привезший сюда Нэл, она бы устала куда меньше. Ну, или на худой конец, ежели бы они, как она ему предлагала, уехали бы спать в гостиницу несколько часов назад.
— Тайный побег вещь неприличная, — заметил он.
— Знаю, — ответила она. — Я пошутила.
— О! Ваш угрюмый вид ввел меня в заблуждение. Шутки обычно сопровождаются улыбкой или хотя бы попыткой ее скрыть.
— Вам виднее, Аллингкот.
Видя, что она полна решимости ворчать и дальше, он решил к ее жалобам присовокупить и свои.
— Не могу представить, с чего это тетушке Чарити вздумалось выбрать для свадьбы декабрь. Между Рождеством и Новым годом время тоже очень напряженное. Весна куда лучше, как вы считаете?
Просто из противоречия она заявила:
— Нет, я считаю, что время выбрано очень удачно. Весна и так приятное время года, нет никакой необходимости как-то ее улучшать, а вот зимние месяцы тоскливы и однообразны. Свадьба их оживляет.
Аллингкот, похоже, воспринял ее замечание куда серьезнее, чем предполагала Клара.
— Пожалуй, можно и зимой, но чуть позже, когда волнение после череды праздников успеет улечься.
— Нет-нет, Присси выбрала отличное время. После Рождества неизбежно возникает чувство разочарования, и свадьба, как предполагается, несколько смягчит его, хотя бы для молодых супругов.
— Возможно, вы и правы, — сказал он, нахмурившись. — Но для медового месяца время слишком уж унылое. Куда можно поехать в январе?
— Если вы об Оглторпе и Присси, то они отправятся в Шотландию навестить родственников.
— Ах, в Шотландию! Ужасное место в любое время года. Сплошные скалы, овцы и холодные ветра даже в середине лета. Зимой же все это просто невыносимо.
— Вроде бы ходили слухи, будто вы сами туда направляетесь. Думаю, ваша матушка написала, что вы куда-то собрались. Она, похоже, не была уверена, что вы придете на свадьбу.
Аллингкот вскинул на нее удивленный и довольно сердитый взгляд.
— И зная это, вы все равно не собирались известить меня, что вы здесь?!
— Разумеется, не собиралась. С чего это я должна была вас извещать?
— Клара Кристофер, вас следует оттаскать за уши, и я склонен это проделать! — воскликнул он.
— Как прекрасно вы воспитаны, — холодно ответила она, но от его гневного окрика душа у нее согрелась.
— Слой приличного воспитания действительно тонок, как бумага, и едва-едва прикрывает рычащего первобытного человека, — предупредил он, но она увидела, что он больше не сердится. — Вам же отлично известно, как ту бумагу проколоть, не так ли? — С легким смешком он взял ее руку в свою и не торопясь пошел к двери.
Положение, в котором он держал ее руку, заставляло их идти настолько близко друг к другу, что юбки Клары на каждом шагу задевали его брюки. Это создавало смущавшую Клару атмосферу близости. Ей хотелось, прежде чем они вернутся в гостиную, отойти от него подальше, но ее слабые усилия остались без внимания.
— Присси Шотландия разочарует, и даже очень. Жаль, нельзя поехать на юг Франции, но Бони со своими пушками и марширующими солдатами никак не способствовали бы романтическому настроению.
— И уж точно безопасности. Наполеон — поразительное создание, присвоил себе лучшие страны: Италию, Испанию, Португалию. Везде мы видим его сапог, что лишает венчающихся зимой надежды на луч солнца. Так что вряд ли у кузена Оглторпа есть какой-то другой выбор, кроме как отвезти Присси в Шотландию.
— Вам она понравилась? Вы же там были какое-то время.
— Не сказать, чтоб это было мое самое любимое место на земле.
— А где же ваше любимое место, Клара?
Это «Клара» в его устах прозвучало настолько естественно, что она едва его заметила. Она чувствовала, что ее самое любимое место на земле то, где находится Бен, но со своим обычным спокойствием ответила:
— Всему остальному я предпочитаю Лондон.
— Лондон и мне нравится. — Он повернул к ней голову и чуть склонил так, как не единожды до этого, что ничуть не уменьшило очарование сей позы.
— Пора ехать. Соберите-ка лучше свои вещи. Нэл уже отправилась за своими. Буду ждать вас здесь. — Он похлопал ее по руке и отпустил.
Что за странный человек. Однако и после того, как весь нынешний вечер он не обращал на нее внимания, ему все равно удалось заставить ее воспарить, отвесив всего-навсего пару глупых замечаний по поводу медового месяца Присси, поскольку ей почудилось, будто бы они обсуждают свой собственный.
ГЛАВА 12
Казалось невозможным, чтоб Нэл, после того как утром провела не один час на свежем воздухе, днем ходила по магазинам, а потом до глубокой ночи развлекалась на приеме, при этом не устала до смерти, а все еще оставалась полна жизни. В карете она была не просто бодра, но лихорадочно активна во все время поездки до гостиницы. Болтая и смеясь, то и дело поглядывая в окно, она ни минуты не сидела на месте и не закрывала рта. Она напоминала Кларе ребенка, проведшего слишком активный день и перед тем, как упасть и заснуть, пользующегося последними всплесками энергии.
Кларе надлежало встать рано утром, и ей пришло в голову, что она не предупредила об этом Аллингкота. Она повернулась к нему и предложила, чтоб утром его кучер сначала отвез в Брейнли ее, после чего вернулся за ним и Нэл. Он вполголоса ответил, что хочет переговорить с ней с глазу на глаз, прежде чем все они разойдутся по своим комнатам. Устроить это было нелегко, но, кто знает, у двери ее комнаты им, возможно, и удастся перекинуться парой слов без риска быть подслушанными Нэл.
Как только они вошли в гостиницу, Аллингкот тотчас же подошел к стойке хозяина. Клара и Нэл пошли наверх. Уходя от стойки, он улыбался, но не успел подняться наверх, как в нем вновь зародились сомнения и опасения. Джентльмена в гостинице не было, но никто не мешал ему слоняться где-то поблизости, держа наготове своих хромых кляч. Бен постучал в дверь Клары. Ей удалось уйти от Нэл пораньше. Та еще не легла, а ходила взад-вперед по комнате.
— Я подумал над тем, что вы предложили, — сказал он Кларе. — Я сам бы хотел отвезти вас в Брейнли, но не рискну оставить Нэл здесь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.