Барбара Картленд - Брак по принуждению Страница 29
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7841-0309-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-07-26 11:50:46
Барбара Картленд - Брак по принуждению краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Брак по принуждению» бесплатно полную версию:Огромное наследство готов оставить прелестной Гите ее дед, с тем безжалостным условием, что она станет женой его племянника. В отчаянии девушка обращается за помощью к неотразимому лорду Локу ~ несмотря на старинную вражду, разделившую их семьи. Лорд Лок соглашается помочь, в свою очередь также намереваясь использовать Гиту в своей игре. Однако любовь, нежная и всепоглощающая, пугает планы Лока. И вскоре он уже думает лишь о том, чтобы связать свою жизнь с той, что попросила его защиты. Она же сознает, что мир без него будет безрадостным и пустым…
Барбара Картленд - Брак по принуждению читать онлайн бесплатно
– Все кончено. Гита, – повторил лорд Лок и сжал ее руку.. Тонкие пальчики девушки были холодны как лед. – Да вы замерзли! – воскликнул он и, сняв с себя плащ, накинул ей на плечи.
– Мне до сих пор не верится, что вы успели вовремя. Как вам это удалось? – спросила его Гита. – Я боялась, что вы не догадаетесь… что меня похитили.
– Не думайте больше об этом, все позади.
– Винсент… сказал, – дрожащими губами вымолвила девушка, – что убьет вас… если я не выйду за него.
– И это вас расстроило? – с усмешкой осведомился лорд Лок.
– Расстроило? – повторила Гита. – Да как вы можете… задавать такие… глупые вопросы! Разве я могла допустить, чтобы вас убили или хотя бы… ранили?! – с мукой в голосе воскликнула она.
– Раз так, – сказал лорд Лок, – позвольте предложить вам решение всех проблем.
– Решение всех проблем? – Слезы снова покатились из глаз Гиты, и лорд Лок вытер их своим носовым платком.
– Да, решение всех проблем, – подтвердил он. – Однако опасаюсь, что мое предложение не доставит вам особого удовольствия.
– Я… я не понимаю… о чем вы? Лорд Лок пристально посмотрел ей в глаза и проговорил:
– Если вы. Гита, действительно боитесь, что ваш кузен убьет или ранит меня, значит, я вам немного нравлюсь.
– Конечно, нравитесь! – ответила девушка. – Вы такой замечательный… вы такой великолепный… только вы могли спасти меня!
– Именно поэтому я и нравлюсь вам или есть какая-то иная причина?
Гита с обожанием смотреланалорда Лока, и тот подумал, что, пожалуй, ни одна женщина не устремляла на него подобного взгляда.
– Расскажите, что вы сейчас испытываете? – попросил он.
Гита поняла, что лорд Лок догадался о ее чувствах, и, смутившись, опять спрятала лицо у него на груди.
– Мне кажется, дорогая, – поцеловав ее в лоб, произнес лорд Лок, – что ты немножко .меня любишь.
По тепу девушки пробежал трепет» и она прошептала:
– Да… я люблю вас! Разве можно не полюбить вас… но я не хотела. чтобы вы знали об этом.
– Но я должен был знать, потому что тоже люблю тебя!
Гита замерла, а потом недоверчиво посмотрела на него:
– Вы… ты любишь меня?
– Я люблю тебя! Я давно полюбил тебя, хотя и не подозревал об этом. Но когда твои отвратительные кузены похитили тебя, – понизив голос, продолжал он, – я понял, что не смогу жить, если потеряю тебя. Ты – само совершенство, ты моя самая большая драгоценность…
Гита тихо воспротивилась:
– Как… вы можете говорить… такое? Как вы можете думать об этом?
– Я могу думать об этом и говорить это, потому что люблю тебя, – улыбнулся лорд Лок. – И мне хочется говорить и говорить тебе о своей любви. Итак, дорогая, – добавил он, – чтобы избавить тебя от страхов за меня и обеспечить твою безопасность, я сегодня же вечером женюсь на тебе! Я хочу, чтобы ты всегда была рядом. – Гита не верила своим ушам и ошеломленно смотрела на лорда Лока. – Мне придется изменить имя жениха на специальном разрешении, полученном кузеном Винсентом. В молодости архиепископ Кентерберийский был капелланом моего отца в Лок-Холле. Уверен, он поймет, почему мы так спешим.
– Значит… вы женитесь на мне? – пролепетала Гита.
– Я женюсь на тебе и тем самым пишу твоих кузенов возможности устраивать подобные спектакли. И больше никто не пришлет тебе столь страшные свадебные подарки.
– Но почему вы так уверены в этом? – дрожащим от волнения голосом спросила Гита.
Лорд Лок догадался, что напоминание о змее заставило ее снова пережить недавний ужас, и он, прижав ее к себе, ответил:
– Потому что завтра утром мы отправимся в свадебное путешествие, а…
– В свадебное путешествие? – горячим шепотом перебила его Гита.
– …а перед отъездом мы встретимся с моими поверенными и подпишем документ, в соответствии с которым каждому из твоих кузенов выделяется дом в Лондоне и ежегодное содержание в пять тысяч фунтов до конца нашей – именно нашей – жизни. Если же один из нас умрет, – добавил он, – дома возвращаются под мою опеку или опеку моих наследников, а выплата содержания прекращается.
– Потрясающе! – восторженно воскликнула Гита. – Какая отличная идея!
– Думаю, этот документ послужит нам охранной грамотой, потому что братья Салливан будут соблюдать осторожность из боязни, что их первых обвинят в убийстве.
– Вы… такой замечательный!
– Что касается еще одного нашего врага, – продолжал лорд Лок, – то вряд ли ей захочется терять год – ведь именно год я буду носить траур, если моя жена вдруг умрет. Это слишком долгий срок для молодой женщины.
Гита прекрасно поняла его мысль.
– До чего же вы умны… и изобретательны! Теперь мне нечего бояться! Как же я счастлива! Как счастлива!
– Я запрещаю тебе бояться, – шутливо заявил лорд Лок. – И требую, чтобы ты все время показывала мне, как счастлива.
Он нежно взял ее за подбородок и медленно, словно запоминая каждое мгновение, приник к ее губам. Душа Гиты воспарила в неведомую высь, к звездам… Она поняла, что обрела любовь, о которой столько мечтала. Сознание, что она ощущает на губах поцелуи своего сказочного принца, наполняло ее душу восторгом.
. – Я люблю, .. тебя! Я любдю тебя! – проговорила она.
Лорд Лок сильнее прижал ее к своей груди.
– Я впервые испытываю нечто подобное.
– Что… именно?
– Я никогда в себе этого не чувствовал. Благодаря тебе, дорогая, в моем сердце рождается радость. Радость оттого, что в одной женщине сочетаются все достоинства, которые я хотел бы видеть в своей жене… И он снова привлек ее к себе. Они позабыли обо всем на свете и были ошеломлены, когда обнаружили, что карета стоит перед главной лестницей Лок-Холла, где их ждет Перри.
– Почему вы так задержались? – поинтересовался молодой человек, когда влюбленные вошли в холл, и добавил, не дав лорду Локу произнести ни слова: – Я выполнил все твои указания, и ты должен быть благодарен за то, что я справился с заданием так быстро.
– Я и в самом деле благодарен тебе, – весело отозвался лорд Лок. – Мы страшно голодны. Чем скорее подадут ужин, тем лучше! – Сняв с Гиты свой плащ, он предложил: – Если хочешь привести себя в порядок, то поторопись, потому что у нас очень много поводов для празднования.
Счастливо улыбнувшись ему. Гита побежала наверх. На лестничной площадке ее ждала миссис Медоуз.
– Что с вами случилось, мисс? – спросила экономка. – Мы так волновалисьза вас!
– Его светлость спас меня, – ответила девушка. – И теперь все хорошо… просто замечательно!
Гита поспешно переоделась, стремясь поскорее оказаться рядом с лордом Локом.
Во время ужина девушка не замечала, что пьет и ест, так как все ее внимание было устремлено на лорда Лока.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.