Сара Беннет - Благовоспитанная леди Страница 29
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Сара Беннет
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-17-050421-3, 978-5-9713-7786-3, 978-5-226-00537-4
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-07-27 04:53:26
Сара Беннет - Благовоспитанная леди краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Беннет - Благовоспитанная леди» бесплатно полную версию:Благовоспитанная Франческа терпеть не может шумный Лондон, где живет ее мать, знаменитая куртизанка мадам Афродита. Выросшая вдали от скандально известной матери, девушка намерена навсегда остаться в Йоркшире.
Однажды по воле случая она спасает незнакомца, который оказался сыщиком Себастьяном Торном, нанятым мадам Афродитой, чтобы оградить дочь от нависшей опасности.
Себастьян, сам того не ожидая, с первого взгляда влюбляется в красавицу Франческу. И когда она попадает в беду, первым приходит ей на помощь…
Сара Беннет - Благовоспитанная леди читать онлайн бесплатно
Франческе угрожала опасность, он это знал. Какой бы угрозе ни подвергалась она с рождения, угроза эта особенно возросла после похищения Рози. Миссис Слейтер и Джед будут ее искать, а если они и не знают, кто присвоил их собственность, то скоро узнают.
И все же останавливаться было слишком поздно: карты уже перетасованы и сданы.
Теперь Себастьяну оставалось только надеялся, что у него счастливая рука.
Афродита окунула перо в чернильницу и начала писать. Она давно не делала в дневнике новых записей, ссылаясь на занятость, но настоящая причина была вовсе не в этом. Просто она не хотела рассказывать о конце своей жизни, потому что жизнь еще не закончилась. Также ей надо было еще многое узнать – ведь до поручения, данного мистеру Торну, она полагала, что не узнает этого никогда.
Конечно, все это делалось ради Франчески, которая, как она надеялась, однажды захочет узнать о своем происхождении.
– О чем ты задумалась, милая?
Афродита подняла взгляд и улыбнулась:
– Наверное, ты давно тут стоишь, Джемми?
Добсон шагнул вперед.
– Да, потому что мне нравится смотреть на тебя. Ты красивая.
– Льстец. Ты все такой же и никогда не меняешься.
– Надеюсь, что нет, особенно в том, что касается тебя.
Глаза Афродиты потемнели.
– Может быть, мы поднимемся наверх и обсудим эти вопросы в постели?
– Ах, если бы это было возможно. – Добсон вздохнул. – К сожалению, к тебе пришли, дорогая.
– Еще один скучный торговец? С ним может поговорить Мей.
– Нет, это твоя дочь.
Афродита нахмурилась:
– Но… все мои дочери в отъезде.
– Это другая твоя дочь, Франческа.
Афродита нервно повела плечами, затем, положив перо, осторожно закрыла книгу в красивом кожаном переплете. Франческа? Странно. А может, так и должно было случиться? Неужели ей наконец-то предоставляется возможность наладить отношения с младшей дочерью, у которой оказался самый трудный характер?
– Дорогая, скажи, что должен теперь делать я?
– Ну разумеется, проводить ее сюда.
Глава 13
Франческа никогда не была в «Клубе Афродиты» и никогда не видела мать в привычной обстановке. Они виделись с Афродитой лишь тогда, когда та ездила из Лондона в Гринтри-Мэнор, причем эти посещения приводили девушку в ужас. В уютной обстановке поместья Афродита смотрелась слишком необычно, у них не было ничего общего. Вот почему Франческа, исполнив свой долг и неприязненно произнеся несколько слов, тут же сбегала на болота и оставалась там до ужина. Она всегда испытывала большое облегчение, когда Афродита уезжала.
И вот теперь наступил ее черед войти в мир Афродиты. Интересно, так же себя чувствовала Афродита, когда ездила на север? Волновало ли ее, какой ей будет оказан прием?
Чтобы успокоиться, Франческа стала убеждать себя, что находится здесь ради Рози и это никак не зависит от их отношений с Афродитой.
– Мисс, у вас все в порядке?
Добсон, стоя перед Франческой, внимательно всматривался в нее. Выражение его глаз было спокойным оценивающим и одновременно доброжелательным: он будто понимал ее смятение. Франческа не знала, что ему известно об их отношениях с Афродитой, да и в конце концов, кто он такой? Всего лишь один из длинного списка любовников Афродиты.
– Могу ли я повидать ее сейчас?
Добсон улыбнулся, и тут Франческа ощутила присутствие в нем чего-то теплого и дружелюбного.
– Конечно, можешь. Она сейчас работает, но я провожу тебя к ней.
Франческа удивленно взглянула на Добсона:
– Работает? Я думала, она отдыхает. Клуб ведь открыт всю ночь, да?
Добсон тихо рассмеялся:
– Понимаете, мисс, ваша мать занимается кое-чем помимо того, что следит за своей внешностью. Клуб требует большого внимания, и Афродита контролирует каждую мелочь, отдает распоряжения и принимает решения Она очень умная женщина.
Добсон снова улыбнулся, и Франческа вдруг ощутила себя ребенком.
Проходя за Добсоном в комнату, она подумала о неудачном начале, но тут же постаралась сосредоточиться на цели своего визита.
Афродита сидела у письменного стола спиной к окнам; почему-то она показалась Франческе столь знакомой, что почему-то это было похоже на встречу с подругой. Тем не менее единственной причиной ее прихода сюда было отсутствие выбора.
Комната Афродиты оказалась небольшой и скромной на вид; это действительно было место для работы, а не для приемов в отличие от большого зеркального салона, в который Франческа заглянула по дороге. Единственным цветовым пятном оказались белые розы в вазе, отцветшие и теряющие лепестки.
Франческа очень удивилась, увидев мать в такой обстановке. Пытаясь представить себе Афродиту, она видела перед собой роскошную куртизанку, праздную, улыбающуюся, лежащую в объятиях любовника и равнодушную к судьбе собственных детей.
Теперь она неожиданно столкнулась с совершенно иной картиной. Женщина, сидевшая у стола, была одета в скромное платье из черного шелка без оборок, под глазами залегли тени усталости, а пальцы были испачканы чернилами. Она ничем не отличалась от любой другой женщины средних лет, и это показалось Франческе очень странным.
– Дорогая, я не знала, что ты в Лондоне, – мягко проговорила Афродита, и Франческа поняла, что мать испытывает.
– Моя ма… Миссис Джардин и я приехали в Лондон и остановились у мистера Тремейна. Общаться… с ним нелегко, но мы приехали ненадолго… по крайней мере, так я надеюсь.
Афродита кивнула:
– Я знаю, ты не любишь Лондон и, конечно же, скучаешь по дому.
– Я делаю то, что необходимо.
– Верно сказано, котенок.
Котенок? Франческа подумала, что меньше всего походит на милого пушистого котенка.
Однако не успела она что-либо произнести, как Афродита отодвинула кресло и поднялась. Теперь их сходство стало еще более заметным.
Афродита двинулась вдоль стола, и Франческа поняла, что она хочет ее обнять. Смятение ее еще больше возросло, и, должно быть, Афродита это почувствовала. Слегка притронувшись рукой к плечу дочери, она подошла к шнуру звонка и потянула его.
– У тебя есть время, чтобы выпить со мной кофе?
Франческа кивнула:
– Да, спасибо.
Афродита указала на одно из кресел в уютном уголке перед камином.
Здесь все было таким по-домашнему близким, что у Франчески сжалось сердце. Они с Афродитой будут вести приятную беседу? Впрочем, ради Рози она должна это сделать.
Франческа присела и расправляла юбки так долго, как никогда этого не делала. Лишь бы выгадать немного времени!
Теперь нужно спросить ее. Просто спросить. Если Афродита скажет «нет», так тому и быть. Тогда можно будет уйти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.