Джойс Брендон - Изгнание из рая Страница 29
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джойс Брендон
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-232-00247-3
- Издательство: Крон-пресс
- Страниц: 155
- Добавлено: 2018-07-29 04:24:58
Джойс Брендон - Изгнание из рая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джойс Брендон - Изгнание из рая» бесплатно полную версию:В книге Джойс Брендон «Изгнание из рая» рассказывается об удивительных приключениях Терезы Гарсиа Лорка — голубоглазой красавицы с золотыми волосами. Узнав тайну своего происхождения, девушка вынуждена спасаться бегством от мексиканского бандита, которого она считала своим отцом. Неожиданно Тереза становится наследницей ранчо, где и разворачиваются основные события романа.
Эффектным фоном повествования служит природа дикого Запада, жизнь ковбоев на ранчо. Читая роман, невольно ощущаешь изнуряющий зной палящего солнца, слышишь стук копыт лошадей, представляешь раскрашенные лица индейцев. Юная героиня с честью преодолевает многочисленные испытания, выпавшие на ее долю, бережно храня свою любовь.
Джойс Брендон - Изгнание из рая читать онлайн бесплатно
Кивнув, он отступил назад и слегка подтолкнул свою спутницу.
— Мисс Гарсиа Лорка, я — Джонни Браго, а это ваша сестра Джуди Баркарт. — Представив таким образом Джуди, он совсем отошел назад, как если бы его миссия на этом закончилась.
— Джонни ошибся, и вы должны его извинить, — заговорила Джуди хриплым от волнения голосом. — Мы с вами не родственники. Не настоящие… Вы — сводная сестра Стива.
— Очень рада познакомиться, — проговорила Андреа, улыбаясь. Заметив в темных, глазах дружелюбие и одновременно вызов, Джуди сразу поняла, что ее новоявленная сестра не простой орешек.
Джуди уже почти было отказалась от воплощения в жизнь своего плана с индейцами и погоней, но глаза молодой женщины светились такой самоуверенностью, что Джуди не могла не принять замеченный в них вызов. Если бы Тереза оказалась уродиной или хотя бы выглядела испуганной и застенчивой, Джуди, может быть, и не решилась бы проводить над ней «эксперименты». Но эта девушка выглядела слишком красивой и слишком уверенной в себе. Даже Джонни догадался, что Джуди не собирается менять свой планы. По ее лицу он понял, что она предвкушает от своей затеи истинное наслаждение.
Андреа сразу угадала в Джуди соперницу. Она заметила недобрый огонек, вспыхнувший в глазах «сестры». Сама же она старалась ничем не выдать своей неприязни, когда заговорила, приподняв одну бровь:
— Это так предусмотрительно с вашей стороны, что вы меня встретили! — радостно заверила она. — Я даже передать вам не могу, как у меня стало легко на душе, — поддразнила она ее и с наслаждением наблюдала, как Джуди явно занервничала.
— Мы даже и помыслить не могли о том, чтобы позволить вам добираться до нашего ранчо в одиночку, без сопровождающих, — запинаясь, проговорила Джуди. — Эти горы прямо-таки кишат краснокожими. Их там полным-полно! Еще никому не удавалось проехать так, чтобы с ними не столкнуться. Правда, Джонни?
Джонни неохотно кивнул. Ему ничего не оставалось делать, но в душе он был против затеи Джуди. Андреа же успела заметить легкое замешательство во взгляде Джонни, прежде чем он кивнул.
— Да что вы? Неужели вы до сих пор всерьез опасаетесь индейцев? Я-то думала, что они все спокойно живут в резервациях, — сказала она, обращаясь к Джуди.
— Да, конечно, власти поселили их в резервации, но стоит полицейским повернуться к ним спиной, как эти краснокожие дьяволы тут же готовы улизнуть… Вы знаете, мисс Гарсиа Лорка…
— Прошу вас, — перебила ее Андреа, — давайте не будем соблюдать эти глупые формальности. Мое полное имя — Тереза Андреа де Мара Гарсиа Лорка, но все друзья зовут меня Андреа. Только мама называет меня Терезой, — совершенно бесстрастно лгала Андреа. — А мне кажется, что Андреа звучит лучше, поэтому, если вы не против…
Джуди кивнула.
— Конечно. Пусть будет Андреа. Мне очень жаль, но у нас не было достаточно времени, чтобы хорошо подготовиться к твоему приезду, Андреа. Ведь мы получили телеграмму мистера Фанетта о том, что ты приезжаешь, только три дня назад.
— Умоляю, тебе не за что извиняться. То, что вы приехали сюда встречать меня, это само по себе просто замечательно, — заверила ее Андреа.
Джонни чувствовал себя неловко. Эта притворная вежливость обеих женщин выводила его из себя. Тут он обратил внимание на то, что Андреа все еще держит большой чемодан и длинную коробку, и, вспомнив о хороших манерах, подошел к ней, чтобы помочь.
— Коробку я понесу сама, — проговорила Андреа. Льстиво и неискренне улыбаясь, Джуди взяла Андреа под руку и повела к отелю «Оксиденталь».
— Ты, наверное, голодна? — щебетала она. — Нам нужно устроить праздничный ленч, чтобы отметить твой приезд, закажем что-нибудь необычное. А потом ты сможешь переодеться для верховой езды, и мы отправимся на ранчо. Ты ведь ездишь верхом?
— Должна тебе признаться, Джуди, я даже представить себе не могла, что у меня есть сестра…
— Сводная сестра, вернее, даже не сестра, ведь на самом деле нас не связывают никакие родственные узы, — довольно холодно прервала ее Джуди.
— А где Стивен?
— Ах да, Стив… У него какие-то дела на шахте. Он ведь горный инженер. Но после обеда вы с ним познакомитесь.
Тиа наблюдала, как они медленно идут к отелю. Для нее это был сигнал к действию. Она подхватила чемодан, в котором лежали все ее нехитрые пожитки, и быстро спустилась вниз.
Оказавшись на улице перед отелем, Тиа внимательно осмотрела толпу, которая все еще окружала поезд. Андреа и Джуди шли ей навстречу. Пропустив их, Тиа коснулась плеча Джуди. Девушка обернулась, и на ее лице тут же появилась радостная улыбка.
— Тиа! Я уже подумала, что ты не придешь!
— Это место еще не занято?
— Нет, конечно! Я ужасно рада тебя видеть!
— Тогда отлично. Я принимаю предложение.
Джуди искренне обняла Тиа.
— А ты можешь поехать прямо сейчас? — Тиа показала свой чемодан и усмехнулась.
— Я уже собралась. — Джуди взяла ее за руку и немного подтолкнула вперед.
— Тиа, я хочу познакомить тебя с моим самым близким другом, Джонни Браго. Он — управляющий на ранчо моего брата. — Она слегка нахмурилась и помолчала. — Да, а это — та самая дама, о которой я тебе говорила, — Тереза Андреа Гарсиа Лорка. Она очень любезно разрешила нам называть ее просто Андреа.
Андреа слегка кивнула Тиа. Тиа узнала знакомые озорные искорки в глазах сестры, но чего она никак не ожидала, так это того, что Андреа сможет вести себя так заносчиво и важно. Девушка с удовольствием играла роль настоящей леди. Джуди в ее лице получила достойную соперницу.
— А это — Тиа… Послушай, Тиа, а как твоя фамилия?
— Марлоу, — не задумываясь ответила Тиа, они с Андреа решили, что она назовет фамилию маминых кузенов. Тиа и Андреа вежливо раскланялись друг другу, и Джуди повернулась к Джонни.
— Тебе придется достать еще одну лошадь для Тиа. Только смотри, чтобы она была хорошая, ладно?
— Конечно, мэм, — Джонни позволил себе отвернуться от Джуди и посмотреть на стройную милую блондинку. Тиа улыбнулась ему. Никогда в жизни он еще не встречал такого открытого и невинного лица. Такое выражение он иногда видел у Джуди. «Да поможет всем нам Бог, если окажется, что Тиа Марлоу — вторая Джуди Баркарт», — подумал он.
Андреа и Джуди уже входили в прохладный вестибюль отеля. Джонни слегка оттеснил от них Тиа.
— Ты ездить-то верхом умеешь?
— Да, и у меня это очень хорошо получается, — серьезно ответила Тиа.
— Что именно? Хорошо сидеть на лошади или хорошо падать? — спросил он, странно растягивая слова.
— Хорошо сидеть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.