Барбара Картленд - Навстречу любви Страница 3
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 7
- Добавлено: 2018-12-05 11:40:07
Барбара Картленд - Навстречу любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Навстречу любви» бесплатно полную версию:Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Барбара Картленд - Навстречу любви читать онлайн бесплатно
– Это часть Британской империи, но, можно сказать, за границей. Так чем граф собирается там заниматься?
Брови Мэри сдвинулись, и Венеция поняла, что и эта частная подробность ускользнула от внимания ее нерадивой кузины.
– Он… он будет… служить где-то, – с растерянным видом пролепетала Мэри.
– И тебе не пришло в голову узнать где? – терпеливо поинтересовалась Венеция.
– Это как-то связано с нашим правительством… Или он везет какие-то важные документы… Или что-то в этом роде.
Ждать чего-то большего от нее было бесполезно, и Венеция сдалась. К тому же в душе у нее уже начал разгораться сладкий огонек предвкушения чего-то необычного.
Индия.
Таинственный и экзотический Восток. Другой мир в тысячах миль от ее привычного тихого уголка Англии. Она-то думала, что в ее жизни никогда не произойдет ничего интересного, а теперь на нее обрушилось такое количество всего интересного, о каком она и не мечтала никогда. Отказаться было немыслимо. Это судьба.
Вдруг Венеция рассмеялась.
– Прекрасно! – воскликнула она. – Индия так Индия. Когда он отправляется?
– Сразу после свадебного приема, – боязливо втянув голову в плечи, сообщила Мэри.
– Что?
– Они специально зафрахтовали корабль, «Анджелина», и он отплывает из Портсмута в тот же вечер. Мы должны на него сесть сразу же после церемонии.
Венеция оторопела. События развивались слишком стремительно для нее. Но она сказала, что сделает это, и отменить свое обещание не могла.
– Хорошо, – сказала она. – Я возьму это на заметку.
– Ах, какая же ты славная! – в восторге воскликнула Мэри. – Все планируешь, устраиваешь. Я бы так никогда не смогла.
– Это верно, – кивнула Венеция. – Как хорошо, что тебе ничего не нужно устраивать. Иначе все закончилось бы тем, что твой граф женился бы на мне, на тебе и на твоей матери в придачу.
Мэри захихикала, и Венеции было приятно видеть, что она повеселела.
– Тебе всего лишь нужно четко следовать моим указаниям, чтобы нас не разоблачили.
– Я все выполню в точности. Но не могла бы ты сейчас пойти со мной, чтобы я не наделала ошибок?
– Пойти с тобой? – переспросила Венеция.
– Да, в конце концов, ты же приглашена на свадьбу, и я скажу, что ты помогаешь мне готовить приданое.
– Да, пожалуй, лучше быть рядом с тобой, – задумчиво произнесла Венеция. – Постой. Есть идея. Если мне придется плыть с графом в Индию, этот дом будет пустовать. Пока я буду в церкви выходить вместо тебя замуж, вы с Дэвидом должны сбежать и сразу пожениться. Потом вы поселитесь в этом доме и будете здесь жить.
Мэри тепло обняла ее.
– Ты обо всем подумала.
– Надеюсь. Теперь идем наверх, мне нужно собраться.
Наверху Венеция отобрала лучшие платья.
– Конечно, когда приплывешь в Индию, тебе нужно будет хорошо выглядеть, – заметила Мэри.
– Если я туда вообще попаду, – улыбнулась Венеция. – Обманутый муж может по дороге высадить меня или отправить обратно на первом встречном судне. А может просто выбросить меня за борт, – жизнерадостно прибавила она. – Интересно будет узнать, что он выберет.
– О, Венеция, какая ты храбрая!
– Тебе тоже нужно быть храброй, потому что, если он укокошит меня, я вернусь к тебе призраком и стану преследовать в кошмарах.
Когда все вещи были сложены в экипаж, Венеция отвела Джонсона в сторону и сказала:
– Я еду с мисс Мэри в Приори. Все остается на вас. Возможно, меня долго не будет, поэтому я оставила деньги на расходы, найдете их в письменном столе.
Дорога на Приори проходила через небольшую деревню, где Мэри ненадолго остановилась, чтобы зайти в местный магазин.
– Они передадут мое послание Дэвиду, – сказала она, выходя. – Я попросила его встретиться со мной сегодня вечером в лесу на нашем месте.
Наконец прибыли к Венморам. Пока дворецкий и двое лакеев суетливо поднимали багаж наверх, Мэри и Венеция прошли в гостиную.
Леди Венмор сидела за письменным столом. Увидев, что в комнату вместе с ее дочерью входит Венеция, она встала и с улыбкой выслушала объяснения Мэри.
– Как я рада видеть вас, Венеция, – приветливо сказала она. – Спасибо, что согласились приехать и помочь.
Венеция улыбнулась, играя взятую на себя роль.
– Я подумала, раз все происходит так быстро, вам может понадобиться помощь, – любезным тоном произнесла она, а про себя подумала, до чего ей не нравится эта холодная, надменная женщина.
Леди Венмор улыбнулась.
– Мой муж в восторге от того, что ее величество выбрала для Мэри такого очаровательного и славного мужа.
У Венеции возникло желание спросить, откуда она знает, какой он очаровательный да славный, если никто даже не видел этого человека, но она знала, что таких вопросов лучше не задавать.
Наверху в выделенной ей комнате они распаковали вещи, и Мэри сказала:
– А теперь мне нужно незаметно улизнуть и встретиться с Дэвидом, чтобы обо всем ему рассказать. Я скоро вернусь.
Оставшись в одиночестве, Венеция задумалась. Постепенно у нее в голове вырисовывались все новые и новые подробности плана. Наконец она спустилась в гостиную к леди Венмор.
– Мне нужно поговорить с вами, – сказала Венеция. – Это важно. Вам известно, что Мэри не рада этому браку?
– Мне известно, что эта глупая девочка создает трудности, – с некоторым раздражением произнесла мать Мэри. – Но я рада, что вы образумили ее.
– Надеюсь, – смиренно промолвила Венеция. – Но мы, можно сказать, живем на вулкане. Я чувствую, что Мэри в любую минуту может сломаться и впасть в истерику, и не хочу этого допустить.
– Я была бы очень благодарна. Но как?
– Мне кажется, сэру Эдварду не стоит самому вести Мэри в церковь. Она может в последнюю секунду не выдержать и просто отказаться идти под венец.
Леди Венмор вздрогнула, но ничего не сказала, и Венеция продолжила:
– Я считаю, будет лучше, если вы с отцом Мэри придете в церковь заранее и не станете с нею прощаться. Просто поезжайте туда сами, без нее, а она будет знать, что вы ждете ее на месте.
– Это как-то необычно, – неуверенно пробормотала леди Венмор.
– Как и вся эта свадьба, – не удержалась и вставила Венеция. – Нужно принять немедленные меры, чтобы все прошло гладко и граф не оказался оскорбленным. – Леди Венмор задумалась. – Я сама ее одену, – продолжила Венеция. – Они с женихом должны войти в церковь вместе. Знаю, так не принято, но у нас нет другого выхода. Если он умен, то будет помалкивать.
– Я предупрежу его, что она девочка чувствительная и очень скромная, – пообещала леди Венмор.
– Это верно, – кивнула Венеция. – Еще, мне кажется, вам не стоит подходить с ней и с графом к алтарю, где они будут расписываться в книге. Будет даже лучше, если вы убедите их, чтобы они пошли туда сами, а потом сразу же вышли из церкви через боковую дверь, где их будет ждать карета.
– Вы хотите сказать, она не пройдет между рядами обратно под руку с мужем?
– Нужно вывести ее из церкви как можно скорее, чтобы не дать времени на раздумья, – уверенно произнесла Венеция.
– Вы правы, конечно. Я скажу мужу, что мы придем в церковь заранее. Мы устроим все в точности, как вы говорите.
– Превосходно! В конце концов, мы все хотим, чтобы Мэри была счастлива всю оставшуюся жизнь, – сказала Венеция.
После этого разговора она поспешила обратно наверх, где встретила уже вернувшуюся Мэри.
– Все готово, – сообщила она кузине. – Твои родители пойдут в церковь сами, без тебя. Жених с невестой вдвоем последуют за ними. Когда все мы соберемся в церкви, ты сбежишь с Дэвидом.
– Ты такая добрая, такая отзывчивая! Я надеюсь, что тебя за все это не накажут.
– Я тоже на это надеюсь, – улыбнулась Венеция. – Но не волнуйся обо мне. Просто сделай так, чтобы, когда твои родители вернутся из церкви, вас с Дэвидом уже не было дома.
– А как же свадебный прием?
– Ни жениха, ни невесты на приеме не будет. У меня новый план. Королева пришлет графу письмо с требованием отправляться в путь немедленно, без всяких приемов.
– В самом деле? – оторопела Мэри.
– Нет, конечно же нет. Я сама напишу его на виндзорской бумаге. Ты как-то говорила, что у твоего отца в кабинете есть такая бумага. Принеси мне несколько листов, скорее.
Несколько секунд – и Мэри уже вернулась с добычей.
– Будет одно письмо графу и еще одно твоему отцу, – сообщила Венеция, – в котором я объясню, почему жених с невестой не смогут быть на приеме. Третье письмо получит капитан «Анджелины». Там будет указание сниматься с якоря, как только граф окажется на борту, что произойдет раньше, чем можно ожидать.
Венеция, не теряя времени, взялась за составление письма.
– Ну вот. Готово. Есть ли у тебя верный слуга, которому можно доверить отнести это письмо сегодня вечером в Портсмут?
– Один из лакеев сделает для меня все, что угодно, – доверительно сообщила Мэри. – Давай письмо, я найду его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.