Лиза Клейпас - Мужчина на одну ночь Страница 3
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Лиза Клейпас
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-017523-Х
- Издательство: АСТ
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-26 08:34:30
Лиза Клейпас - Мужчина на одну ночь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Клейпас - Мужчина на одну ночь» бесплатно полную версию:Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Лиза Клейпас - Мужчина на одну ночь читать онлайн бесплатно
Но он преспокойно шагнул дальше с таким довольным видом, будто она пригласила его на чай. Приходилось признать, что она была не совсем права, считая его недоумком. По-видимому, он уже оправился от удивления после того, как его рывком втащили в дверь, и теперь выказывал все признаки восстановления умственной деятельности.
Незнакомец оценивающим взглядом окинул ее дом, отметив благородно классические пропорции мебели в ее кремовой с голубым гостиной и столик красного дерева под большим зеркалом в затейливой раме у дальней стены прихожей. Если он надеялся увидеть кричащие безделушки или очевидные признаки богатства, его ждало разочарование. Аманда не выносила претенциозности и непрактичности и поэтому выбирала мебель скорее функциональную, чем модную. Если она покупала кресло, то непременно большое и удобное. Письменный стол должен, по ее мнению, быть достаточно крепким, чтобы выдержать стопку книг или тяжелую лампу. Она терпеть не могла позолоту, фарфоровые статуэтки, резные орнаменты и египетские папирусы, так широко распространившиеся в последний год. Гость остановился на пороге гостиной.
– Поскольку вы, кажется, вознамерились вытворять все, что в голову взбредет, несмотря на мои желания, входите и. садитесь, – сухо велела Аманда. – Могу я что-нибудь вам предложить? Стакан вина, возможно?
Несмотря на сквозивший в ее голосе сарказм, Джек широко улыбнулся.
– Да, если вы ко мне присоединитесь.
Блеск белоснежных зубов, неотразимое сияние его улыбки вызвали странные ощущения, разливавшиеся по ней медленно, но неотвратимо, словно после холодного зимнего дня ей посчастливилось сесть в горячую ванну. Она всегда мерзла. Промозглая лондонская сырость, казалось, проникла в самые ее кости; несмотря на бесчисленные ножные грелки, шали, одеяла, горячие ванны и чай, сдобренный бренди, Аманде почти никогда не бывало тепло.
– Пожалуй, и я выпью вина, – услышала она свой голос. – Прошу вас, садитесь, мистер… то есть просто Джек. Она послала ему иронический взгляд.
– Поскольку вы оказались в моей гостиной, так уж и быть, можете представиться по всем правилам.
– Нет, – тихо обронил он, по-прежнему улыбаясь глазами. – В подобных обстоятельствах нам лучше звать друг друга просто по именам… Аманда.
Да уж, в наглости ему не откажешь!
Она молча указала ему на кресло и подошла к буфету. Однако Джек остался стоять до тех пор, пока Аманда не налила в бокалы красного вина. Только когда она опустилась на канапе красного дерева, он сел в ближайшее кресло. Яркий огонь в беломраморном камине бросал пляшущие отблески на его блестящие черные волосы и гладкую золотистую кожу. Он просто светился здоровьем и юностью. Аманда даже начала подозревать, что он на несколько лет ее моложе.
– Могу я произнести тост? – справился гость.
– Очевидно, вас все равно не остановишь, – буркнула Аманда.
Он снова мимолетно улыбнулся и поднял бокал:
– За женщину огромной храбрости, неистощимого воображения и неотразимой красоты.
Аманда не выпила. И мрачно наблюдала, как он подносит к губам бокал. До чего же неприлично с его стороны ворваться в дом, отказаться уйти, когда попросили, а потом еще и издеваться над хозяйкой!
Она достаточно честна и умна, чтобы беспристрастно оценивать себя. Никакая она не красавица. Пожалуй, ее можно, не кривя душой, назвать симпатичной, да и то если полностью игнорировать тот идеальный женский образ, который высоко ценится в обществе. Мало того что Аманда коротышка, так еще не отличается особенной стройностью, и если слишком снисходительный человек назовет ее фигуру пышной, то менее снисходительный посчитает просто толстушкой. А волосы! Рыжевато-каштановая буйная грива локонов, ненавистных локонов, которые не уложишь и не выпрямишь никакими средствами и способами! Да, кожа у нее неплохая: ни оспин, ни прыщиков, а один из наиболее доброжелательно настроенных друзей семьи назвал ее глаза милыми. Обычные серьге глаза, которые не оживлял ни малейший оттенок голубого или зеленого.
Лишенная физической красоты, Аманда предпочла развивать ум и воображение, что, как мрачно изрекала мать, и стало последним ударом судьбы.
Джентльменам вовсе не были нужны жены с развитым, умом. Они хотели иметь под боком привлекательную девицу, которая смотрела бы им в рот и соглашалась с каждым словом. И уж конечно, им было совершенно ни к чему воображение в супруге, да еще такой, которая день и ночь грезила о выдуманных персонажах.
Вот так и вышло, что хорошенькие старшие сестры Аманды благополучно нашли себе мужей, а ей остались ее романы.
Проницательные глаза гостя продолжали пристально изучать ее.
– Объясните, почему женщине с вашей внешностью приходится нанимать мужчину для постели?
Такая откровенная дерзость оскорбила Аманду. И все же… было что-то неожиданно занимательное в перспективе разговора с мужчиной без обычных, навязываемых обществом ограничений.
– Во-первых, – язвительно заметила Аманда, – совершенно ни к чему льстить мне, изображая какой-то Еленой Троянской, когда всем нормальным людям ясно, что никакая я не красавица.
Этим она заслужила очередной непонятный взгляд.
– Вот тут вы ошибаетесь, – мягко ответил он. Аманда решительно покачала головой.
– Очевидно, вы считаете меня дурочкой, которая легко проглотит любую лесть, или же у вас слишком низкие критерии. Так или иначе, сэр, это не правда.
Уголок его губ слегка дернулся в улыбке.
– Вижу, с вами трудно спорить. Вы всегда так безапелляционны в своих мнениях?
Она скупо ответила на его улыбку.
– К несчастью, да.
– Почему же быть категоричной – несчастье?
– Такое качество в мужчине достойно восхищения. В женщине же считается недостатком.
– Я так не думаю.
Он снова пригубил вина и, немного расслабившись, вытянул длинные ноги. Судя по виду, он приготовился к долгой беседе, и это Аманде не понравилось.
– Я не позволю вам уклониться от вопроса, Аманда. Объясните, почему вы наняли мужчину на вечер.
Его внимательный взгляд побуждал ее к откровенности. Аманда стиснула хрупкую ножку бокала.
– Сегодня мой день рождения.
– Сегодня? – тихо рассмеялся Джек. – Поздравляю.
– Спасибо. А теперь, может, все же уйдете?
О нет. Тем более что я ваш подарок. Составлю-ка я вам компанию. В такой знаменательный вечер не годится оставаться одной. Давайте угадаю… сегодня начался ваш тридцатый год жизни.
Откуда вы знаете?
– Женщины всегда странно реагируют на собственное тридцатилетие. Я знал такую, которая задрапировала черным все зеркала, словно в доме кто-то умер.
– Она скорбела по ушедшей молодости, – коротко пояснила Аманда, сделав большой глоток и чувствуя, как потеплело в груди. – И страдала оттого, что отныне ее будут именовать особой средних лет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.