Барбара Картленд - Юная беглянка Страница 3

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Юная беглянка. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Юная беглянка

Барбара Картленд - Юная беглянка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Юная беглянка» бесплатно полную версию:
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.

Барбара Картленд - Юная беглянка читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Юная беглянка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Повзрослев, она поняла, что хотела бы встретить в жизни людей, похожих на героев, нарисованных ее воображением, и персонажей романов, которые она читала.

Первым балом Иолы стал бал, посвященный началу охотничьего сезона. Она испытывала истинный восторг, предвкушая, что сможет потанцевать с молодыми людьми в красных охотничьих камзолах. Ей было приятно, когда лорд-наместник, выбрав именно ее среди остальных девушек, пригласил танцевать. Многие обратили внимание на то, что лорд Стоунем оказал такую честь дебютантке. Однако с молодым человеком ей было бы танцевать куда более приятно. Но остальные кавалеры не осмелились приблизиться к девушке, видя, что лорд Стоунем не отходит от нее.

— Старик, старик, он — старик, — в отчаянии бормотала Иола. — Зачем я ему?

Она хорошо помнила леди Стоунем — жену лорда. Ее красота могла сравниться с красотой Юноны. Она была статной и величественной, всегда прекрасно одетая и увешанная драгоценностями. Днем на ней обычно были несколько нитей необычайно крупного жемчуга, а вечером леди Стоунем предпочитала носить бриллианты. Кроме того, ее пышную прическу часто украшала диадема.

В который раз Иола спрашивала себя:

— Разве могу я занять место леди Стоунем? Почему этот старик выбрал именно меня?

Вдруг внутренний голос подсказал ей ответ. Теперь она точно знала: лорду Стоунему был необходим наследник!

Иола очень хорошо помнила, как четыре года тому назад огорчился ее отец, узнав о гибели Эдвина Стоунема. Тетушка Маргарет, не переставая, рыдала, сочувствуя семье погибшего.

— Какой же это был прелестный юноша! Это жестоко что он убит. В поместье лорда теперь не будет наследника, — причитала тетя Маргарет.

На это генерал отвечал сестре:

— Я думаю, что наследником мог бы стать кузен Эдвина, правда, он — дальний родственник, и Стоунем никогда не любил его. Однако сейчас совсем не подходящий момент, чтобы обсуждать подобные вещи!

— Конечно, конечно, Александр, сейчас не время для этого, — поддакивала сестра.

— Безусловно, мне весьма жаль Стоунема. Потерять ребенка — великое горе для родителей, — продолжал рассуждать генерал. — Но, когда у тебя такое положение в обществе, такая знаменитая фамилия и такое состояние, разве допустимо иметь единственного сына?

Генерал говорил это с чувством некоторого превосходства, потому что у него было два сына, которыми он очень гордился. Один из сыновей служил в армии, в отцовском полку, находившемся сейчас в Индии, другой был в Канаде.

Когда родилась Иола, оба ее брата были уже взрослыми. Джордж учился в Оксфорде, а Ричард только что окончил Итон.

Нэнни часто называла Иолу странным словом «последыш». Смысл этого слова девочка долго не могла понять и ломала голову, задавая себе вопрос: все ли с ней в порядке?

Однажды Нэнни поняла, что мучит Иолу, и развеяла все ее страхи и сомнения:

— Не обращай внимания и не бери в голову все то, что я болтаю, — улыбаясь, оправдывалась няня. — Язык мой — враг мой. Именно так тысячу раз говорила мне моя мать.

— Но что же все-таки означает слово «последыш», Нэнни? — попросила объяснить Иола.

И няня объяснила ей:

— Все дело в том, что твои папенька и маменька всегда очень хотели дочурку, они долго молились, чтобы у них родилась дочь. И вот однажды, когда твоя маменька была уже далеко не молода, Бог услышал ее молитвы и послал тебя как особый дар.

— Неужели, Нэнни, он так сделал? — недоумевала Иола, не очень доверяя словам доброй няни.

— А ты посмотри на себя в зеркало! Посмотри, какая ты хорошенькая, — говорила няня.

— А мама была довольна? — не переставала спрашивать Иола.

— Она была очень счастлива, когда ты родилась. И я тоже была рада твоему рождению, потому что смогла прийти в этот дом и ухаживать за тобой.

— Так, значит, я была первым малышом, за которым тебе пришлось присматривать, да, няня?

— Да, милая. Мне повезло, что я нашла хорошее место. Я боялась, что слишком молода и могу не справиться с уходом за младенцем, ведь у меня не было опыта. Но твоя маменька рискнула доверить мне такое важное дело, несмотря на мои сомнения. Она никогда не раскаялась, что взяла меня на работу.

Иола также ни разу не пожалела, что у нее была такая няня. Она любила Нэнни Доз больше, чем кого-либо. Мать Иолы была красивой, доброй и любящей матерью. Но всегда находились какие-то дела, заставлявшие ее часто уезжать, и, даже находясь дома, она все равно была занята и не могла проводить много времени в детской.

Зато Нэнни неотлучно находилась рядом с Иолой. Нэнни была еще достаточно молодой. С ней можно было побегать по лесу, поиграть в прятки, сочинять разные сказки. Утром они обычно фантазировали: как будто в сосновом лесу скрывается дракон, а на поляне танцуют сказочные феи среди цветов, которых столько было вокруг. Вечером Иола с няней представляла, что у подножий холмов прячутся гномы и речные нимфы, окутанные туманом, исполняют свой прекрасный танец над прудами и речками. Казалось, что Нэнни знала все об этих сказочных существах.

От своей няни Иола узнавала многое не только о мифических созданиях, но и о реальной жизни. Именно от Нэнни узнала она и о мужчинах.

Иола помнила, как однажды гуляла с няней по аллее, а мимо них, верхом на коне, проскакал всадник с посланием к родителям Иолы.

Тогда она спросила Нэнни:

— Кто этот парень, поздоровавшийся с нами?

— Это Фред, — ответила Нэнни. — Он симпатичный парень и прекрасно знает это! Фред думает, что за ним бегают все девушки графства.

— Бегают за ним? А зачем? — допытывалась Иола.

— Знаешь, лучше не задавай мне таких вопросов. Мне вообще не следовало бы говорить о подобных вещах с такой юной леди, — отвечала раздосадованная Нэнни. — Вечно мой язык меня подводит.

Но Иола не успокаивалась:

— Но я хочу знать, что ему надо.

— То, что надо всем мужчинам, — пришлось объяснить Нэнни, чтобы удовлетворить ее любопытство. — Хорошенькую девушку. Как только они встречают такую, сразу же начинают бегать за ней.

— Он тебе улыбнулся. Значит, он будет бегать за тобой? Ведь ты хорошенькая, — не отставала Иола.

Гордо вскинув голову, Нэнни ответила:

— Если он и посмотрел на меня, в расчете, что я стану бегать за ним, то он очень самоуверен. Об этом Фреде, большом мастере разбивать девичьи сердца, я много наслышана.

С Нэнни заигрывал не только Фред, но и Джим, Клем и Бен. Все они поглядывали на Нэнни, однако она не отвечала им взаимностью. Но когда появился Сид, Иола, уже достаточно повзрослев, боялась, что может потерять Нэнни, поскольку этот мужчина явно нравился няне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.