Эйна Ли - Ночь с возлюбленным Страница 3

Тут можно читать бесплатно Эйна Ли - Ночь с возлюбленным. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эйна Ли - Ночь с возлюбленным

Эйна Ли - Ночь с возлюбленным краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эйна Ли - Ночь с возлюбленным» бесплатно полную версию:
Джед Фрейзер покорен морем. Только морю принадлежит его сердце. А женитьба и семейная жизнь не для него. Но однажды он вернулся в родной Сан-Франциско и встретил там красавицу Кэролайн Коллинз – юную женщину с ребенком на руках, решительную и успешно управляющую семейным бизнесом.

Джед не привык прислушиваться к собственным чувствам. Однако на сей раз ему совершенно ясно – Кэролайн покорила его сердце, так же как и ее чудесный сынишка.

Одно тревожит: в глазах Кэролайн – печаль и страдание. Но Джед раскроет тайны любимой и сумеет подарить ей счастье.

Эйна Ли - Ночь с возлюбленным читать онлайн бесплатно

Эйна Ли - Ночь с возлюбленным - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйна Ли

«Странная женщина, – рассуждал Джед. – Милое лицо, стройная фигура, умна… Почему же она ведет себя так, словно ужасно из-за чего-то волнуется?»

– У нас остается время выпить еще по одной чашке кофе и выкурить по сигаре, – сказал Натан. – После чего мне придется вас покинуть.

– Вы садитесь на поезд, который отбывает на север, сэр?

– Да.

– Какое совпадение… Я на нем же еду.

– Прекрасно! Мы сможем проехать вместе почти сорок миль. Уверен, Кэролайн тоже обрадуется, когда я скажу ей об этом.

Джед невольно усмехнулся:

– Да, сэр, несомненно.

Когда они появились на станции, раздался последний гудок, предупреждающий об отправлении поезда. Джед сразу же заметил, как нахмурилась Кэролайн, увидев его.

– Ты едва не опоздал, папа. Если бы ты еще немного…

– Поверь, я еще не выжил из ума.

– Простите меня, мисс Кэролайн, это я задержал его, – вмешался Джед.

Взглянув на деда, Гаррет расплылся в улыбке, и это сняло напряжение.

– Дедушка, мама очень беспокоилась, что ты опоздаешь на поезд. Вы едете с нами, мистер Фрейзер?

– Да, но я сойду немного позже вас.

– Что ж, давайте садиться, – сказала Кэролайн. – Гаррет, пойдем.

Натан погладил внука по голове и взял его за руку.

– Да, парень, пойдем быстрее.

Они начали подниматься по ступенькам вагона. Едва лишь Кэролайн ступила на верхнюю площадку, как поезд дернулся и тронулся с места. Потеряв равновесие, Кэролайн покачнулась, но Джед, стоявший на нижней ступеньке, вовремя поддержал ее. Она обернулась, и на несколько секунд их взгляды встретились.

– Спасибо, мистер Фрейзер, – пробормотала она. Джед с улыбкой ответил:

– Помочь вам – истинное удовольствие, мисс Кэролайн. Знаете, когда вы пугаетесь, у вас темнеют глаза – становятся почти фиолетовыми.

Она едва заметно улыбнулась.

– А какого цвета они сейчас, мистер Фрейзер?

– Я бы сказал… лазурного, цвета летнего неба.

Кэролайн пожала плечами:

– Что ж, если так, то выходит, что мой страх уже прошел. – Она отвернулась от него и отошла.

А Джед не мог отвести взгляд от ее покачивавшихся бедер – у нее была необыкновенно изящная фигура. Да, совершенно очевидно, что Кэролайн Коллинз очень его заинтересовала.

Гаррет тотчас же занял место у окна. Натан сел напротив внука, а Кэролайн – рядом с сыном.

Взглянув на нее, Джед сказал:

– Если вы не хотите сидеть против хода поезда, я с удовольствием поменяюсь с вами местами.

Она покачала головой.

– Благодарю, в этом нет необходимости.

– Я считаю, что ехать спиной интереснее, – заявил Гаррет. – Вы согласны, мистер Фрейзер?

– Ну… если я могу выбирать, то обычно предпочитаю видеть, куда я еду, а не откуда.

– Хм… – Гаррет задумался. – Мама, поэтому ты всегда и говоришь мне, что я никогда не знаю, прихожу я или ухожу?

Кэролайн рассмеялась и обняла сына за плечи.

– Я не имела в виду поездки на поезде, дорогой.

Гаррет стал смотреть в окно, а его мать раскрыла лежавшую у нее на коленях книгу.

– Что вы читаете, мисс Кэролайн? – спросил Джед.

– «Повесть о двух городах» Чарльза Диккенса.

– Вам нравится?

– Очень нравится, мистер Фрейзер. Вы читали?

– Да, несколько лет назад. А вы любите читать, не так ли?

– Всегда любила. К сожалению, мне удается это реже, чем хотелось бы. – Кэролайн снова уткнулась в книгу.

– Ваши родственники ждут вас, Джед? – спросил Натан.

– Нет. Я решил сделать им сюрприз.

– Если учесть размеры штата, то это чистая случайность, что мы поселились так близко друг от друга. Наш дом тоже находится в долине Напа.

– Мой брат Клэй решил заняться виноделием. Ему сказали, что в долине хорошо растет виноград.

– И у него получилось?

– Да, похоже на то, – кивнул Джед.

– Рад слышать.

Монотонный стук колес и мерное покачивание вагона вскоре сделали свое дело – Натан погрузился в свои мысли, а его внук задремал у окна. Кэролайн же по-прежнему читала.

Изредка поглядывая на нее, Джед мысленно удивлялся: «Какая она все-таки странная, эта Кэролайн. Почему такая красивая женщина до сих пор не вышла замуж? Более того, почему она не вышла замуж за мужчину, который был отцом ее ребенка? Похоже, здесь какая-то тайна…»

Словно почувствовав его взгляд, Кэролайн подняла глаза, и на мгновение их взгляды встретились. Она тут же снова уткнулась в книгу, а Джед подумал о том, что и выражение ее прекрасных синих глаз являлось для него загадкой.

Она даже не пыталась скрыть свою неприязнь к нему, но причина этой неприязни была совершенно непонятной. Когда-то, в Виргинии, он почти не замечал дочку капитана Коллинза, не мог даже припомнить, говорил ли с ней хоть раз. Ему помнилось, что она была очень застенчивой и замкнутой. Кажется, она даже никогда не танцевала и не веселилась на вечеринках.

– Вы сказали, что ваши родственники не ждут вас, Джед?

Вопрос Натана отвлек его от размышлений.

– Да, сэр, не ждут.

– Я понимаю, что вам хочется поскорее увидеть их, но… Может быть, вы примете приглашение отобедать с нами и провести ночь в нашем доме?

– Вы очень добры ко мне, сэр, однако мне не хотелось бы доставлять вам лишние хлопоты.

– Никаких хлопот, Джед! Знаете, если честно, то мне хотелось бы обсудить с вами одно дело, но в поезде не получится.

– Да, понимаю. Если это важно для вас, я буду польщен, сэр.

Джед покосился на Кэролайн, и ему вдруг подумалось, что она смотрит на него с ужасом.

Глава 2

Когда они подъехали к дому Коллинзов, к ним через двор бросилось что-то желтое и пушистое, лающее и виляющее хвостом.

– Баффер! – радостно завопил Гаррет и выпрыгнул из коляски, не дожидаясь, когда она остановится.

Баффер тут же сбил мальчика с ног, и какое-то время пес и визжащий от восторга его маленький хозяин катались по земле. А затем Гаррет вскочил на ноги и с криком «Я обгоню тебя!» помчался к конюшне. Пес же посмотрел на Джеда, издал низкий рык и погнался за мальчиком.

– Означает ли это рычание враждебность? – поинтересовался Джед.

– Просто предупредительный щелчок по носу, мистер Фрейзер, – ответил Натан. – Вы только что познакомились с капитаном этого судна.

– Нет, папа, ты по-прежнему наш капитан, – с улыбкой сказала Кэролайн. – Просто Гаррет и Баффер очень любят друг друга.

– А как давно он у вас? – спросил Джед.

– Восемь лет. Баффер родился в ту же ночь, что и Гаррет, и с тех пор они неразлучны.

– Вот как?.. Замечательно! – воскликнул гость. Кэролайн внимательно посмотрела на него:

– Вы действительно так считаете? Полагаете, что в этом совпадении есть что-то необычное?

– Родиться в одну и ту же ночь – это, конечно же, случайное совпадение. Но нет ничего удивительного в том, что мальчик и собака очень привязаны друг к другу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.