Кэтлин Уинзор - Роберт и Арабелла Страница 3
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кэтлин Уинзор
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-237-05362-9
- Издательство: АСТ
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-07-27 04:52:53
Кэтлин Уинзор - Роберт и Арабелла краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтлин Уинзор - Роберт и Арабелла» бесплатно полную версию:Не было в мире людей, более несхожих, чем с детства лелеемая, точно хрупкий цветок, юная принцесса и отчаянно храбрый цыган, презиравший богатство и роскошь. Однако что может значить любая преграда, если мужчина и женщина предназначены друг для друга судьбой? И какая сила сможет противостоять пламенной, безумной страсти, которая с первого взгляда охватила Роберта и Арабеллу, точно негасимое, неистовое пламя…
Кэтлин Уинзор - Роберт и Арабелла читать онлайн бесплатно
Подруги завистливо смотрели ей вслед, когда она направила Соломона в глубь леса. В висках у нее от волнения стучала кровь. Она в растерянности оглядывалась по сторонам, но не видела ни костра, ни кибитки. Может быть, он забыл о свидании? Неужели он уехал? Она укоризненно одернула саму себя, признавая, что подобные опасения – признак зарождающейся любви. Так же как и бессонная ночь, которую она провела, ворочаясь с боку на бок в постели.
Роберт вырос, словно из-под земли и взял Соломона под уздцы.
Она спрыгнула с коня, не дожидаясь, пока юноша ей поможет, и обняла его за шею.
– Отведи меня в свою кибитку. Где она?
Арабелла была так возбуждена, что не заметила, как серьезен Роберт: он не улыбнулся и даже не прикоснулся к ней. Более того, он попятился от нее. Она встревоженно нахмурилась, но, когда снова попыталась обнять его, он перехватил ее руки и удержал их.
– Что случилось? Ты не ждал меня?
– Нет. Я надеялся, что ты как следует все обдумаешь за ночь.
– Я глаз не могла сомкнуть! Я думала только о том, как прекрасно будет ощущать тебя в себе. – Она сделала шаг навстречу ему и коснулась его груди. – Ты не хочешь меня?
Он улыбнулся, но не весело, а серьезно и озабоченно.
– Прощай, Арабелла.
– Прощай?!
– Да. Так будет лучше.
– Для тебя?
Он рассмеялся.
– Какое это имеет значение: для меня или для кого-то еще? На свете есть много людей, которым не безразлично, что ты делаешь, которые заботятся о тебе.
– Я сама знаю, что для меня лучше. К моему отцу приходило много мужчин. Отовсюду. Все они просили меня. Но среди них я не видела такого, как ты. И поэтому я пришла к тебе, чтобы узнать то, что интересует меня больше всего на свете. А я знаю много вещей.
– Правда?
– У меня прекрасные учителя, и я совсем не ленивая. Единственное, что пока остается для меня тайной за семью печатями, – что чувствует женщина во время близости с мужчиной. И я хочу, чтобы этому научил меня ты. Лучше это или хуже, разумно или нет – какая разница? Разве ты не хочешь меня?
– Хочу. Но что будет, если я лишу тебя невинности? Что станет с собственностью короны?.. – Он с улыбкой пожал плечами.
– Об этом не беспокойся, – рассмеялась Арабелла. – Я знаю, что делать. Потерявший рассудок от вожделения муж поверит чему угодно. Вскрикнуть якобы от боли, уколоть палец и выдавить каплю крови на простыню… – Она подступила еще ближе. – А теперь, пожалуйста… возьми меня. А иначе для чего ты пришел?
– Я обещал тебе, что приду.
– Ради Бога, зачем ты мучаешь меня, заставляешь ждать и просить?
К ее изумлению, а потом досаде, он расхохотался. Она отшатнулась в гневе. До сих пор никто не позволял себе смеяться над принцессой Арабеллой.
Она бросила на него возмущённый взгляд, который потеплел, едва она увидела выражение его лица – ласковое, задумчивое, серьезное.
– Пойдем, – тихо вымолвил он и взял ее за руку.
Они шли рядом через лес, пригибаясь под низкими ветвями деревьев, за которыми вскоре показалась кибитка. Неподалеку паслись лошади, а у лесенки в кибитку лежала собака, охранявшая вход.
Цыган сделал знак Арабелле, приглашая ее войти, и она стала подниматься по ступеням, но вдруг остановилась в нерешительности и, оглянувшись на пса, заговорила с ним ласково и чуть заискивающе:
– Привет, красавец. Как тебя зовут?
– Его зовут Калиф. Но он понимает только по-цыгански. И не надо обращаться к нему и тем более указывать в его сторону.
– Ясно. А он всегда такой молчаливый и спокойный?
– Да. За исключением тех случаев, когда мне грозит опасность.
Арабелла почувствовала, что решимость понемногу оставляет ее, и поспешила войти внутрь.
– Как здесь красиво! – воскликнула она, переступив порог. – Сколько золота, ковров… И все такое разноцветное. Просто загляденье! – Она обернулась в тот миг, когда Роберт закрыл за собой дверь на задвижку. – Да, загляденье, – повторила она негромко.
Она сняла черные кожаные туфли и осталась стоять босая, ожидая, что будет дальше.
На ней было желтое бархатное платье с узором из черных роз и леопардов. Рукава на шнуровке сужались к локтям и были украшены кружевом. Корсет плотно облегал грудь, шнуровка стягивала ее до талии, широкая юбка мягкими складками спадала до пола. Арабелла казалась пленницей своего платья.
– Я не могу раздеться самостоятельно.
Он сбросил сандалии, отшвырнул их в сторону и снял рубашку.
Арабелла протянула к нему руки ладонями вверх. Они переглянулись и улыбнулись друг другу, после чего Роберт принялся молча и неторопливо расшнуровывать ей рукава, затем корсет. Его пристальное внимание восхитило ее.
– Ты такая независимая и в то же время беспомощная.
– Это потому что… – Она осеклась, не желая напоминать ему о своем положении. – Потому что я так живу.
Он осторожно стащил с нее платье до пояса, обнажив плечи, грудь и руки. Затем расправился с последней шнуровкой, и платье шуршащим ворохом легло к ее ногам. Арабелла предстала перед ним во всей красе, которую скрывало прежде ее великолепное королевское одеяние.
Она неуверенно взглянула на него, чувствуя себя неловко и не зная, куда девать руки. Он задумчиво посмотрел на нее и легко коснулся ладонями ее груди.
– О Господи, – вымолвил он тихо. – О Господи.
Арабелла оставалась неподвижной, терзаемая тревожными предчувствиями. Совсем скоро это произойдет: великая тайна ее тела будет раскрыта.
У нее за спиной стояла кровать – низкое сооружение на деревянной раме, застланное персидскими коврами, белыми шелковыми простынями и тремя пуховыми одеялами.
Арабелла медленно попятилась от Роберта, когда он развязал пояс, поддерживающий его штаны, и перешагнул через них. Она присела на край кровати и испуганно уставилась на его естество. Впрочем, он ведь взрослый мужчина, а не тринадцатилетний паж.
Сгорая от нетерпения, Арабелла легла на кровать и заложила руки за голову. Когда Роберт опустился перед ней на колени, она забросила ноги ему на плечи. Уже сейчас в глазах у нее помутилось, тело покрылось испариной, а сердце билось с такой силой, что подрагивали груди. Дышать было трудно. А ведь он еще даже не коснулся ее!
В приступе внезапного страха она подалась вперед и схватила его за шею.
– Не медли! Сделай это сейчас!
Она опустила глаза, увидела, как он придвинулся ближе, а затем осторожно проник в нее. Она вскрикнула от нетерпения.
– Я не хочу причинять тебе боль… – вымолвил он и вошел глубже.
– Мне все равно… Какая разница! – Арабелла тихо всхлипнула.
Ощутив его в себе, она дала волю эмоциям. Бессонная ночь брала свое.
После его очередного резкого толчка она почувствовала приближение той боли, которую испытывала во время близости с пажами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.