Энни Берроуз - Откровения виконта Страница 3

Тут можно читать бесплатно Энни Берроуз - Откровения виконта. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энни Берроуз - Откровения виконта

Энни Берроуз - Откровения виконта краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энни Берроуз - Откровения виконта» бесплатно полную версию:
Сопровождая падчерицу на ее первой бал, Лидия встречает виконта Николаса Хемингфорда. С момента их последней встречи прошло немало времени, но он все так же хорош собой, строен, обаятелен и, как когда-то, приглашает на танец самых невзрачный девушек. В юности и сама Лидия считала себя дурнушкой, а в обществе Николаса расцветала. Она знала, что этот охотник за богатыми наследницами никогда не предложит ей руку и сердце, а потому не стремилась произвести «правильное» впечатление и, в отличие от других девиц на выданье, вела себя естественно. Не догадываясь о серьезных намерениях Николаса юная Лидия приняла предложение полковника Моргана. Ведь ей нужно было думать не только о себе — на ее попечении больная сестра, а от родителей она унаследовала лишь долги. Прошло восемь томительных лет, Лилия овдовела, но ее сердце так и не излечилось от любви к Николасу. Сможет ли виконт простить Лидии ее недоверчивость и признаться в давнем глубоком чувстве?..

Энни Берроуз - Откровения виконта читать онлайн бесплатно

Энни Берроуз - Откровения виконта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энни Берроуз

Лидия покраснела еще больше и некоторое время смотрела себе под ноги, лихорадочно обдумывая ответ.

— Я н-не хочу, чтобы вы ушли. М-мне нравится ваше общество, — заикаясь, проговорила она.

— Вот и прекрасно, — ласково глядя на нее, отвечал Николас. — Я все равно не уйду, пока вы по-настоящему не улыбнетесь.

— Но п-почему? П-почему вас так заботит моя судьба и настроение? М-миссис Вестерли говорит, что по отношению ко мне у вас нет и не может быть серьезных намерений.

— О нет! Только не это! — с притворным ужасом воскликнул Николас, оглядываясь, словно боялся, что кто-то подслушает их разговор, а потом, склонившись к ее уху, прошептал: — Не говорите мне о браке. Давайте просто наслаждаться танцами и прогулками по парку в этот прекрасный солнечный день.

— Вообще-то сегодня пасмурно, — собравшись с силами, возразила Лидия. В этот момент они стояли у клумбы с нарциссами, жалкими в этот пасмурный день, тянущими головки к солнцу, которое спряталось за густым слоем облаков.

— Тем не менее почему бы нам просто не наслаждаться обществом друг друга? — предложил он, заметив легкую тень, пробежавшую по ее лицу. — Зачем непременно думать о браке?

С тех пор запах нарциссов ассоциировался у Лидии с горечью и разочарованием. В этот день рухнули все ее романтические надежды и мечты.

— Да, конечно. — Лидия силилась улыбнуться, не смея даже взглянуть на Николаса. Если он хочет просто дружить с ней без серьезных намерений, не стоит возлагать на него слишком большие надежды, это только отпугнет его, и он вообще прекратит видеться с ней. — К т-тому же все говорят, что вы не собираетесь связывать себя узами брака в ближайшее время, а даже если бы и планировали, зачем вам такая невзрачная особа, как я. У меня нет богатого приданого.

— Да, знаю. Стоит новой девушке появиться в свете, кумушки практически сразу узнают всю ее подноготную. Но то, что у вас нет приданого, никоим образом не повлияет на мое отношение к вам.

Ну, конечно, ведь он не собирается на ней жениться.

— Мне нравится ваша искренняя радость, когда я приглашаю вас на танец, а все остальное не важно. — Николас взял ее за руку и повел по тропинке.

— Вы танцуете просто божественно. Миссис Вестерли говорит... — начала Лидия, но прикусила язык.

— И что говорит миссис Вестерли? Продолжайте, я не обижусь. Компаньонки всегда отпускают язвительные замечания на мой счет, меня уже ничем не удивишь.

— Она говорит, что встречи с вами идут мне на пользу. С тех пор как мы познакомились, я стала чаще улыбаться, и потому у меня появилось больше шансов привлечь внимание по-настоящему достойного мужчины.

— Ах, так вот оно что! Теперь понимаю, почему она принимает меня у себя в Доме.

Лидия кивнула. Они медленно шли по тропинке, взявшись за руки. На душе у нее почему-то стало спокойнее. Возможно, потому, что между ней и Николасом установились дружеские отношения. Именно этим странным, неведомым ей доселе состоянием объяснялась ее неожиданная болтливость.

— Думаю, мне все равно не удастся произвести впечатление ни на одного сколько-нибудь уважаемого в свете джентльмена. Стоит с кем-нибудь заговорить, как я тут же начинаю краснеть и заикаться. И все считают меня круглой дурой. Ни один мужчина не захочет взять в жены дуру, даже с огромным приданым и графским титулом ее отца.

Николас окинул, ее веселым взглядом.

— Но сейчас вы не краснеете и не заикаетесь.

— Да, почему-то сегодня мне действительно удается говорить нормально.

— Наверное, не стремитесь произвести на меня хорошее впечатление, зная о моей репутации.

Возможно, но, скорее всего, все проще. Сегодня она окончательно убедилась, что между ней и Николасом не может быть ничего, кроме дружбы.

— Думаю, ваша компаньонка рассказала вам, что я за человек, моя семья пользуется дурной славой. Мой предок Розенхорп был пиратом. Хотя наша добрая королева Бесс наградила его титулом за участие в битве с Испанией.

— О да, я знаю. История вашего рода ни для кого не секрет. Но дело не только в этом. У вас... нет денег. Миссис Вестерли сказала, что, если бы у вас было большое состояние, вы приглашали бы меня не на пешие прогулки, а катались бы со мной в карете по парку.

— Неужели? Вот ведь старая с... ведьма. Вообще-то она права. В данный момент я практически на мели.

— Может быть, в... — Лидия замялась. — Если бы вы не тратили столько денег на эти глупые пари.

— Какие пари?

— Ну, я слышала, что одно из ваших пари было связано то ли с гусем, то ли с мышью, — неуверенным тоном сказала Лидия.

Николас с удивлением посмотрел на нее, а потом расхохотался.

— Кто вам об этом рассказал? Впрочем, не важно! Однажды я действительно поставил на мышь и выиграл круглую сумму.

— Но денег этих вам хватило ненадолго, — лукав улыбнувшись, заметила Лидия. — Дайте угадаю, вы проиграли их в карты.

— Нет, я опытный игрок и редко проигрываю в карты. — По надменному выражению лица Лидия поняла, что задела его за живое. Некоторое время они шли молча, вдруг лицо Николаса озарилось улыбкой. — Нет, эти деньги я поставил на лошадь.

Глаза его весело блеснули. Лидия тоже не выдержала и улыбнулась.

— Вы правы, я неисправим. Деньги утекают у меня сквозь пальцы как песок. Даже крупная сумма не задерживается дольше пяти минут. Но не думайте, что, гуляя со мной, вы напрасно тратите время. Ведь вы улыбаетесь, смеетесь и совершенно не заикаетесь. Ну и что из того, что рядом нет ни одного достойного кавалера, который мог бы обратить на вас внимание?

Сердце Лидии забилось так, что стало больно в груди. Интересно, как бы отреагировал Николас, если бы узнал, какое впечатление произвели на нее его слова? Наверное, испугался бы и исчез из ее жизни. При мысли об этом стало горько, но она нашла в себе силы улыбнуться и продолжить легкий непринужденный разговор.

— Да, вы правы. До встречи с вами улыбнуться было для меня непосильной задачей.

— Где бы наши пути ни пересеклись, я всегда буду заставлять вас улыбаться, — пообещал он.

И ему это действительно всегда удавалось. Когда они танцевали, или ужинали вместе, или прогуливались по парку под руку, Лидия невольно улыбалась.

— Жизнь слишком коротка, чтобы думать о будущем и беспокоиться по поводу упущенных возможностей, мисс Франклин. Лучше жить, не задумываясь о завтрашнем дне, плыть по течению.

От этих слов улыбка мигом сошла с лица, она почувствовала злость и досаду. Ему легко говорить. Ведь у него, в отличие от нее, есть собственный дом. Ах, если бы он только знал, какой жалкой суммой ей приходится располагать. Да, конечно, Николас тоже небогат, но у него хотя бы есть положение в обществе благодаря титулу отца.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.