Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни Страница 31
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Маргарет Уэй
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 0-263-81826-8, 5-05-005611-Х
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-07-31 03:51:23
Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни» бесплатно полную версию:Кэсси Стерлинг, дочь богатых и влиятельных родителей, — и незаконнорожденный Мэттью Карлайл, фермер. Что может быть общего между ними? Любовь, которая преодолевает все трудности, подозрения, обиды и даже ненависть! А непосредственным толчком к их сближению послужило объявление, напечатанное Мэттью в местной газете: «Ищу невесту!»
Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни читать онлайн бесплатно
— Неужели ты действительно собираешься это сделать? — спросил Ник так агрессивно, как никогда раньше с ней не разговаривал.
— Перестань кричать, Ник, и входи. — Кэсси была довольна, что хоть что-то по-настоящему его задело.
— Это убьет твоих родителей. — Ник проследовал за ней в залитую солнцем гостиную, откуда открывался потрясающий вид на океан.
— А я и не знала, что ты так печешься о здоровье моих родителей, — иронически заметила Кэсси.
— Боже, Кэсси, ну зачем ты это делаешь? — простонал Ник.
— Хочешь — верь, хочешь — нет, но я влюбилась. — Кэсси повернулась к нему, указывая на стул.
— Что это за сумасшедший парень, которому хватило ума дать объявление в газете?
— Это серьезный человек, у которого мало свободного времени, — бросила Кэсси. — Так или иначе, совершенно неважно, почему, но я его люблю. И мы поженимся в субботу.
— Поверь мне, ты об этом пожалеешь. — Ник наклонился в ее сторону.
Кэсси зажала уши руками.
— Хватит, Ник, пожалуйста. Около двух часов есть самолет. Думаю, тебе следует купить на него билет.
— Я не уеду, пока во всем не разберусь, — упрямо сказал Ник.
— Будет ужасно неприятно, если Мэттью придется вышвырнуть тебя вон.
— И как же он это сделает? — Ник расправил сгорбленные плечи. — Со мной нелегко справиться. А что, он где-то здесь? — Он повертел головой.
— Я одна, Ник, если не считать прислуги, но Мэттью сейчас едет сюда. И поверь мне на слово, он сильнее тебя.
Ник уронил голову на руки.
— Если бы еще совсем недавно кто-то сказал мне, что ты на такое способна, я ни за что бы не поверил. Твои родители страшно расстроены.
— Еще бы. — Она окончательно разозлилась. — Это моя мать посоветовала тебе сюда заявиться? Ник поднял голову и встретил взгляд Кэсси.
— Она имеет полное право защищать собственную дочь. Ее первые слова были: «Ник, ты должен мне помочь!»
— Ты знаешь, сколько мне лет. Ник? — спросила Кэсси.
— Конечно. Двадцать четыре.
— Тогда прекрати разговаривать со мной как с ребенком!
— Я готов сделать что угодно, чтобы тебя остановить, Кэсси, если ты сама на это не способна. Этот парень свел тебя с ума. Жюли утверждает, что он — нечто особенное, но, черт возьми, у вас нет ничего общего! Что тебе известно о сельской жизни? Думаешь, там будет весело? Там чертовски одиноко. А как насчет циклонов? Наводнений? Ты же знаешь, что никогда не сталкивалась ни с чем подобным. — Он был страшно взволнован и так яростно ерошил свои темные волосы, что они встали дыбом. — Никогда не думал, что скажу такое, но я готов заплакать!
— Надеюсь, ты этого не сделаешь. — Кэсси подошла к нему и положила руку ему на плечо. — Ты мне нравишься, Ник. Я хочу, чтобы мы дружили по-прежнему.
— Ты это говоришь, чтобы я замолчал. И вообще ты даже не пригласила меня на свадьбу!
— Послушай, это не очень хорошая идея. — Кэсси снова его обняла.
— Он не должен думать, что заполучил богатую невесту, — напряженным тоном произнес Ник. — Надеюсь, тебе удалось его в этом убедить. Тебе ничего не достанется. Твоя мать ясно выразила свою мысль.
— А ты считаешь, что родители, лишающие наследства единственного ребенка, поступают правильно? Ник прикусил нижнюю губу.
— Это единственный способ заставить тебя передумать.
— Но я все равно не передумаю, Ник. — Кэсси покачала головой. — Ни из-за тебя, ни из-за кого-то еще. Я люблю Мэттью. Ты просто его не знаешь.
— Это абсурд! Вполне возможно, что Мэттью тебя подставил. Может, он с самого начала знал, что твой отец — деловой партнер Макалистера. Может, он надеется извлечь из этого собственную выгоду. А ты — всего лишь часть его хитроумного плана. Кэсси помотала головой.
— Извини, Ник. Но все твои рассуждения слишком далеки от правды. Мэттью презирает Джона Макалистера.
— Может быть, но это не мешает ему разглядеть залежи золота!
— Ты его не знаешь, Ник, — твердо произнесла Кэсси. — Если бы ты был с ним знаком, то сам бы понял, что говоришь ерунду.
— Даже не надейся, — набросился на нее Ник. — Я ненавижу этого парня! Он не из наших.
— Мне это кажется дополнительным плюсом, — немного устало проговорила Кэсси. — Я знаю, что мама тебя убедила сюда приехать, но ведь она просто тебя использовала.
— Возможно. — Ник смотрел прямо перед собой, задумавшись. — Но я все еще тебя люблю, Кэсси.
— Боже, Ник… — Кэсси попыталась поднять его на ноги, но он вдруг пошатнулся и упал прямо перед ней. — По-моему, ты серьезно болен.
— Я подцепил вирус в Сингапуре. Высокая температура, доктор в гостинице меня вылечил. Со мной все в порядке, я уже выздоровел. Просто никак не могу смириться…
— Может, приляжешь? Тебе нехорошо. — Кэсси не знала, как себя вести.
— Дай мне за тебя подержаться. — Ник вцепился в ее плечи.
— Слушай, Ник, мы не можем вот так сидеть, — растерянно сказала Кэсси. — Мэттью придет с минуты на минуту.
— Не порти свою жизнь, — взмолился Ник. Он поднял голову и повернул к ней свое красивое, искаженное горем лицо. — Я приехал, чтобы выручить тебя из беды. Отвезти тебя домой.
— Есть только одна проблема: она с тобой не поедет, — раздался позади них жесткий голос. — Я понятия не имею, какого черта ты тут делаешь, пытаясь облапить мою невесту, но у тебя есть ровно полсекунды, чтобы это прекратить.
Кэсси едва не расплакалась от облегчения.
— Мэттью, я не слышала, как ты вошел.
— Еще бы. — Его голос был сух. — Может, познакомишь меня со своим приятелем? Отсюда, с моего места, вы смотритесь как женатая парочка.
Ник, пошатываясь, встал на ноги и нервно сглотнул, увидев наконец воочию Мэттью Карлайла.
— Меня зовут Ник Рэйберн, — с чувством собственного достоинства объявил он. — Я знаком с Кэсси целую вечность. Я ее друг и люблю ее.
— Погоди-ка, — остановил его Мэттью, походкой дикой пантеры проскользнув в комнату. — Мне одного взгляда хватило, чтобы понять: не очень-то ты умен, Ник. Кстати, я — Мэттью Карлайл, жених Кэсси. Мы поженимся в субботу. В субботу ведь, а, Кэсс? — Он одарил ее холодным, дразнящим взглядом.
Кэсси порывисто вскочила на ноги.
— Ник сам не понимает, что говорит. Он плохо себя чувствует…
— И что?
— Мне кажется, ему надо прилечь.
— А мне что прикажешь делать? Отнести его в твою постель? — с наигранным нахальством произнес Мэттью.
— Не будь идиотом! — вспыхнула Кэсси.
— Куда уж мне до твоего приятеля.
— Я всегда буду ценить те замечательные моменты, которые провел с Кэсси… — трагическим шепотом пробормотал Ник.
— Ты ведь его не ударишь?! — закричала Кэсси, увидев свирепое выражение лица Мэттью. Она подбежала к нему и ухватила его за руку, но он отстранил ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.