Айрис Джоансен - Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени) Страница 31
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Айрис Джоансен
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 115
- Добавлено: 2018-07-31 04:36:50
Айрис Джоансен - Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Джоансен - Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)» бесплатно полную версию:В жизни Кэтлин Вазаро две мечты – разгадать тайну драгоценной статуэтки, известной со времен падения Трои под названием «Танцующий ветер», и спасти от разорения свое поместье. Когда в ее жизни появляется загадочный Алекс Каразов, предлагая решить все проблемы, ей кажется, что для него нет ничего невозможного… Но что на самом деле ему нужно от нее и для чего ему понадобился «Танцующий ветер»?.. Реальность оказывается более опасной и захватывающей, чем мечты.
Айрис Джоансен - Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени) читать онлайн бесплатно
– Я рад, что наши вкусы совпали.
– Она совсем недавно получила своего второго «Оскара». И, наверно, сейчас ее все пытаются заполучить к себе. Вы можете обещать, что добьетесь ее согласия?
– Уверяю вас, что смогу.
– В этом деле не должно быть никаких случайностей, – сказал Питер. – Мы не подпишем ни единой бумаги, пока не увидим образец флакона и контракт на участие в рекламной кампании, подписанный Челси Бенедикт.
– Резонные требования. И то и другое вы получите в следующем месяце. Надеюсь, расписание мистера Андреаса будет составлено таким образом, чтобы он мог сопровождать Танцующий Ветер в Париж.
На другом конце провода наступило молчание.
– Если все окажется так, как мы говорили, то Танцующий Ветер прибудет в Париж третьего октября.
Кэтлин видела, что разговор стремительно шел к концу, а собеседники еще ни словом не обмолвились о расшифровке.
– Надпись! – напомнила она, поднимая вторую трубку.
– Разумеется, ваша помощь будет весьма кстати. Я сам увлекаюсь фотографией, и у меня накопилась кипа снимков – под самыми разными углами, с самых разных сторон и при разной степени освещения.
– Вы пришлете мне дневники?
– Вы читаете на итальянском?
– Нет, не читаю. Но говорю довольно сносно.
– Этого мало. Дневник Катрин датирован 1497 годом. И хотя я читаю на итальянском свободно, у меня не раз возникали сложности. Это архаичный итальянский. Многое вы просто не сможете разобрать. Будет лучше, если я вышлю перевод. Я уже здорово помучился над ее почерком.
– И когда я получу текст?
– Понятия не имею. Сразу же, как только выкрою на это время. А после того, как вы получите его, вам придется дважды в месяц писать мне отчеты о том, как продвигается работа над расшифровкой надписи.
– Вначале мы вообще можем просто топтаться на месте, – вмешался Алекс.
– И все же вам придется писать, как идут ваши дела, – голос Питера немного потеплел. – Желаю удачи. Думаю, вы справитесь.
Он положил трубку раньше, чем Алекс успел ему ответить.
– Не могу поверить! – Глаза Кэтлин сияли. – Я не представляла, что это получится.
– А я говорил, что да.
Кэтлин вскочила и бросилась ему на шею:
– Танцующий Ветер! Даже подумать страшно…
– У тебя глаза сверкают точь-в-точь как у него.
Кэтлин улыбнулась.
– Но как ты мог обещать все устроить так быстро? У нас даже нет флакона.
– Ничего. Деньги помогают ускорить решение любого, самого сложного вопроса.
– Потребуется громадная сумма.
– У меня их достаточно.
– Значит, с этим все в порядке. – Она вернулась к самому главному: – Предположим, выпуск флакона и в самом деле можно ускорить. Но вот что скажет Челси Бенедикт?
– Да, здесь могут возникнуть кое-какие трудности, – согласился Алекс. – Нам в первую очередь надо будет заручиться ее согласием.
«Он говорит так, будто Челси послушный ягненок и пойдет, куда ее позовут», – подумала Кэтлин. Но если верить всем этим слухам о нраве актрисы, то она скорее напоминает неприрученную тигрицу. Вот уже тринадцать лет Челси Бенедикт входит в число звезд мирового кино. Она получила двух «Оскаров». Кэтлин помнила, что в свое время вокруг имени Челси была поднята какая-то большая газетная шумиха, но с чем она была связана – не знала. Наверняка Алексу это было известно во всех подробностях.
– Уверена, у тебя есть досье и на нее тоже?
– Самое главное – я знаю, где ее сейчас искать. – Алекс встал, нежно коснувшись губами ее щеки. – Сейчас Челси вместе с дочерью участвует в акции по спасению китов, организованной «Гринпис». Пойди в магазин и выбери себе какое-нибудь теплое пальто, а я закажу билеты на самолет.
– И куда мы полетим?
– В Рейкьявик.
– В Исландию?
Челси Бенедикт чертовски надеялась, что репортер успеет сделать снимок до того, как ее вывернет наизнанку.
Она глянула через плечо и увидела спину серого кита, который, как торпеда, скользнул по серо-зеленым волнам океана и исчез в глубине. Фотограф так и не успел снять ее на фоне кита. Но, в конце концов, они добились главного: киту удалось уйти, и, может быть, Мариза решит, что жизнь кита стоит того кошмара, который они пережили. Их суденышко «Спасатель» болталось между китом и китобойным судном, которое было раза в четыре больше «Спасателя», и Челси вовсе не считала подобные подвиги самым лучшим времяпрепровождением.
Челси стояла на носу корабля, вцепившись в перила, и с вызовом глядела на капитана китобойного судна, находившегося в трехстах ярдах от них. Вернее, она надеялась, что глядит с вызовом. Она чувствовала себя настолько ужасно, что ей стоило больших трудов сохранять обычный гордый и решительный вид. Рядом с бородатым капитаном на палубе торчал какой-то злобный идиот, нацеливший на нее китобойную пушку.
– Снимайте хоть это, куда вы смотрите! – процедила она сквозь зубы, обращаясь к фотографу.
– Жду, пока он выстрелит в вас, – со злорадством улыбнулся Пол Тиндаль.
Она смерила его ядовитым взглядом. До чего же толстый, прилизанный и до отвращения добропорядочный тип!
– Вы сами вызвались плыть с нами. Теперь постарайтесь быть хоть немного полезным.
– Мы еще не подошли достаточно близко, чтобы сделать интересный снимок.
– Я договорилась с «Тайм» о статье и, если представится подходящий случай, о снимке на обложку.
– Мама, ему не обязательно снимать. – Мариза подошла ближе к Челси. – Нам удалось сделать то, что мы хотели. Кит в безопасности… А завтра подойдет катер «Гринпис».
Челси перевела взгляд на встревоженное лицо дочери, и выражение ее глаз смягчилось. Эти часы, проведенные на борту, и ей дались нелегко. Но из-за тревоги об этом проклятом ките она не обращала внимания на холод и качку.
– Все в порядке, детка, не беспокойся.
– Вы уже урвали свою долю популярности, – сказал Тиндаль. – На следующей неделе в журнале появится заметка о храброй Челси Бенедикт, такой гуманной и озабоченной судьбой несчастных китов, и о ее столкновении с исландскими китобоями. Что вам еще требуется?
Челси пришла в такую ярость, что на мгновение даже перестала ощущать приступы тошноты, вызванные качкой.
Господи! Почему из всех репортеров в мире ей досталась эта напыщенная задница, ненавидящая кинозвезд?
– Речь шла именно о снимках, и я должна получить фотографию на обложку.
– Ну так попросите меня хорошенько, – пожал плечами репортер.
– Мне плевать на то, что ты думаешь обо мне, сукин сын! – Челси произносила каждое слово тихо и отчетливо. – Но Мариза надеется, что эта реклама удержит китобоев от дальнейшей охоты на китов. И я сделаю все, чтобы снимки получились такими, какие ей требуются! – И, повернувшись к капитану, она крикнула: – Правьте ближе к китобоям!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.