Ханна Хауэлл - Обещание горца Страница 31
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Ханна Хауэлл
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-17-041155-9, 978-5-9713-5094-1, 978-5-9762-3259-4
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-07-26 09:37:37
Ханна Хауэлл - Обещание горца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ханна Хауэлл - Обещание горца» бесплатно полную версию:Эрик Мюррей. Младший из сыновей гордого шотландского лэрда, имевший дерзновение прогневать своего отца – и на долгие годы изгнанный из клана.
Жизнь его и без того полна трудностей – так зачем же принимать под защиту юную Бетию Драммонд с крошечным племянником?
Возможно, истинный горец просто не в силах оставить и беде беспомощную девушку и ребенка.
Или, может, причина столь безрассудного поступка в другом?
Не честь и долг заставили Мюррея опекать Бетию – но пылкая страсть, что приходит к мужчине лишь однажды и становится смыслом его жизни…
Ханна Хауэлл - Обещание горца читать онлайн бесплатно
– Прекрати это, дурочка, – ворчала она на себя. – Слишком многое поставлено на карту, чтобы ты сомневалась в своем возлюбленном.
– Вы что-то сказали, миледи? – спросил воин, скачущий рядом с ней.
– Нет, Дугал, я разговаривала с Джеймсом, – ответила девушка и вздохнула, когда Дугал понимающе кивнул.
Бетия слабо улыбнулась. Вот несколько преимуществ того, что у тебя есть ребенок: можешь делать глупости, списывая все на то, что играешь с ним, можешь разговаривать сама с собой и не выглядеть при этом глупо – стоит только сказать, что болтаешь с малышом. Глядя на Джеймса, она решила, что нужно быть более осторожной и следить за словами. Он говорил все больше слов, а она не хотела, чтобы в один прекрасный момент он повторил за ней что-то, что следует держать в секрете.
Они скакали менее четверти часа, когда Бетия попросила остановиться. Это было то самое место, о котором говорила старая Хельда. Дугал помог ей спешиться, а сам остался вместе с другим воином, около лошадей, пока Бетия искала нужные растения. Справившись с Джеймсом, норовившим засунуть все, что она срывала, в рот, девушка начала собирать целебные травы.
Ей не потребовалось много времени, чтобы наполнить маленькую сумку, которую она взяла с собой. Она повернулась к стражникам, чтобы сказать, что готова возвращаться, и закричала от страха. Дугал хрюкнул и с расширившимися глазами на побледневшем лице вытащил стрелу, торчавшую у него из спины. Второй воин закричал, когда стрела вонзилась ему в грудь с такой силой, что отбросила его к стволу дерева, возле которого он стоял.
Крепко прижимая к себе Джеймса, Бетия в ужасе наблюдала, как около дюжины всадников выезжают из зарослей и окружают их. Троих из них она узнала немедленно и удивилась, как Уильяму и его сыновьям удалось так быстро добраться сюда из Данкрейга. Последнее письмо с просьбами об опеке над Джеймсом прибыло только вчера.
Когда Уильям спешился и подошел к ней, девушка поняла, что была непростительно наивна. Они все поверили, что Уильям вернулся в Данкрейг только лишь на основании слов его собственного посланца. Вместо того чтобы сидеть в Данкрейге, пытаясь присвоить себе то, что не принадлежало им по праву рождения. Уильям и его люди рыскали вокруг Данби, ожидая возможности добраться до нее. «И я сама пришла прямо к нему в руки», – со злостью подумала девушка.
– Вы сошли с ума? – спросила Бетия, отчаянно пытаясь побороть охватившую ее панику.
– Сошел с ума? – Уильям нахмурился, как будто всерьез размышляя над этим. – Нет, я так не думаю. Я заманил тебя сюда, и ты теперь в моих руках, не так ли?
– Я приехала сюда не для того, чтобы смотреть, как вы убиваете моих людей. И конечно, не потому, что кто-то заманил меня.
– Понимаю. Но я – та причина, по которой ты здесь, да еще и с малюткой Джеймсом. Я знал, что ты не сможешь долго оставаться в крепости. Все, что мне нужно было сделать, – это усыпить вашу бдительность и ждать, когда ты покинешь замок.
– Вы считаете себя умнее, чем вы есть на самом деле. – «А я, похоже, полная идиотка», – уныло подумала она.
– О, я умен. А кто, по-твоему, победил?
Прежде чем девушка смогла ответить, Уильям ударил ее кулаком в лицо. На мгновение Бетия почувствовала ужас и боль, затем темнота поглотила ее.
– Боуэн! – прокричал Уоллес, спотыкаясь и вваливаясь в конюшню. – Тебе лучше появиться как можно скорее.
Боуэн поспешил за ним, проталкиваясь сквозь толпу, окружившую лежащего на земле человека. Когда он наконец узнал в раненом Дугала, он выругался. Он присел рядом с Гризеллой и старой Хельдой, пытавшимися остановить кровь.
– Что случилось, Дугал? – спросил Боуэн, молясь, чтобы смертельно бледный парень нашел в себе силы ответить.
– На нас напали в лесу, – просипел Дугал. – Это были ребята Уильяма. Он забрал девушку и мальчугана.
– Ты не видел, куда они поскакали?
– На запад.
– Ты молодец, парень. – Боуэн взглянул на женщин, вставая. – Сделайте для него все возможное, – пробормотал он.
– Он сказал – на запад? – спросил Уоллес.
– Да.
– Не похоже, чтобы они возвращались в Данкрейг.
– Думаю, Уильям хочет замести следы. Собирай людей, парень. Если мы поторопимся, то, возможно, успеем спасти их.
Уоллес выкрикнул приказы и, пока воины в спешке выполняли их, повернулся к Боуэну:
– Я надеюсь, мы успеем вернуть Бетию и малыша раньше, чем ее муж обнаружит пропажу.
– Слишком поздно, – сказал Питер, вставая рядом с Боуэном лицом к человеку, въезжавшему во двор.
Глава 11
– Где она? – спросил Эрик.
Боуэн скривился и провел рукой по волосам, глядя на Эрика.
– Мы думаем, этот мерзавец Уильям захватил ее.
Эрик пристально посмотрел на него. Он почувствовал неладное, когда въезжал в ворота Данби. Хмурясь, Питер, Уоллес и Боуэн собирали во дворе людей и лошадей. Эрик даже не стал спешиваться. Просто подъехал поближе к Боуэну.
– А Джеймс? – спросил он, чувствуя комок в горле.
– Тоже.
– Бога ради, как Уильяму удалось проникнуть в Данби?
– А он и не проникал. Бетия с малышом отправились в лес собирать травы. Они взяли с собой двоих воинов. Теперь один из них мертв, а другой тяжело ранен. Жена Питера, Гризелла, опасается, что он не выживет. – Боуэн вскочил на лошадь. – Мы собираемся в погоню. Ты с нами?
– Разумеется.
– Старая Хельда и Дугал сказали нам, откуда начинать поиски.
Выехав за ворота, Эрик поскакал рядом с Уоллесом. Боуэн и Питер ехали позади.
– Что заставило Бетию покинуть стены замка? – спросил он, когда они замедлили ход перед въездом в лес.
Уоллес пожал плечами:
– Вряд ли она была уверена в том, что это совершенно безопасно. Но, безусловно, считала, что короткая вылазка с небольшой охраной не таит в себе угрозы. Казалось, Уильям прекратил преследовать ее и решил довольствоваться бесконечными требованиями опеки над малышом. Мои недалекие тетя и дядя всерьез рассматривали такую возможность. Это угнетало Бетию больше, чем вероятность того, что Уильям все еще не отказался от мысли об убийстве.
– Это угнетает и меня. – Эрик взглянул на Томаса, искавшего следы похитителей, и спросил: – Он достаточно хорош?
– Лучший в своем деле. Все окрестные кланы время от времени обращаются к нему за помощью. Томас может найти иголку в стоге сена.
– Надеюсь, он быстро найдет след. Бетия и малыш Джеймс находятся в руках Уильяма уже довольно давно.
Уоллес нахмурился:
– Думаешь, он все еще хочет убить их?
– Думаю, да.
– Это же бессмысленно. Все сразу поймут, кто это сделал и почему.
– Я не уверен, что Уильям достаточно умен, чтобы это сознавать, а даже если и так, он слишком самоуверен и думает, что это сойдет ему с рук.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.