Кристина Додд - Джентльмен-разбойник Страница 31
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кристина Додд
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-075419-9, 978-5-271-38515-5, 978-5-4215-2749-7
- Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-07-26 11:53:36
Кристина Додд - Джентльмен-разбойник краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Додд - Джентльмен-разбойник» бесплатно полную версию:Эмма Чегуидден, скромная компаньонка знатной леди, никогда не мечтала о приключениях… пока не встретила таинственного джентльмена-разбойника, чье лицо скрыто маской и о чьих деяниях ходят темные и загадочные слухи…
Эмма не знает, что под маской разбойника скрывается Майкл Дьюрант, наследник герцога Невитта, намеренный жестоко мстить за причиненные ему обиды. Однако даже знай она об этом, ей было бы все равно — ведь никакие опасности и никакие законы света не в силах остановить юную женщину, в сердце которой разгорелся пожар подлинной страсти.
Кристина Додд - Джентльмен-разбойник читать онлайн бесплатно
Казалось, она ждала вечность, чтобы пережить это безумие, хотя… до сего момента не знала, что подобное неистовство существует.
Он нежно прикусил мочку ее уха… и этот крошечный укол боли был словно сигнал, которого она ждала. Наслаждение атаковало ее. Неподготовленная, она содрогалась, прижимаясь к бедрам Мстителя, и стонала от искусительного блаженства и бурного наслаждения.
Наконец неистовство прошло, и Эмма обмякла в его руках.
Когда дыхание успокоилось, и вернулась способность мыслить здраво, Эмма снова ощутила омытый дождем воздух, врывающийся в открытое окно, осознала, что она с мужчиной в крошечной комнате… Мститель оторвался от ее рта и поставил ее на ноги. Она уцепилась за него, не желая, чтоб это блаженство прекратилось, но он ослабил объятия. Он водил руками по ее спине, пока ее — и его — дыхание не выровнялось.
Эмма взглянула на постель.
Он покачал головой, но слабая улыбка тронула его губы. Это не был жестокий отказ. Скорее сожаление о невозможности продолжения свидания.
— Вы придете завтра?
Есть у нее хоть капля гордости? Достоинства? Если и была, то испарилась в пожаре страсти.
Он беспомощно поднял руки.
— Я знаю, у вас есть другие дела. Помогать людям. Вершить правосудие. Но я завтра увижу принца Сандре.
Мститель покачал головой, словно предупреждая Эмму об опасности.
— У меня нет выбора. Он кузен леди Фанчер. Он начал ухаживать за мной, и леди де Гиньяр сказала, что в этом нет ничего хорошего. Я буду знать, что он расскажет. Если я увижу вас, то смогу передать его слова. — Потом ужасная мысль пришла ей в голову, и Эмма торопливо добавила: — Но если вы считаете, что это рискованно, не приходите следующей ночью. Я могу попросить мистера Лоренса разыскать вас.
Мститель кивнул.
— Хорошо. — Эмма улыбнулась, пытаясь сделать вид, что это не имеет значения. — Пожалуйста, берегите себя.
Он сделал жест, который она легко поняла: «И вы себя».
— Обещаю.
Он открыл дверь и выскользнул так тихо, что Эмма не слышала, как щелкнул замок.
Ветер усилился, закручивая ее ночную рубашку вокруг лодыжек. Гроза гремела ближе и яростнее. Молнии разрезали воздух.
Способность трезво мыслить вернулась к ней окончательно.
Что она сделала?
Она совершила тяжкий грех. Погрязла в страсти. Блаженствовала, испытывая вожделение.
Больше того… она хотела сделать это снова. С ним. С человеком, чьего лица она никогда не видела, чей голос не слышала, но чьей отвагой восхищалась и чьему телу покорялась.
Вернется ли он завтра?
Или умрет сегодня?
Глава 20
Эмма проснулась от яркого солнца и настойчивого стука в дверь спальни.
Она села, сердце у нее колотилось.
Они убили его. Убили Мстителя!
— Эмма? — Голос леди Фанчер. — Вы в порядке? Уже очень поздно. Мы ожидали, что вы подниметесь раньше.
Говорила она спокойным голосом.
Эмма огляделась. Заметила, что солнце уже высоко. Сообразила, что проспала и что от леди Фанчер меньше всего стоит ждать печальных новостей. Причин для паники нет.
— Простите, я… — Откинув одеяло, она выбралась из кровати. — Миледи, все в порядке?
— Да. Мы с Эмеей пришли, чтобы помочь вам одеться.
Эмма замерла в изумлении, словно Элеонора обращалась к ней на иностранном языке. Они здесь, чтобы помочь ей одеться?
— Я сама могу одеться, леди Фанчер.
— Мы принесли вам новые туалеты.
Эмма накинула халат. Нужно было лечь пораньше. Но она тревожилась о безопасности Мстителя и была взволнована… Вот и расплата.
— Говорила я тебе, она сочтет это странным, — послышался тихий голос Эмеи.
— Она просто устала, — твердо сказала леди Фанчер. — Она оценит все позднее, когда увидит принца.
Эмма оглядела комнату, проверяя, не осталось ли каких-нибудь признаков того, что Мститель был здесь, потом рывком открыла дверь.
Подруги прекратили пререкаться и изобразили улыбку.
— Входите, — сказала Эмма.
Леди Фанчер вошла внутрь.
Леди де Гиньяр подняла саквояж.
— Мы выбрали несколько вещей.
Эмма, выглянув, осмотрела коридор. Пусто. Она прислонилась к дверному косяку и стана разглядывать обеих дам.
Элеонора и Эмея распаковывали вещи, раскладывали их на кровати и весело щебетали. Им явно доставляло удовольствие наряжать ее, словно она кукла. Ей бы тоже это понравилось, если бы она не знала, что они стараются для принца Сандре.
— И что вы принесли? — спросила Эмма.
— После вчерашней примерки я поинтересовалась у мадам Мерсье, нет ли у нее платья, которое не подошло другой клиентке, — сказала леди Фанчер.
— Платья, что дала мне леди де Гиньяр, более чем достаточно.
Леди Фанчер притворилась, что не слышала этого.
— Ничего такого у мадам Мерсье не нашлось, но зато было вот это. Она подняла струящееся кружево. — Это шаль из бельгийских кружев со вставками индийского шелка.
— Она великолепна, но не подобает моему положению компаньонки. — Эмма умела быть не менее упрямой, чем леди Фанчер.
— Вы правы, конечно, — сдалась леди Фанчер. — У вас безупречное чувство приличия, и это будет полезно для Сандре. — Видя, что Эмма окаменела, заслышав эти слова, она добавила: — Конечно, то, что произойдет дальше, целиком зависит от вас. Так что отложим шаль и прибережем ее для вечера. А теперь посмотрите на эти манжеты и воротник. Они превратят ваше платье из прозаичного в нарядное.
— Оно и без того прекрасное, — решительно возразила Эмма, — и я высоко ценю доброту леди де Гиньяр.
— Мне оно тоже нравится, Элеонора, — обиженно промолвила Эмея.
— Мы все знаем, как критикуют любую женщину за то, что она надела платье дважды. И должны придать ему новый вид, пока мадам Мерсье не подберет для Эммы гардероб. — Леди Фанчер действовала с таким пылом, что Эмма и Эмея, переглянувшись, уступили.
Когда они закончили, на Эмме было платье, подаренное ей Эмеей, с белым кружевным воротником и манжетами, любимая старая шаль, новая шляпка из фиолетового бархата с голубыми цветами и черные кожаные туфли. Взглянув в зеркало, Эмма подумала, что выглядит как девушка, юная и невинная, перед первым появлением в свете, и в то же время почувствовала себя жертвенным агнцем.
Всю дорогу Эмма буквально заставляла себя идти вперед.
Прохожие оборачивались и приветствовали леди Фанчер и леди де Гиньяр, но завидев Эмму, начинали перешептываться.
Эмме хотелось исчезнуть. Вместо этого она старалась неторопливо шагать немного позади дам, как делала всегда.
Но леди Фанчер этого не допустила. Взяв Эмму под руку, она втянула ее в середину.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.