Кайла Грей - Обжигающий поцелуй Страница 31

Тут можно читать бесплатно Кайла Грей - Обжигающий поцелуй. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кайла Грей - Обжигающий поцелуй

Кайла Грей - Обжигающий поцелуй краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кайла Грей - Обжигающий поцелуй» бесплатно полную версию:
Знаменитый капитан пиратского судна по прозвищу Ангел славился своим благородством по отношению к женщинам. Но когда выяснилось, что на корабль попала невеста его злейшего врага, он решил изменить своим правилам и соблазнить пленницу.

Однако Ангел ошибся: Мэдлин Хартуэлл не та, за кого он ее принимает. А сама девушка не хочет разочаровывать капитана и готова на все, лишь бы уплыть подальше от берегов Англии.

Так ошибка Ангела и обман Мэдлин становятся первыми искрами в пламени охватившей их страсти…

Кайла Грей - Обжигающий поцелуй читать онлайн бесплатно

Кайла Грей - Обжигающий поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кайла Грей

Мэдлин тоже улыбнулась; мать Оливии сразу же ей понравилась.

— Благодарю вас, миссис Брэдфорд, но мои единственные родственники живут в Англии, и я никогда с ними не встречалась. Я собираюсь написать им, а потом, может быть, и навестить.

— О, прости, дорогая, — пробормотала миссис Брэдфорд. — Я просто забыла… Ты ведь уже говорила, что твои родители умерли, а у меня все вылетает из головы. Это, наверное, из-за шума. У нас в доме всегда ужасный шум…

— Ты, Регина, наверное, имеешь в виду наших младших детей. — Мистер Брэдфорд взглянул на Абигайль и Джорджа и подмигнул им. — Что ж, они действительно частенько шумят, но не надо на них сердиться. — Повернувшись к Мэдлин, отец Оливии продолжай: — Дорогая, мы очень благодарны вам за то, что помогли нашей дочери. И нам бы хотелось, чтобы вы погостили у нас подольше.

— Я бы с удовольствием, но… — Мэдлин тихонько вздохнула. — К сожалению, я не смогу задержаться у вас надолго. Я должна побыстрее найти работу, потому что теперь, после смерти родителей, мне придется жить самостоятельно.

— Но когда ты выйдешь замуж, дорогая, тебе не придется беспокоиться о таких вещах, — заметила миссис Брэдфорд.

— Я не собираюсь выходить замуж, — заявила Мэдлин.

— Я не говорю, что прямо сейчас, — сказала миссис Брэдфорд. — Но в Вильямсберге много красивых и достойных молодых людей, так что ты, возможно…

— Мама, Мэдлин вообще не хочет выходить замуж, — вмешалась Оливия. — Хочет жить одна, хочет быть такой же свободной, как мужчины.

— О Господи! — ужаснулась миссис Брэдфорд. Покосившись на мужа — тот едва не подавился куском дыни, — она пробормотала: — Но почему, дорогая?.. Почему такая очаровательная девушка хочет жить одна?

— Мама, пожалуйста, не приставай к Мэдлин, — снова вмешалась Оливия. — Ведь она моя лучшая подруга.

— Знаешь, Томас, я думаю, нам нужно устроить бал. — Миссис Брэдфорд решила сменить тему. — Бал в честь возвращения нашей дочери и приезда ее подруги. Мы проведем день у реки, а потом всю ночь будем танцевать. И пригласим весь Вильямсберг.

Мистер Брэдфорд утер губы салфеткой, а потом поднял руки и с улыбкой сказал:

— Сдаюсь, моя милая Регина. Пусть все будет так, как ты решишь. Только скажи мне, что надеть и когда появиться!

Миссис Брэдфорд весело рассмеялась:

— Не беспокойся, Томас, обязательно скажу.

— У нас будет вечеринка?! О, мама, чудесная идея! Мэдлин, нам будет так весело!.. Ты познакомишься со всеми моими подругами. И с Хью! Полагаю, это будет для него подходящий случай сделать мне предложение. Как ты думаешь, мама?

Регина снова рассмеялась.

— Да, полагаю, что так. Если, конечно, твой отец перестанет на время хмуриться. Я знаю, что он это не всерьез, но мне кажется, Оливия, он пугает твоего молодого человека. Я пока оставлю вас, девочки, устраивайтесь, а потом мы с вами посидим и все обсудим — надо ведь еще сделать все приготовления к вечеринке.

Выходя из столовой вместе с подругой, Мэдлин невольно вздыхала. Здесь, в доме Оливии, она вдруг почувствовала, себя маленькой девочкой. Ведь когда-то, много лет назад, в ее собственном доме царила такая же чудесная атмосфера, как у Брэдфордов.

Мэдлин вертелась перед высоким зеркалом в комнате Оливии. Сейчас, в пышном платье из синего шелка, она чувствовала себя очаровательной и необыкновенно женственной. Две недели, которые она провела у Оливии, пролетели незаметно. И она давно уже не знала такого покоя — с тех пор как была девочкой.

Оливия тоже приблизилась к зеркалу и, завязав ленты на шляпке, воскликнула:

— Замечательно, Мэдлин! Тебе очень идет этот цвет! И по-моему, у меня есть подходящая пара туфель.

— Ты так щедра, Оливия… — Мэдлин улыбнулась подруге. — Но я больше не могу принимать от тебя подарки.

— Не говори глупости. — Оливия рассмеялась. — У меня много платьев, и я просто не знаю, зачем мне столько. Так что не думай об этом, дорогая. К тому же теперь, после всего, что мы с тобой пережили, мы стали как сестры.

— Мне бы очень хотелось быть твоей сестрой, — со вздохом проговорила Мэдлин.

— Но ведь ты моя лучшая подруга, — сказала Оливия. — А лучшие подруги — это почти то же самое, что сестры. — Развязав ленты шляпки, Оливия внимательно осмотрела ее и бросила на кровать, и так уже заваленную платьями и нижними юбками. Потом пристально взглянула на Мэдлин и спросила: — Мэдди, ты когда-нибудь расскажешь мне, что с тобой случилось? Почему ты так поспешно покинула Чарлстон — даже без вещей? Поверь, я никогда не подумаю о тебе плохо, что бы ты мне ни рассказала. Мэдлин снова вздохнула.

— Да, я знаю, Оливия, но говорить об этом сейчас не готова.

— Понимаю, дорогая. — Оливия обняла подругу. Потом снова взглянула в зеркало и спросила: — Думаешь, Хью понравится мое платье?

— Конечно, понравится. А ты считаешь, что на этой вечеринке он попросит твоей руки?

Оливия кивнула.

— Надеюсь, что так и произойдет. Ведь вечеринка — очень подходящее для этого место. Разве не так?

— Да, наверное, — согласилась Мэдлин и, немного помолчав, спросила: — А как ты познакомилась с Хью?

— Нас познакомили на скачках прошлой осенью. В тот день выиграли две его лошади, — добавила Оливия с радостной улыбкой.

— Ты считаешь, что хорошо его знаешь?

— Ну… наверное, не очень хорошо. — Оливия пожала плечами. — Но после свадьбы я узнаю все, что требуется. — Внимательно посмотрев на подругу, она спросила: — А почему ты спрашиваешь? Может, передумала, может, решила все-таки выйти замуж? Знаешь, завтра здесь будет множество достойных мужчин, и мама непременно…

— Нет-нет, — перебила Мэдлин. — Я не передумала. Просто мне интересно, насколько хорошо ты знаешь Хью, вот и все.

Мэдлин очень хотелось рассказать Оливии то, что ей говорил про Хью капитан Ангел, но она сдержалась — решила, что не стоит верить словам человека, которого она почти не знала.

Оливия подошла к туалетному столику, взяла хрустальный пузырек с духами и, взглянув на подругу, сказала:

— Я очень надеюсь, что Хью тебе понравится, когда ты познакомишься с ним. И еще ты обязательно должна познакомиться с Нейтаном.

— Кто такой Нейтан? — спросила Мэдлин.

— Он мой лучший друг, — с улыбкой ответила Оливия. — Я знаю Нейтана с детства. Он живет на соседней плантации. Уверена, что он тебе понравится. О, завтра будет чудесная вечеринка! Лучшая из всех!

Мэдлин вспомнила то, что говорил о Хью Дэвисе капитан Ангел. Было очевидно, что он ненавидел этого человека. Но каков он на самом деле, этот Хью? Может быть, капитан говорил правду?

Мэдлин твердо решила выяснить, что за человек Хью Дэвис. И если с ним что-то не так, то она непременно расскажет Оливии о своих опасениях.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.