Кимберли Логан - Полуночные грехи Страница 31

Тут можно читать бесплатно Кимберли Логан - Полуночные грехи. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кимберли Логан - Полуночные грехи

Кимберли Логан - Полуночные грехи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кимберли Логан - Полуночные грехи» бесплатно полную версию:
Леди Джиллиан Давентри – самая скандальная из светских львиц Лондона. Но ее младшей сестре предстоит дебют в обществе, и Джиллиан скрепя сердце пытается укротить свой нрав...

Как же трудно Джиллиан соблюдать этикет, если каждый взгляд мужественного Коннора Монро – загадочного человека, чье прошлое скрыто тайной, будоражит ее кровь! Сумеет ли она удержаться на краю бездны страсти, блаженства и смертельной опасности?..

Кимберли Логан - Полуночные грехи читать онлайн бесплатно

Кимберли Логан - Полуночные грехи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кимберли Логан

– Что ты сказал?

– Что слышал.

– Проклятие! Старик, у меня нет времени разбирать твою пьяную болтовню!

Коннор протянул руку и чуть не схватил Пэтчетта за плечо, намереваясь вытряхнуть из него все, что тот знал. Но тут вмешалась Джиллиан. Она встала перед ним и бросила умоляющий взгляд из-под опущенных ресниц.

– Подождите. Дайте мне попробовать. – Девушка повернулась к пожилому мужчине и произнесла низким, успокаивающим голосом: – Пожалуйста, мистер Пэтчетт. Простите мистера Монро, если он ведет себя несколько нетерпеливо. Но вы должны понять, что это очень важно. Вы сказали, что кто-то сообщил вам о том, что я буду здесь. Кто именно?

– Не знаю, – пожав плечами, ответил Пэтчетт. – Не разглядел его лицо. Темно было, хоть глаз выколи. Вчера ночью я немного задремал тут, на крылечке старикашки Хайрама. Вдруг появился какой-то мужик и начал толкать меня сапогом. Я ухе собрался оторвать ему чертову ногу, как вдруг он сказал, что у него есть для меня работа.

– Работа? – поторопила его Джиллиан.

– Да. Он заявил, что ему нужно передать послание. – Пэтчетт почесал переносицу грязным пальцем, а потом перевел взгляд на Коннора: – Сообщил, что ты появишься тут сегодня с какой-товысокомерной черномазой леди, станешь задавать вопросы. А мне нужно дождаться тебя и сказать... сказать тебе...

Вдруг он запнулся, заморгал, уставившись в пустоту, как будто потерял нить разговора. Коннор угрожающе выступил вперед.

– Проклятие, Пэтчетт! – прорычал он. – Что ты должен был передать?

– Дай мне чуток подумать, Монро. Он сказал мне, что я должен повторить все слово в слово, а это сложновато. – Его покрасневшее лицо приняло сосредоточенный вид. – Он сказал: «Передай этому сопляку Коннору и его маленькой шлюшке, что все только начинается». Да, точно так.

Коннор почувствовал, будто его с невероятной силой ударили в грудь. Из легких вдруг исчез весь воздух, а вдохнуть оказалось так же тяжело, как Гераклу совершить один из его подвигов.

Неужели это был?..

Не замечая, что шок лишил Коннора возможности говорить и двигаться, Джиллиан повернулась к нему с довольным выражением лица:

– Ну, видимо, я была права. Похоже, что убийца все-таки оставил вам сообщение.

Да, и показал ему гораздо больше, чем предполагала Джиллиан.

«Этот сопляк Коннор».

Так называл его только один человек. И этот человек ненавидел его всеми силами своей мерзкой, испорченной душонки, считая ответственным за те несчастья, которые с ним произошли. Этот человек, как думал Коннор, должен был провести весь остаток своей жизни в темной камере Ныогейтской тюрьмы.

Его отчим. Йен Траск.

Глава 12

Иногда для того, чтобы разрешить загадку, нужно вернуться к самому началу.

Когда им удалось отправить едва стоявшего на ногах Элмера Пэтчетта домой, они направились в хижину Хайрама Ледбеттера и принялись вновь обыскивать ее. Вскоре Джиллиан заметила, что Коннор стал странно молчалив. Она наблюдала за ним со смешанным чувством удивления и тревоги, пока тот ходил по комнате взад-вперед с мрачным и отстраненным выражением лица. Когда же он остановился перед единственным окном, его мысли явно были не из приятных.

Как бы ей хотелось, чтобы он доверял ей! Джиллиан желала этого, несмотря на то что дала себе слово держать его на расстоянии. Но она не могла вести себя отстранен-но, когда Коннор выглядел таким одиноким. Джиллиан чувствовала, что этот мужчина был не из тех, кто способен раскрыться перед другим человеком, несмотря на боль, которую причиняли ему спрятанные в душе темные тайны. А она знала, что ему действительно было больно. Коннор только что получил подтверждение тому, что все его подозрения оказались правдой.

Письма с угрозами. Убийства. Послания, оставленные для него на местах преступлений. Все это было частью смертельного садистского плана, целью которого было отомстить ему.

Джиллиан почувствовала, что ей нужно попытаться подбодрить его, помочь облегчить душу. Она неуверенно шагнула к Коннору и прокашлялась, а потом нарушила тишину:

– Теперь-то мы точно установили, хотя бы для себя, что все три случая связаны между собой. Надо объединить наши усилия и подумать о том, куда этот человек планирует нанести следующий удар.

Коннор ничего не ответил, а просто продолжал смотреть на унылый пейзаж через запачканное грязью стекло.

Она не собиралась так быстро сдаваться и попыталась отвлечь его еще раз:

– Мистер Монро? Вы меня слышите?

Он криво усмехнулся одним уголком рта и перевел на нее взгляд:

– Да, конечно. Я просто... задумался.

– Кому еще вы помогли за эти годы так же, как миссис Ридли и мистеру Ледбеттеру?

– Еще нескольким людям. Но с ними я не поддерживал связи и не был в таких близких отношениях, как с Хайрамом и Пег.

– Тогда нельзя отбросить возможность того, что следующей жертвой убийцы станете вы.

Лицо Коннора перекосило от пугающей решимости, в глазах зажегся опасный огонь. Сердце Джиллиан сжалось от предчувствия чего-то нехорошего.

– Пусть приходит. Я с нетерпением жду его. – Именно этого она и боялась.

– Если Толливер нам поможет, – рискнула сказать Джиллиан, – мы сможем организовать засаду. Мы...

– Мы? – прервал девушку Коннор, созерцая ее холодным, отстраненным взглядом. – Думаю, что твое участие в расследовании на этом подошло к концу.

Джиллиан замерла. Что такое? Наверное, она опять ослышалась?

– Подошло к концу? Что вы имеете в виду?

– Именно то, что я сказал.

– Но вы согласились...

– Я согласился привезти тебя в дом Хайрама. Так и поступил. Я выполнил свою часть сделки, а теперь пришло время тебе сдержать данное тобой слово.

– Мое слово?

– Ты пообещана беспрекословно выполнять мои приказы.

Джиллиан охватила паника. Она мысленно перебрала в голове варианты, как можно заставить Коннора поменять решение. Со вчерашнего дня ее не покидала уверенность в том, что этот вопрос решен раз и навсегда. Но Коннор не разделял ее мнения.

Почему?

Она не могла позволить ему отстранить ее от дела, просто взять и выгнать. Это расследование было единственной нитью, связывавшей ее с Форбсом. Если уж быть до конца честной с собой, Джиллиан не могла оставаться безучастной к будущему этого гордого и упрямого мужчины. Она даже помыслить не могла о том, что может так просто уйти и оставить Коннора одного, когда у нее была возможность помочь ему.

Скрестив руки на груди, Джиллиан уставилась на него:

– Вы знаете, что я не позволю вам так поступить. Я не отступлюсь от своих вчерашних слов и буду продолжать расследование. В одиночестве, если придется.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.