Сара Беннет - Нечаянный поцелуй Страница 31
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Сара Беннет
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-17-046139-4, 978-5-9713-5921-0, 978-5-9762-4600-3
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-07-28 16:33:36
Сара Беннет - Нечаянный поцелуй краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Беннет - Нечаянный поцелуй» бесплатно полную версию:Прелестная молодая вдова Дженова Ганлингорн твердо решила вступить в новый брак лишь по расчету, ибо не считала пылкие чувства надежной основой для семейного счастья…
Лорд Генри Монтевой, ее друг детства, вообще не имел намерений жениться – и довольствовался ни к чему не обязывающими короткими связями…
Однако случайный поцелуй Дженовы внезапно раскрыл ему глаза, и теперь лорд Генри точно знает – леди Ганлингорн должна принадлежать ему, и только ему.
Его мучит лишь одно – как убедить в этом возлюбленную?..
Сара Беннет - Нечаянный поцелуй читать онлайн бесплатно
– Или спящих Болдессаров, – пробормотал Алфрик.
Рона затаила дыхание, когда холодный взгляд отца застыл на ее брате. В какой-то момент ей показалось, что отец даст сыну затрещину, но его рот скривился, и он отрывисто рассмеялся.
– Очень хорошо, мальчик, очень хорошо.
Рона улыбнулась скорее из чувства облегчения, чем радости, позволив своим напряженным членам расслабиться.
– Что тебе известно о лорде Генрихе, отец? – спросила она с любопытством.
Отец окинул ее взглядом, граничившим с благожелательностью, но она не утратила бдительности. За годы жизни она усвоила, что неблагоразумно доверять отцу, даже если он находится в добром расположении духа.
– Ты задаешь слишком много вопросов, Рона. Или ты сама имеешь на него виды?
Это была не слишком удачная шутка, но она заставила себя улыбнуться.
– Нет, отец, он слишком красив для меня. – При одном лишь воспоминании о спутанных темных волосах и пронзительных темных глазах она почувствовала, что земля уходит из-под ног. Но, овладев собой, тут же пояснила: – Просто я подумала, что Алфрик мог бы использовать эти сведения, чтобы вбить клин между леди Дженовой и лордом Генрихом. Посеять семя сомнения, и прежде чем Генрих поймет, в чем дело, она запишет его в стан своих врагов.
Ее отец задумчиво кивнул.
– Твои рассуждения, дочь, полны здравого смысла. Я не могу рассказать тебе всего – другой человек обладает всей полнотой сведений. Пока тебе достаточно знать, что мы с лордом Генрихом имеем общего… друга. – На его лице появилась самодовольная ухмылка. – Ты слышала о Шато-де-Нюи?
Рона озадаченно покачала головой.
– Замок Ночи?
– Верно. Пусть Алфрик упомянет это имя небезызвестной нам даме и скажет, что лорду Генриху, вероятно, придется в скором времени делать выбор. Леди Дженова не поймет, о чем речь, но непременно передаст эти слова Генриху, и он осознает, что над ним нависла угроза разоблачения. Она начнет задавать вопросы, отвечать на которые ему вряд ли захочется. Если что и может заставить милорда вернуться в свое логово в Лондоне, так это страх правды.
Болдессар издал хриплый смешок, и его глаза кровожадно сверкнули.
– Очень хорошо, отец, – сказала Рона, бросив на Алфрика многозначительный взгляд и стараясь не замечать борьбы надежды и ужаса, отразившейся на его лице.
Столь хорошее настроение было большой редкостью для отца, особенно после того, как его обратил в бегство ненавистный ему человек. Вероятно, знания, которыми он располагал, и впрямь имели разрушительную силу. Если лорд Генрих почувствует, что его положение при дворе пошатнулось, на него можно будет повлиять, возможно, даже спугнуть. Исходя из своего опыта Рона знала, что мужчины всегда ставят на первое место себя и свои интересы. А после отъезда Генриха у Алфрика и вправду может появиться вполне реальный шанс.
Господи, только бы все обернулось в их пользу, взмолилась Рона, потому что в случае провала… Об этом лучше не думать. Отец еще не сломил ее дух, как сломил дух сына, но она боялась, что и ее время не за горами.
По неясной причине Рона снова вспомнила исполина со спутанными темными волосами, подслушавшего ее разговор с Алфриком. Сегодня утром он тоже находился в большом зале замка Ганлингорн, и его взгляд о многом сказал. Этим обстоятельством стоило бы воспользоваться.
Рейнард.
Его звали Рейнард. Рона с беспокойством шевельнулась. Откуда ей это известно? Или его имя невольно отложилось в ее памяти, когда его кто-то окликнул? Обычно люди его положения ее не интересовали… Они не входили в число тех, кто мог удовлетворить ее амбиции или амбиции ее отца, однако по какой-то причине этот Рейнард наводил ее на грустные размышления. Наверняка такой мужчина, как он, не допустил бы, чтобы его женщину тиранил ее деспотичный отец. Она видела, как он стоял за леди Дженовой, пока бушевал Болдессар, готовый в любую секунду встать на ее защиту…
– Милорд Болдессар, удачно съездили?
Вкрадчивый голос заставил всех повернуть головы. Рона вмиг растеряла все свои мысли. Это случалось с ней всякий раз, когда она смотрела на покрытое шрамами, обезображенное лицо своего священника.
– Жан-Поль! Я не заметил твоего присутствия.
Болдессар неуклюже переминался с ноги на ногу, словно испытывал смущение. Словно оруженосец, уличенный в болтовне о том, о чем обещал не распространяться. Это настолько противоречило его характеру, что Рона в удивлении переводила взгляд с одного на другого в попытке понять, что происходит. С тех пор как Жан-Поль появился в их доме, отец всегда считался с его мнением. Порой священник вызывал у него благоговейный страх, хотя Болдессар виду не подавал.
Жан-Поль в темном одеянии шел к ним по большому залу, изогнув тонкие губы в подобии улыбки.
– Я только что закончил молиться, – сказал он, объясняя свое позднее появление. – Лорд Алфрик. Леди Рона.
Отвечая на его приветствие, Рона отвела глаза. Она всегда это делала, из-за того, что ее пугало его лицо, обезображенное с одной стороны и безупречно совершенное – с другой. Две стороны одной медали. Она невольно задавалась вопросом, как может он спокойно переносить это, не желая себе смерти. Она не сомневалась, что сама не пережила бы подобного несчастья. Не дай Бог никому. Порой ее посещала мысль, что Жан-Поль упивается своим уродством, наслаждаясь тем эффектом, который оно производит. И порой думала, что он получает от этого удовлетворение.
– Итак, скоро ли я сподоблюсь соединить лорда Алфрика и его прекрасную даму? Когда назначена свадьба? На весну, как мы планировали?
Алфрик бросил на него меланхоличный взгляд:
– Она предпочла ублюдка Монтевоя, Жан-Поль.
Жан-Поль медленно покачал головой, и Рона смотрела в оцепенении, как сменяют друг друга два образа его лица – безукоризненный и изуродованный.
– Вот уж точно ублюдок, лорд Алфрик. Я много чего слышал об этом лорде Генрихе Монтевое, и это пришлось мне не по душе. Ему нельзя доверять. Что вам мешает открыть леди Дженове глаза на правду? Пусть увидит его в истинном свете.
– Она благоволит ему, – объяснил Алфрик. – Они друзья с незапамятных времен.
– Мне говорил об этом ваш отец, лорд Алфрик. С детства. Лорд Генрих считает Ганлингорн своим вторым домом. Своим… хм… святым убежищем. – Он улыбнулся, и Рона, словно зачарованная, переводила взгляд с очаровательной улыбки с одной стороны на ее уродливую пародию с другой. – Нам нужно подумать, нельзя ли это как-то изменить, сделать так, чтобы он больше не чувствовал себя в Ганлингорне в безопасности. Предать огню и сжечь дотла его святое убежище – и посмотреть, как тогда он будет себя чувствовать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.