Сьюзен Кинг - Цыганское гадание Страница 32
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Сьюзен Кинг
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-699-01825-5
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 114
- Добавлено: 2018-07-30 09:04:01
Сьюзен Кинг - Цыганское гадание краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Кинг - Цыганское гадание» бесплатно полную версию:Случай, а может быть, судьба связала жизни молодого шотландского лэрда Уильяма Скотта и его пленницы цыганки Тамсин Армстронг. Случайно оказавшись женатыми по цыганскому обряду, они решают заключить фиктивный брак, чтобы решить свои проблемы. Но при этом их одинокие сердца тянутся друг к другу, протестуя против формальных отношений. И когда в их руках оказываются судьба Шотландии и жизнь королевы, именно любовь помогает им разрушить козни заговорщиков и подарить друг другу то, в чем каждый из них нуждался больше всего.
Сьюзен Кинг - Цыганское гадание читать онлайн бесплатно
Уильям повернулся и посмотрел на лицо Сэнди. На нем сияла усмешка. Уильям знал, что его коренастый, рыжебородый кузен тоже радуется и гордится тем, что некий англичанин был взбешен нынешней ночью, потерпев убытки.
Уильям улыбнулся своим мыслям. Он ощущал спиной тяжесть девичьего тела, чувствовал, как ее бедра крепко прижимаются к его бедрам. Его приятно поразили ее отвага и самообладание. Он уже не удивлялся тому, что дочь Арчи Армстронга принимала участие в набегах. Ей, конечно, не раз приходилось удирать от погони по темным вересковым пустошам, поэтому она и была так спокойна сейчас.
За спинами всадников четверо Форстеров и Артур Масгрейв изо всех сил старались настичь их. Джок и Сэнди предложили совершить ночную прогулку в Англию, чтобы проведать свою возлюбленную. Анна Форстер была помолвлена с Артуром Масгрейвом по обоюдному желанию их отцов, но несколько месяцев назад девушка встретилась с Джоком, и они полюбили друг друга. Уильям знал, что Джок не один раз назначал Анне тайные свидания.
Он присоединился к своим кузенам, решив, что в этой поездке не будет терять времени даром и попытается отыскать место стоянки цыганского табора. Мало того, Джок и Сэнди сказали, что знают, где остановились цыгане, и покажут ему это место. Пока Джок был на свидании, Сэнди увел нескольких коров, принадлежащих Масгрейву, и ради шутки перегнал их на земли Форстеров. Эта выходка, а также тайное свидание Джока с Анной и привели к тому, что весь остаток ночи по их следам гнались Форстеры вместе с Артуром Масгрейвом.
По краю пустоши тянулся ряд деревьев, и Уильям решил искать укрытие среди них. Он чуть подтянул поводья, и гнедой постепенно сбавил ход до легкого галопа. Кузены сделали то же самое, и вскоре все три всадника не торопясь пробирались между толстых стволов берез.
Уильям снова посмотрел через плечо. Должно быть, Форстеры и Масгрейв потеряли их в темноте. Но они в любой момент могли снова обнаружить их. Поэтому Уильям дернул поводья, осторожно направляя свою лошадь к противоположному краю рощи. Он повернулся, чтобы проверить, как там девушка. Тамсин, крепко вцепившись в его талию, подняла голову.
– Кто нас преследует? – спросила она.
– Англичане, – ответил Уильям. – Форстеры. И Артур Масгрейв.
– Масгрейв! Почему ты убегаешь от него и вообще от англичан? – насмешливо спросила она. – Я думала, вы с ними лучшие друзья…
– Мои кузены совершили небольшой рейд на юг, чтобы навестить одну англичанку, в которую влюблен Джок. Случилось так, что Артур оказался ее женихом. Теперь он и ее братья скачут за нами.
– При чем здесь ты? – спросила Тамсин. – Когда я последний раз видела тебя, ты собирался в Рукхоуп.
От ее притворного участия у Уильяма свело челюсти.
– Меня бы здесь не было, если бы ты не сбежала, – прорычал он.
– Но тебе совершенно незачем было отправляться за мной.
– Значит, было зачем, – твердо произнес он, как отрезал. – Эй! Джок! Сэнди! Сюда! – Он махнул рукой, показывая, в какую сторону нужно двигаться.
Сэнди подъехал к Уильяму.
– Уилл, спроси свою цыганку, не из того ли она табора, что расположился за вересковой пустошью.
– Цыганка? – Уильям насмешливо посмотрел на Тамсин. – Я думал, мы подобрали на холме дикую кошку…
Девушка в ответ скорчила гримасу. Уильям широко улыбнулся.
– Это та девушка, о которой ты нам рассказывал? – Джок посмотрел на Тамсин. – Та самая, за которой ты должен присматривать?
– За мной никто не должен присматривать, – резко поправила она молодого человека.
– Эй, так это дочка Арчи Армстронга?! – уставился на нее Сэнди. – Я немало слышал о ней. Говорят, она совсем дикая…
– Да уж, дикости в ней хватает, – насмешливо согласился Уильям.
Он еще раз посмотрел назад и вдруг заметил между деревьев темные фигуры английских всадников.
– Скорее! – тихо проговорил он и направил коня к открытому пространству за рощицей, но в эту секунду преследователи увидели их и закричали. И снова началась сумасшедшая скачка по поросшей вереском долине.
Девушка вытянула руку, показывая куда-то в сторону.
– Скачи туда, к тем деревьям, – сказала она. – Там болото, но ты сможешь обогнуть его, если будешь держаться дальнего ряда деревьев. Скажи кузенам, чтобы выстроились в линию, скакали след в след. Если англичане не отстанут, они вряд ли заметят это болото в темноте.
Уильям кивнул и осторожно повел коня по мягкой почве. Поверхность, по которой ступали копыта лошадей, представляла собой широкий заболоченный ручей, поросший густыми пучками травы.
Наконец болото кончилось, они достигли твердой почвы на противоположном его краю. Сэнди и Джок выбрались на безопасное место следом за Уильямом, и тут сзади раздались громкие всплески и ругань. Обернувшись, они увидели Форстеров и Масгрейва, попавших в болотную жижу. Четыре лошади переступали на месте и нервно ржали, отказываясь повиноваться хозяевам и двигаться дальше. Пятый всадник остался на твердой земле. Он успел вовремя сдержать своего коня.
Уильям повернулся, чтобы направить гнедого к табору, но Джок и Сэнди опередили его. Они резко рванулись вперед.
Тамсин еще крепче обхватила талию мужчины и крикнула:
– Пистолет! Я видела горящий фитиль.
Уильям отреагировал мгновенно. Он сразу понял, что спина Тамсин представляет собой слишком хорошую мишень, и быстро развернул лошадь. Вытащив из чехла, притороченного к седлу, арбалет, он направил его на преследователя, который был ближе остальных. Теперь и он заметил вспышку. В то же мгновение Уильям выпустил стрелу.
Хлопок фитильного замка пистолета эхом пронесся над болотом. Уильям услышал жужжание, будто пчела пролетела над ухом, и почувствовал сильный толчок в руку. Он понял, что в него попали, хотя боли не чувствовал. И он также знал, что стрела, которую он выпустил, нашла свою цель. Один из противников вскрикнул в темноте и завалился на спину.
Прижав раненую руку покрепче к туловищу, Уильям вложил арбалет обратно в чехол и подобрал поводья. Оставался последний рывок. Нужно было успеть достичь лагеря, пока боль не затопила его, не затуманила сознание. Гнедой, казалось, не скакал – летел над землей. Огни костров, горящих в цыганском таборе, увеличивались по мере того, как сокращалось расстояние.
Уильям повернулся к Тамсин.
– Там есть твои родственники?
– Бабушка и дедушка, – ответила она. Девушка легко дотронулась левой рукой до рукава, который на ее глазах начал темнеть. – Ой! Ты ранен! – При свете луны она хорошо видела темное пятно на своей ладони. Как только Уильям обернулся, она поспешно отдернула руку. – В тебя стреляли!
– Да. – Он немного приподнял руку и поморщился от жгучей боли. – Ничего, все будет в порядке. Мы должны двигаться дальше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.