Мэри Бэлоу - Немного соблазненная Страница 32

Тут можно читать бесплатно Мэри Бэлоу - Немного соблазненная. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Бэлоу - Немного соблазненная

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Бэлоу - Немного соблазненная» бесплатно полную версию:
Соблазнить прелестную девушку — и тем отомстить ее семье… Таков был план Джервиса Эшфорда, графа Росторна, в отношении юной леди Морган Бедвин, и план этот блестяще удался… ПОЧТИ.

Почти — потому что один из самых циничных соблазнителей высшего общества ухитрился ДО БЕЗУМИЯ влюбиться в свою жертву, и теперь, когда скандал разразился, МЕЧТАЕТ вступить с ней в законный брак.

Однако гордая Морган упорно отвергает мольбы Джервиса — и добиться от нее ответной страсти будет нелегко…

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная читать онлайн бесплатно

Мэри Бэлоу - Немного соблазненная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу

— Меня прислал к вам сэр Чарлз, миледи, — промолвил помощник, откашлявшись. — Он в данный момент занят — пишет донесение герцогу Веллингтону.

Морган затаив дыхание ждала хоть каких-нибудь новостей об Аллене.

— Дело в том, что сэр Чарлз Стюарт час назад получил письмо, — сообщил помощник. — Оно было все в грязи, измято. Отправлено несколько дней назад. Когда вскрыли конверт, оказалось, что это ответ герцога Веллингтона, который он продиктовал своему адъютанту, а тот передал депешу лорду Аллену Бедвину.

Морган молчала.

— Письмо обнаружили только сегодня рано утром, — продолжал он, — в лесу Суань под Ватерлоо.

Только письмо. Об Аллене ни слова.

— Сэр Чарлз поручил мне поставить вас об этом в известность. — Помощник склонил голову. — К сожалению, надежды на то, что лорд Аллен все еще жив, больше нет. Сэр Чарлз просит принять его соболезнования и спрашивает, что может сделать для вас. Быть может, вы хотите вернуться в Англию?

Морган, казалось, не слышала его.

— Спасибо, — ответила она наконец. — Поблагодарите, пожалуйста, сэра Чарлза за информацию. А теперь, с вашего позволения, мне хотелось бы остаться одной.

— Миледи…

— Прошу вас, оставьте меня.

Он вышел, Морган не шелохнулась. Она не знала, сколько времени простояла так. Вдруг она услышала сзади шаги, и чьи-то теплые руки обняли ее за плечи.

— Моя дорогая, — промолвила миссис Кларк, — садитесь к столу, я приготовлю вам чай.

— Они нашли письмо, — прошептала Морган, переходя на шепот. — А Аллена перестали искать, потеряли надежду.

— Да, дорогая. — Миссис Кларк крепче обняла девушку. — Выпейте чаю. Это поможет преодолеть шок.

Морган покачала головой. Ее охватила паника. Казалось, почва уходит из-под ног.

— Я лучше выйду на улицу. Мне необходимо немного пройтись. И подумать.

— Уже стемнело, — сказала миссис Кларк. — А мне некого дать вам в провожатые. Присядьте, дорогая…

— Мне необходимо выйти. Я хочу побыть одна.

— Дорогая леди Морган…

— Простите, что покидаю вас во время своего дежурства. — Она выбежала в коридор, схватила с крючка шаль, накинула на голову и плечи. — Со мной все в порядке. Я скоро вернусь.

Морган сбежала вниз по ступенькам и чуть ли не бегом двинулась по улице куда глаза глядят. Она знала, что Аллен погиб, но гнала от себя эту мысль. И не была готова смириться с реальностью.

Морган остановилась, чтобы отдышаться, и тут поняла, что находится на рю де Брабант у того самого дома, который несколько дней назад ей показал лорд Росторн. Наверху горел свет.

Она подошла к двери, взялась за бронзовое кольцо и, поколебавшись несколько секунд, постучала.

Глава 10

Джервис поднялся с кресла, подошел к окну, отодвинул штору и посмотрел вниз. Домовладелицы и ее дочери в это время не было. Его камердинер, как обычно, ушел после обеда. Слуги скорее всего находились на кухне. Никаких посетителей лорд Росторн не ждал.

Он сразу узнал Морган. Боже милостивый! Что может делать в такой поздний час у его дома леди Морган Бедвин? Джервис бросился вниз по лестнице к двери. Ее никто не должен видеть. Он сказал ей, что она может обратиться к нему в случае необходимости. И вот она пришла.

Слуга уже направился к двери.

— Я сам открою, — бросил лорд Росторн. — Это мой друг.

К счастью, слуга не стал дожидаться появление гостя. Молча кивнул и растворился в темноте.

Джервис открыл дверь, взял Морган за руку и увлек в коридор.

— Давайте поднимемся наверх, там нам никто не помешает, — сказал он.

Мертвенная бледность покрывала лицо Морган. Не проронив ни слова, она поднялась вслед за Джервисом в гостиную, и граф плотно закрыл за ними дверь. Он сразу догадался, что произошло.

— Нашли письмо, которое с Алленом передал герцог Веллингтон сэру Чарлзу Стюарту, — сказала она, сбросив шаль с головы. — Оно лежало в лесу под Ватерлоо. — Ее голос звучал совершенно бесстрастно.

— Да, да, cherie, — прошептал он, беря ее руки в свои. Они были холодными как лед.

Она как-то странно улыбнулась:

— Он погиб? Да?

Она все еще на что-то надеялась? Но теперь пришло время посмотреть правде в глаза. За этим она и пришла, мелькнула у Джервиса мысль. Кто-то из посольства уже сказал ей, но она хотела услышать это из его уст. Когда только они успели стать такими близкими друзьями!

— Да, cherie, погиб. Вам придется с этим смириться.

Она смотрела на Джервиса, но мысли ее были где-то далеко. Шаль сползла с ее плеч и упала на ковер. Джервис обнял Морган, привлек к себе, и она уронила голову ему на плечо.

— Он мертв. — Морган вздрогнула.

— Боюсь, что это именно так.

Она беззвучно заплакала. Джервис догадался об этом по дрожи в ее теле и медленно расползающемуся влажному пятну на его рубашке. Он все крепче прижимал Морган к себе. Дружба с этой девочкой затронула самые чувствительные струны его души. Ему казалось, что в целом мире у него нет никого ближе. Возможно, виной тому обстоятельства, в которых они оказались.

Морган перестала плакать, но не пыталась высвободиться из его объятий. Наконец она подняла голову и посмотрела ему в глаза.

Сам того не ожидая, он прильнул губами к ее губам. Она тоже этого хотела, Джервис чувствовал.

Ее губы были горячими, чуть солеными от слез. Она прильнула к нему, а он все крепче и крепче сжимал ее в объятиях. Обоих охватила страсть. Разум отступил.

Морган попыталась расстегнуть пуговицы на его пиджаке и жилете, он ей помог. Она слышала, как бьется его сердце. Джервису казалось, что ее боль и отчаяние постепенно перетекают в него.

— Пожалуйста, — едва слышно прошептала она. Ее губы скользнули по его щеке. — Пожалуйста.

— Cherie.

Он подтолкнул Морган к дивану и сам опустился рядом. Она села к Джервису на колени, глядя ему в глаза. Он приподнял ее юбки, и его рука скользнула по внутренней поверхности ее бедер и нащупала мягкую влажную плоть.

Джервис расстегнул бриджи и вошел в нее. Из ее груди вырвался стон.

Он хотел взять ее осторожно, не причинив боли, помня о том, что она девственница. Но Морган, повинуясь своему темпераменту, забыла обо всем на свете. Джервис уже не в силах был сдерживаться.

И вскоре оказался на вершине блаженства.

Их тела сплелись и на мгновение застыли.

Спустившись с неба на землю, Джервис подумал, что теперь в полной мере отомстил герцогу Бьюкаслу.

Они сидели на диване, Джервис откинулся на подушки, все еще держа ее руку в своей. Морган вдруг показалось, что он засыпает. Но Джервис не спал.

То, что произошло между ними, было ей по каким-то причинам необходимо, и Морган не раскаивалась в содеянном. Но она пожалеет, если случившееся каким-то образом отразится на их дружбе. А это неизбежно. Она пришла к нему только потому, что он был ее другом и она доверяла ему. Но теперь стал любовником. А это уже совсем другое.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.