Жюльетта Бенцони - Графиня тьмы Страница 32

Тут можно читать бесплатно Жюльетта Бенцони - Графиня тьмы. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жюльетта Бенцони - Графиня тьмы

Жюльетта Бенцони - Графиня тьмы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жюльетта Бенцони - Графиня тьмы» бесплатно полную версию:
С террором покончено, и во Франции 1794 года наконец-то распахнулись ворота тюрем. Вернувшись в свой родной Сен-Мало в Бретани, Лаура Адамс, она же Анна-Лаура де Понталек, мечтает лишь о новой встрече со своим возлюбленным, бароном де Батцем, из рода д'Артаньянов, потерявшим спасенного им короля Людовика XVII, и о том, как бы вызволить из Тампля последнюю узницу — дочь короля Людовика XVI, казненного на эшафоте.

В Париже Конвент доживает последние дни, и игра в любовь и смерть становится как никогда жестокой. После пушек Вальми канонада вандемьера в щепки разносит судьбу Лауры: теперь она одна должна нести на своих плечах груз последней тайны Бурбонов, тайны женщины без имени, которую прозвали графиней Тьмы…

Жюльетта Бенцони - Графиня тьмы читать онлайн бесплатно

Жюльетта Бенцони - Графиня тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюльетта Бенцони

— Почему?

— Ребенок болел. Надо было его лечить. Я заботился о нем, пока господин граф ездил в Англию. Потом он вернулся, все наладилось, и мы поехали дальше…

— Куда именно?

— Сюда. Господин граф считал, что у него в доме, вместе с его детьми, он…

— Король! Решитесь, наконец, назвать его как подобает! — презрительно бросил Батц.

— Короля будет легче спрятать. Как говорится: «Явное остается тайным».

— Чудесная мысль, и хорошо сказано, но, похоже,

вы так его сюда и не довезли… Что же на самом деле произошло в… Шварцвальде? Ну же, подышите, только не вставайте, — предупредил Батц, поднимаясь и снова берясь за пистолет.

Аббат перевел дух и, скорчившись от боли, стал поглаживать свой живот.

— Еще малюсенькое усилие! — подбодрил Батц. — Мы почти закончили.

— А нельзя мне сесть?

— Пожалуйста, но одно неосторожное движение, и вы мертвы. К тому же с таким пузом далеко не убежишь.

— Благодарю вас! Вот как все произошло. Мы остановились в Бад Крозингене, в трех лье от Фрибурга, чтобы починить колесо, и наткнулись там на солдат. По их серым мундирам с тремя черными лилиями и по белым повязкам на левой руке мы сразу узнали в них бойцов из армии принца Конде. В авангарде у них были двое королевских шевалье, а командир — молодой офицер. Господин граф не сразу увидел его: он следил за починкой колеса, а вот ребенок среагировал мгновенно. Надо сказать, что у того молодого человека на мундире был голубой шнур. Мальчик выпрыгнул из экипажа и бросился к нему.

«Кузен! — закричал он, — это же я, спасите! Я хочу быть с вами!» Молодой человек оказался герцогом Энгиенским[39].

— И он узнал короля?

— Конечно! А господин граф очень рассердился, он все пытался объяснить им, что тут произошла ошибка, что дети просто похожи… что мальчик был его сыном, а умом тронулся от болезни… Но ничего не помогло! Ребенок называл места, события, но это было ни к чему: герцог вынес свое решение — отвезти «кузена» к принцу Конде. Он предложил самозваному отцу следовать за ними, чтобы тот ответил за свои россказни. Тут господин граф распалился и в гневе захотел отобрать ребенка силой. Он был так взбешен, что даже поднял на молодого герцога кинжал. Один из королевских шевалье выстрелил… Потом они помогли мне положить раненого в экипаж, а я сел на козлы, поскольку кучер наш, не желая попасть в перестрелку, попросту удрал. К счастью, колесо уже починили, и мы смогли уехать. Я слышал, как герцог приказал прекратить огонь. Остальное вам известно!

— Поразительно, что он его узнал! — прошептал Батц. — Дофину и пяти лет не было, когда принц Конде с семьей покинул Францию. Так они действительно узнали друг друга?

— Узнали. Они виделись в последний раз при тяжелых обстоятельствах, когда толпа притащила королевскую семью из Версаля в Париж. Образ молодого принца семнадцати лет от роду, который был так добр к нему, остался в памяти у мальчика. Возможно, тут не обошлось без руки Провидения?

— Вы ведь верно служили графу… Неужели вы не догадывались, что он был темной лошадкой? Надеюсь… он хотя бы прилично обращался с Его Величеством?

— Конечно, другого отношения я бы не допустил. Он был строг, даже слишком, казалось, он не очень представлял себе, чего ждать от десятилетнего мальчика…

— Понятно, почему ребенок без колебаний воспользовался представившейся возможностью. Ну что зк, милый аббат, я верну вам свободу. Поступайте как считаете нужным: можете продолжить прогулку или же вернуться в дом и лечь спать. В любом случае не следует рассказывать о том, что с вами произошло. От таких рассказов у нашего дорогого больного может подняться температура! Вы меня никогда не видели! Я со своей стороны также не намерен распространяться о нашей приятной беседе…

— Я ничего не скажу. Так будет лучше! — уверил аббат, поднимаясь и отряхиваясь. — Но предупреждаю: другие люди тоже заинтересованы в этом деле, и господину графу в ближайшие дни будет угрожать опасность.

— Что ж, пусть справляется сам! Желаю спокойной ночи, аббат!

С радостью в сердце Батц поспешно отвязал лошадь и поехал шагом, чтобы не нарушать ночную тишину. Отъехав на порядочное расстояние, он пустился в галоп, торопясь вернуться обратно в «Соваж». Ему было абсолютно все равно, умрут или будут жить Леметр и Монгальяр, главное, что теперь он был уверен: маленький король добрался именно туда, куда он сам хотел его доставить — под крыло принца Конде, честного солдата и знатного вельможи. Завтра же он отправится к нему.

Уже находясь далеко от Рейнфельдена, он вдруг приподнялся в стременах, сорвал шляпу и, потрясая ею, что было силы закричал:

— Да здравствует король!

В ответ заухала сова и заплескались воды Рейна.

После ночи, проведенной в седле, требовался отдых: Батц проспал полдня, к великому разочарованию сгоравшего от любопытства Мериана. Радость по случаю благополучного возвращения барона смешивалась в его душе с острым желанием узнать, зачем он ездил в Рейнфельден. К концу дня он совсем потерял терпение: поставив на поднос мюнхенский крюшон и пару стаканов, он взобрался по лестнице в комнату постояльца, постучал и, войдя, застал его бреющимся после сна.

— Что-то вас весь день не было видно, господин барон. Я беспокоился…

— И решили принести мне горячительного? Отличная мысль, но не волнуйтесь: все хорошо!

— У вас не было… неприятностей?

Похоже, Мериан действительно волновался, иначе он никогда бы не задал подобного вопроса. Батц наклонился над тазиком, чтобы смыть остатки мыла, вытерся полотенцем и с широкой улыбкой заверил:

— Не было! Все отлично. Наш дорогой Монгальяр действительно в плачевном состоянии, что до вашего второго постояльца, то я буду очень удивлен, если когда-либо вновь о нем услышу… ну разве что через очень долгое время. Но отчего вы беспокоились?

— Вчера вечером, после вашего отъезда, у меня остановилась группа всадников. Они потребовали ужина, ожидая кого-то. Уехали только после того, как я дал им понять, что пора закрывать. Я слышал, как один из них сказал: «Поехали на второй сборный пункт», и они ускакали.

— В какую сторону?

— Вдоль реки, к Рейнфельдену.

— Во всяком случае, мне они не встретились. Но выпьем, раз уж вы потрудились захватить это с собой…

Они выпили, и Батц, не заботясь более о хороших манерах, зацокал языком:

— Вы всегда умели выбирать вина, мой милый Мериан. А это просто превосходно, какой букет…

— И не ударяет в голову. Принести вам ужин сюда, как вчера?

— Пожалуй, нет. Хочу послушать, о чем говорят у вас за общим столом. Кого вы сегодня ждете?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.