Барбара Картленд - Звезда-беглянка Страница 32

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Звезда-беглянка. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Звезда-беглянка

Барбара Картленд - Звезда-беглянка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Звезда-беглянка» бесплатно полную версию:
Накануне своей свадьбы прелестная леди Грейсила узнает, что ее браку предстоит стать лишь официальным прикрытием для чужой любовной связи. Возмущенная девушка тайно покидает дом — и находит приют у старика-дворецкого, что служит теперь в усадьбе отвергнутого светом лорда Дэмиена. С первого взгляда Грейсила и загадочный хозяин поместья понимают, что рождены друг для друга, но скандальное прошлое Дэмиена делает невозможной даже надежду на счастье...

Барбара Картленд - Звезда-беглянка читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Звезда-беглянка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Грейсила смотрела на лорда Дэмиена, и в ее синих глазах сияла такая глубина искреннего чувства, такой бьющий через край фонтан жизненной силы, что у Вирджила захватило дух.

Наконец они подошли к плетеной ограде. Ручей оставался на стороне Дэмиенов, а за ним начинались сады Линмаусов.

Глядя на набухшие бутоны рододендронов, Грейсила радовалась, что благодаря Вороньему гнезду, сможет увидеть королеву.

Лорд Дэмиен указал взглядом наверх. Грейсила подняла голову и увидела высоко среди ветвей какую-то деревянную площадку. Она была выстроена на самом высоком дереве.

— Как высоко! — воскликнула она.

— Тебе страшно?

— Я забиралась и не на такие деревья, — покачала головой девушка, — только они были не такими прямыми.

— Посмотри поближе, — предложил лорд Дэмиен.

Грейсила обошла дерево с другой стороны и увидела множество металлических скоб-ступенек, цепочкой уходивших ввысь. Они были вбиты в медный ствол корабельной сосны и выглядели очень прочно и надежно.

— Для лентяев, — пошутила она.

— Зато безопасно и удобно, — ответил лорд Дэмиен.

Он достал из-под седла бинокль и, перекинув ремешок через плечо, поставил ногу на нижнюю скобу.

— Я полезу первым. Вдруг какая-нибудь из ступенек окажется ненадежной?

Грейсила улыбнулась, и Вирджил с трудом удержался, чтобы не расцеловать ее.

Он повернулся и полез на дерево, тщательно исследуя каждую ступеньку, проверяя ее на прочность, ведь за ним поднималась Грейсила.

Наконец Вирджил достиг платформы, и, встав на краю, внимательно следил за Грейсилой, готовый прийти на помощь. Протянув руку, он помог девушке перебраться через перила. На какое-то мгновение она оказалась в его объятиях — это было восхитительное ощущение!

Грейсила в изумлении оглядывалась. Более удивительного сооружения ей еще не приходилось встречать. Воронье гнездо оказалось намного больше, чем это могло показаться снизу. Своеобразный балкон около трех футов радиусом окружал медно-красный ствол корабельной сосны. Постройка казалась прочной и надежной. Грейсила заметила два удобных сиденья и маленький столик.

— Можно было пообедать здесь! — воскликнула она.

— Я хотел побыть с тобой на солнышке, — улыбнулся в ответ лорд Дэмиен.

Она тоже улыбнулась и посмотрела в сторону дома Линмаусов.

Неудивительно, что второй маркиз Линмаус так ревностно охранял границу своих владений. Каскадом спускалась к самому дому зеленая терраса великолепного сада. Круглая ровная площадка с аккуратными пестрыми клумбами окружала высокое здание. Сейчас на ней было множество гостей. На небольшом возвышении, сверкая медными трубами, расположился личный оркестр ее величества, и до тонкого слуха девушки доносилась веселая, праздничная музыка.

Неподалеку правильным полукругом стояли столики с шампанским и угощением, а возле парадной лестницы Грейсила разглядела группу людей, среди которых был маркиз.

Лорд Дэмиен протянул девушке бинокль. Оркестр заиграл вальс, и, словно прочтя ее мысли, Вирджил сказал;

— Я знаю, что ты прекрасно танцуешь!

— Я так хочу… танцевать с тобой! — воскликнула она.

Их взгляды встретились. С трудом отведя от нее глаза, лорд Дэмиен сказал:

— Как я рад, что прихватил бинокль. Ты сможешь увидеть ее величество так ясно, будто стоишь с ней рядом.

— Пока не пришла королева, я буду говорить тебе, кого вижу, — сказала Грейсила. — Твои старые знакомые сильно изменились с тех пор, как ты в последний раз встречался с ними.

— Не думаю, что они обрадовались бы, услышав твои слова! — с улыбкой произнес Вирджил.

— Так забавно, что мы их видим, а они нас — нет!

Грейсила присела на краешек стула и приложила к глазам бинокль.

— О! Посмотри, Вирджил! Там Элоиза д’Арси, самая красивая девушка во всем графстве! Скорее же взгляни на нее!

— Я предпочитаю смотреть на тебя.

— Да, Лучше не надо на нее смотреть, — шутливо согласилась Грейсила, — а то я буду ревновать.

— Неужели я могу заставить тебя ревновать?

Отняв от лица бинокль, она произнесла неожиданно серьезно:

— Ни один из нас не может ревновать другого, ибо то чувство, которое испытываем мы, — не просто привязанность. Это нечто гораздо более глубокое.

— Ты говорила, что принадлежишь мне…

— Да, но именно поэтому я не способна испытывать ревность. Я принадлежу тебе всем сердцем, всей душой, каждым дюймом моего тела, каждым словом, взглядом, мыслью. Больше у меня ничего нет.

Вирджил погрузился в молчание. Через некоторое время он хрипло произнес:

— Скажи, кого еще видно?

Грейсила навела резкость.

— О, я вижу папу! А вот и мачеха! — воскликнула она. — Они выходят из дома. Наверное, приехала королева.

— Откуда ты знаешь?

— Папа состоит в комитете по здравоохранению, он говорил мне, что будет сопровождать королеву на открытии больницы в Ньюбери.

— Твоя мечта сбылась, — проговорил лорд Дэмиен. — Сейчас ты увидишь самую юную и, как я слышал, самую властную королеву Англии…

— …которая без памяти влюблена в своего очаровательного супруга, — закончила за него Грейсила.

— Бедняга, мне его жаль! Ему всегда приходится стоять позади собственной жены, — заметил лорд Дэмиен.

— Неужели ты считаешь, что это унизительно? — улыбнулась Грейсила, и ямочки весело заиграли на ее персиковых щечках.

— Конечно! — вскричал лорд Дэмиен. — Это противоестественно. Мужчина должен быть королем и правителем!

— Согласна, но в то же время мне нравится думать, что они идеальная пара и счастливы вместе.

— Как мы могли бы… — чуть слышно прошептал лорд Дэмиен.

Но, к счастью, времени на размышления не оставалось: под звуки торжественного марша появилась королевская чета в сопровождении приближенных, среди которых находился маркиз Линмаус.

Маркиз был уже в годах, но, облаченный в форменный мундир, держался прямо и с достоинством.

Грейсила почувствовала укор совести: она так настойчиво желала увидеть королеву, что даже не подумала о том, что Вирджилу, возможно, неприятно видеть человека, чью жену он когда-то похитил.

Она была несколько смущена, поэтому быстро проговорила:

— Королева такая хорошенькая! В точности как на картинках.

— Удивительно, — заметил лорд Дэмиен.

— Нет, нет, правда! А какая у нее фигура! Хочешь посмотреть? — предложила Грейсила, протягивая ему бинокль.

— Нет, спасибо. Я прекрасно вижу и так. Мне кажется, тебе немного жаль, что ты не можешь услышать, о чем они разговаривают.

— Нетрудно догадаться. Сейчас маркиз представляет королеве шерифа и его новую жену, а толпы нарядных гостей ждут своего звездного часа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.