Элен Бронтэ - Пансион Святой Маргарет Страница 32
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Элен Бронтэ
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-699-57357-8
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-07-26 15:19:58
Элен Бронтэ - Пансион Святой Маргарет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элен Бронтэ - Пансион Святой Маргарет» бесплатно полную версию:Из-за беспечности брата, промотавшего доставшееся от отца состояние, Эмили самой приходится зарабатывать себе на кусок хлеба. Отправляясь в пансион святой Маргарет, девушка и не предполагала, что в этом, казалось бы, благочинном заведении царят настоящие страсти – любовь и ненависть, верность и предательство, жадность и бескорыстие. Молодой учительнице предстоит раскрыть многие тайны, а также найти свое собственное нежданное счастье.
Литературная обработка текста Н. Косаревой.
Элен Бронтэ - Пансион Святой Маргарет читать онлайн бесплатно
– Только бы сюда не явилась моя тетя Фанни, – пожаловалась она подруге.
– Миссис Пэйшенс? Она ни за что не пропустит обед для узкого круга друзей миссис Аллингем и обязательно останется на бал, – огорчила ее Хелен. – Ах, я так надеюсь, что мистер Найт продвинется дальше в своих ухаживаниях…
– Ухаживаниях за кем? – непонимающе взглянула на мисс Эйвери Эмили.
– За мной, глупышка! Он несколько раз говорил, что увлечен мною, но он слишком легкомыслен, чтобы этому можно было поверить. Я хочу переговорить с ним в нашей комнате, ты ведь сделаешь для меня эту малость – не станешь подниматься сюда, пока бал не закончится?
Эмили уже привыкла к тому, что Хелен беспрестанно удивляет ее своими суждениями, но сейчас, по ее мнению, подруга зашла слишком далеко. Привести мужчину в их комнату? Надменный мистер Найт будет рассматривать скромную обстановку и посмеиваться над их вещами?
– О, Хелен, это решительно невозможно! – пылко воскликнула Эмили, она испытывала такое отвращение к мистеру Найту, что ей была невыносима мысль о его присутствии в ее комнате. – Что скажет миссис Аллингем, если кто-то из слуг сообщит ей? Ты сама только что говорила, что в школе невозможно укрыться от любопытных глаз. Миссис Вильерс не упустит из виду, что тебя и мистера Найта нет в зале!
– Я полагала, мы с тобой – хорошие подруги, – носик Хелен обиженно искривился. – А ты, оказывается, вовсе не желаешь помочь мне устроить свое счастье!
– Пойми же, мистер Найт никогда не женится на тебе, – была вынуждена высказаться Эмили.
– Отчего же? Я недостаточно родовита для него? Думаешь, ты подошла бы ему больше?
Язвительность Хелен нередко задевала Эмили, но сейчас она постаралась не обращать на это внимания, ведь ее подруга огорчена и не ведает, что говорит.
– При чем здесь я? Мистер Найт не нравится мне так же, как и его сестра. Дело не в этом, Хелен. Он уже наверняка знает, с кем вступит в брак. Такие блестящие джентльмены женятся непременно на девушках с огромным приданым! Даже если он и любит тебя, его семья не позволит ему взять в жены скромную девушку, учительницу из пансиона. Такие романтические истории встречаются только в книгах!
Хелен вскочила на ноги и принялась бегать вокруг стола, за который присела Эмили.
– Ты ничего не знаешь о том, какой он милый и обаятельный! Конечно, он держится независимо, но он может себе это позволить. Ты невзлюбила Филлис и перенесла неприязнь к ней на ее брата – разве это справедливо? Мистер Найт уже несколько месяцев оказывает мне знаки внимания, а ведь он знает, что у меня нет приданого, значит, его ухаживания продиктованы одними лишь чувствами!
Эмили вздохнула, ей показалось, что вместо Хелен с ней говорит одна из учениц, причем далеко не из старшего класса. Энид, Сьюзен и их подруги и то больше знали о жизни, чем мисс Эйвери, всю жизнь запертая в пансионе. И как ее переубедить? Эмили не хотелось ссориться, но, похоже, она всерьез задела Хелен своими словами о том, что та не подходит мистеру Найту.
– Ты и в самом деле его любишь? – кротко спросила она.
– Нельзя не согласиться с тем, что мистер Найт – во всех отношениях блестящий молодой джентльмен. Конечно, он мне приятен, и, конечно, я не умру от разбитого сердца, если окажется, что он всего лишь убивает скуку, ухаживая за мной, – с обескураживающей откровенностью сказала Хелен. – Мне необходимо узнать, какие чувства он испытывает ко мне, и не тратить свое время, выслушивая его комплименты, если они не подразумевают под собой ничего, кроме легкого флирта.
На взгляд Эмили, чувства мистера Найта было нетрудно описать последними двумя словами Хелен, но продолжать увещевать подругу означало привести ее в еще большее раздражение. Хелен впервые столь определенно высказывалась о своих надеждах, и Эмили следовало ценить оказанное ей доверие.
Хелен подождала ответа, но Эмили, кажется, не торопилась отвечать, и Хелен пришлось вернуться к своей недавней просьбе:
– Так ты не станешь мешать моей встрече с мистером Найтом здесь?
– Не стану, – без особого удовольствия ответила Эмили. – Но как же миссис Аллингем и мисс Олдридж? Вдруг они заметят, что мистер Найт поднялся на второй этаж?
– Миссис Аллингем всегда прощает мои невинные проступки, – Хелен улыбнулась своей хитрой улыбкой, делающей ее еще больше похожей на лисичку. – Ты уже наверняка слышала от миссис Вильерс, что у директрисы свое, особое, отношение именно ко мне.
– Как, ты знаешь о том, что болтает про тебя миссис Вильерс? – Эмили смутилась, она не знала, как сказать подруге, что миссис Вильерс поделилась своими домыслами в первые же дни пребывания Эмили в пансионе.
– Разумеется, моя дорогая, – фыркнула Хелен. – Я и сама достаточно наблюдательна, чтобы не сомневаться: миссис Аллингем – моя настоящая мать!
Эмили ахнула – как может эта девушка сохранять хладнокровие, на протяжении многих лет встречаясь со своей матерью, словно та была для нее совершенно чужим человеком?
– Сейчас ты начнешь расспрашивать меня о том, что я чувствую, – Хелен досадливо одернула кружево на воротнике серого платья. – Поверь, я привыкла к этому знанию давным-давно и не склонна проливать слезы или компрометировать миссис Аллингем, бросаясь в ее материнские объятия. Хотя это был бы невероятный скандал!
Мечтательность в тоне подруги заставила Эмили поневоле улыбнуться. Еще бы – для попечителей, учителей, учениц и их семей откровенное признание мисс Эйвери в том, что она является незаконнорожденной дочерью директрисы, было бы подобно землетрясению. Навряд ли после него школа смогла бы устоять, и миссис Аллингем пришлось бы уезжать все дальше и дальше от Роттингдина, чтобы молва о ее ужасной тайне оставалась всегда хоть на шаг позади нее.
– По твоему лицу я вижу, что ты понимаешь – здесь никому не нужен скандал. Пускай миссис Вильерс болтает, что ей угодно. Пока ничего не сказано во всеуслышание – слух остается слухом.
Эмили предпочла бы, чтобы сегодняшнего разговора вовсе не было. Прежняя скрытная Хелен нравилась ей гораздо больше, чем нынешняя, решительно настроенная поразить подругу своими откровениями.
К радости Эмили, Хелен сочла, что на сегодня достаточно наговорила, и, после того как Эмили еще раз пообещала не мешать свиданию Хелен и мистера Найта, вернулась к чтению нового романа. Эмили надела теплую накидку и шляпку и вышла на улицу, ей хотелось подышать свежим воздухом, пусть даже он был сырой и холодный.
«Я так и не спросила Хелен, любит ли она миссис Аллингем хотя бы немного, – думала Эмили, стремительно проходя по темной улице. – Кажется, она слишком практична для этого и довольствуется тем, что может вести себя немного свободнее, чем другие учителя. Но как она может быть такой наивной в том, что касается Найтов? И брат, и сестра используют ее, а она надеется на брак с мистером Найтом! Это все равно, как если бы мне предложил выйти за него мистер Мэйленд!»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.