Жаклин Санд - Принцесса Конде Страница 33

Тут можно читать бесплатно Жаклин Санд - Принцесса Конде. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жаклин Санд - Принцесса Конде

Жаклин Санд - Принцесса Конде краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жаклин Санд - Принцесса Конде» бесплатно полную версию:
Принадлежать к старинному влиятельному роду – и честь, и проклятье. Анна-Женевьева изведала это в полной мере. Она еще очень молода, однако уже стала разменной монетой в политических играх отца и была отдана в жены беспринципному жестокому человеку. Юная принцесса не верит в любовь, но случайная встреча меняет для нее все. Вот только суждено ли ей счастье, когда на избраннике Анны – сутана?..

Литературная обработка О. Кольцовой

Жаклин Санд - Принцесса Конде читать онлайн бесплатно

Жаклин Санд - Принцесса Конде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жаклин Санд

Де Ру положил ладонь на рукоять шпаги, мысленно желая, чтобы нахальный гвардеец дал-таки ему повод ею воспользоваться.

Щеки Анны-Женевьевы вспыхнули. Как этот лейтенант смеет обращаться с ней так грубо, да еще на людях!

– Вы поразительно злопамятны, лейтенант, – процедила сквозь зубы молодая женщина, потирая руку.

Чего доброго, на руке останется синяк. Хватка у господина де Фобера оказалась железная.

– Я уже начинаю жалеть, что явилась сюда.

– И правильно делаете! Какого дьявола вы пришли? Писать разучились?

– Да как вы смеете?!

– А что вы думали? Нет, конечно, мне будет очень лестно, если по Парижу пойдет слух, что сама Анна-Женевьева де Лонгвиль отличает лейтенанта де Фобера. А вам? Мой одуревший от обильных возлияний родственничек едва не пригласил вас к обеду. И что бы вы, интересно, делали, мадам, если бы он настоял на своем приглашении? Велели бы своему телохранителю перебить челядь?

– Просто… – герцогиня смутилась.

В сущности, она ведь была начинающей заговорщицей и пока еще многого не понимала.

– Просто у меня для вас важные новости. Мы нашли книгу. И я подумала…

– Вы прочитали записку?

– Нет, но… Вот!

Она почти торжественно продемонстрировала Эме увесистый фолиант о соколиной охоте.

– Хорошо. Отправляемся гулять.

Эме попытался вновь взять Анну-Женевьеву под локоть, но та предусмотрительно отстранилась.

– Достаточно, шевалье. Вы меня, чего доброго, покалечите. Особенно если идти придется далеко.

– Недалеко. На улицу Святой Анны. Как раз в вашу честь.

– Почему именно туда? – недовольно поинтересовался де Ру.

Он знал, что жителям улицы Святой Анны было далеко до святости.

– Может, сразу во Двор Чудес?

– Я там живу, – любезно пояснил де Фобер. – К тому же у господина де Кавуа гораздо больше шансов узнать герцогиню де Лонгвиль даже в этом скромном платье, чем у обитателей улицы Святой Анны. Но в следующий раз, обещаю, во Двор Чудес тоже наведаемся.

– Следующего раза не будет, – нахмурился Фабьен.

– Не нервничайте, шевалье. У вас такое лицо, словно весь Париж кишмя кишит разбойниками и грабителями. Заверяю вас, это заблуждение. Вот видите, госпожа герцогиня ни капли не боится, не правда ли?

Анна-Женевьева демонстративно вздернула подбородок. Чего еще она может бояться после того, что услышала сегодня ночью?

– Это ваш флигель? – осторожно спросила она, заметив, что де Фобер извлекает из-за пояса ключ. – Очень милый.

– Причем внутри еще более милый, чем снаружи, – пробормотал лейтенант, распахивая дверь. – Проходите вперед и поднимайтесь по лестнице в спальню. В гостиной у меня не прибрано.

– В спальню? – насмешливо переспросила Анна-Женевьева. – А не слишком ли мы торопимся?

– Помилуйте, уже почти час дня! Мы не торопимся, мы опаздываем!

– Не забывайтесь, сударь, – прошипел Фабьен.

Эме только пожал плечами.

– Присаживайтесь, сударыня.

В комнате лейтенанта почти не было мебели, но стул для Анны-Женевьевы все же нашелся. На спутника герцогини де Фобер не обращал ни малейшего внимания.

Эме вытащил из секретера стопку бумаги и перо, положил все это на стол, герцогиня достала книгу, и оба они зачарованно уставились на фолиант так, словно перед ними была живая змея.

– Ну, – не выдержала молодая женщина, – чего вы ждете? По глазам вижу, вам не терпится.

– Я надеюсь, вы сделали для себя копию шифра, сударыня?

– А вы?

– Я тоже. Но вполне доверяю вашей. Начнем?

Лейтенант осторожно раскрыл книгу и с видом фокусника обмакнул перо в чернила, но тут же отложил его в сторону.

– Как вы ее нашли?

– Это обязательно рассказывать? – Герцогиня чуть заметно побледнела.

– Желательно.

– Если коротко, то по счастливой случайности!

Герцогиня побледнела еще сильнее: ей не хотелось рассказывать постороннему человеку о том, что довелось вчера услышать. Но делать было нечего. Похоже, она должна научиться совершать решительные шаги и верить людям, с которыми у нее общие интересы. И она сказала:

– Я понимала, что книга должна лежать в кабинете мужа. Но герцог не допускает меня туда, а комнату запирает… Шевалье де Ру помог мне открыть замок. Мы искали достаточно долго, но ничего не могли найти. Потом неожиданно явился герцог, а с ним – мой отец… Мы едва успели спрятаться, чтобы нас не заметили.

Анна-Женевьева судорожно сжала пальцы. Она совсем не владела собой. Из глаз ее хлынули слезы. Де Ру тотчас очутился рядом и положил руку на вздрагивающее плечо хозяйки.

– Извините, шевалье, но то, что нам пришлось услышать, было не очень приятно для ее высочества. Может быть, не стоит об этом говорить? – с легким раздражением в голосе спросил он у де Фобера.

– Нет! – Госпожа де Лонгвиль вскинула голову. – Как раз про это я могу сказать! Я уверена, что мой отец и мой муж связаны какими-то тайными интересами! Они говорили про бумагу… Бумагу, подписанную принцем Орлеанским еще при жизни Ришелье. Там – отречение Гастона от прав на престолонаследие. Отцу очень нужна эта бумага. И он требует, чтобы Лонгвиль нашел ее.

Де Фобер покачал головой. Так и есть. Конде решили получить власть в свои руки. Если Гастон имел дурость подписать подобное отречение, то регентство вполне может достаться принцу Конде как еще одному ближайшему родственнику короля.

– И почему это вас так заботит, ваше высочество? – осведомился он.

Герцогиня устало вздохнула.

– Шевалье, я буду помогать вам во всем, о чем вы только попросите. Если вчера мне было просто любопытно, то сегодня мною движут иные интересы. Мнение моей семьи стало для меня безразличным. Вчера отец открыто сказал Лонгвилю о том, что ему, герцогу, уже заранее заплачено за возможность в нужный момент устроить мятеж в Нормандии, а также за поиски бумаги, подписанной Гастоном. Заплачено хорошо. Моим приданым и мной самой. Я скрепляю союз между Конде и Лонгвилем… Ладно, довольно об этом. Надеюсь, что речь в записке пойдет совсем о другом. Вы спросили, как мы нашли книгу? Волей случая. Она лежала в особом футляре, который сделан в виде подставки под цветочный горшок. В кабинет случайно забежала кошка и сбила этот горшок… Видимо, герцог пользовался книгой для составления ответной записки. Он не закрыл футляр как следует. Между страниц книги была расшифрованная записка. Я прочла, но не успела скопировать. Там ничего особенного.

– Вы можете дословно повторить ее содержание? – гораздо более мягким голосом попросил Фобер.

– Конечно. Вот что в ней говорилось: «Я пока что не могу гарантировать вашей милости точность информации. Немного терпения. Влюбленные не могут долго обходиться друг без друга и непременно совершат глупость, которая их выдаст». Подписи не было.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.