Барбара Картленд - Дар любви Страница 33
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-966-343-758-3, 978-966-14-0091-6, 978-5-9910-0154-0, 978-5-9910-0551-7, 978-1-905155-20-0
- Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-07-28 09:20:27
Барбара Картленд - Дар любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Дар любви» бесплатно полную версию:Миссис Давдейл питает надежды, что ее красавица дочь, выйдя замуж за пожилого маркиза, улучшит финансовое положение семьи. Однако Евгения мечтает о большой страсти. Любовное смятение, в которое поверг девушку русский художник Грэгор Бродоски, подталкивает Евгению к поступкам, о которых придется потом сожалеть.
Интригующая и завораживающая история Барбары Картленд повествует о том, как после множества перипетий мечты Евгении наконец сбываются.
Барбара Картленд - Дар любви читать онлайн бесплатно
Наконец Евгения не выдержала. Когда он нервно мерил комнату шагами, она собрала все свое мужество, чтобы поговорить с ним.
- Я хочу знать, — начала она, — зачем вы заставили меня бежать с вами, если вы меня совсем не любите. Почему вы держите меня здесь пленницей? Чего вы хотите добиться от меня? Я оставила все. У меня нет денег. Только драгоценности — но и те вы уже отобрали... — у нее перехватило дыхание.
Когда она начала говорить, Грэгор замер в темном углу комнаты. Девушка слышала только его дыхание, и на какое-то мгновение ей показалось, будто это хищник, готовящийся к прыжку
— Грэгор? — позвала она.
Он вышел на свет. Девушка сжалась на кровати, натягивая рубашку на колени. Глядя на нее, мужчина издал короткий смешок.
— О, вы думаете, я хочу покуситься на вашу честь? Что за сказки вы себе напридумывали? Романтическая героиня, которая любит художника и бросает ради него все, что у нее есть. Теперь послушайте меня: все, что вы бросили, я хотел бы иметь — не маркиза, конечно, а его богатство, власть, его дом и земли. Если бы я мог все это заполучить, я бы никогда больше не брал в руки кисти. А что касается вас... зачем мне брать то, что даже сам маркиз не захотел? У меня другие планы и проекты, о которых вы скоро узнаете.
Евгения слушала его со все возрастающим ужасом. Наконец она поняла, что это вовсе не страстный художник, которого, как ей казалось, она любит. То, что она признала за скромность человека с интересами высшего порядка, было нечем иным, как своенравной жестокостью. Всего три дня в его обществе — и пелена с ее глаз спала.
Поздно вечером Бриджит принесла ей тарелку супа. Служанке, казалось, было неловко — она прятала глаза и не хотела разговаривать, хотя и оставалась в комнате. Как только Евгения положила ложку, послышался топот копыт.
Бриджит стиснула руки.
— Значит, он приехал, — пробормотала она.
— Кто? — спросила Евгения, но ее голос заглушил стук в дверь.
Грэгор открыл, и прибывший вошел в дом. Он заговорил, и сердце Евгении едва не остановилось.
Это был ее муж, маркиз. Поняв это, она вздохнула с облегчением. В смятении Евгения осознала, что с первого момента, как только она переступила порог этого дома, именно его ей хотелось услышать больше всего.
Конечно, он приехал за ней! Она вскочила с кровати и поспешила к двери, но Бриджит решительно стала у нее на пути. Евгения открыла было рот, чтобы закричать, но служанка приложила палец к ее губам.
— Я знаю, что вы подумали, мисс. Но вы ошибаетесь. Он приехал не затем, чтобы забрать вас домой. Он даже не знает, что вы здесь. Он приехал, потому что Грэгор вызвал его по другому делу. После того как вы провели здесь несколько ночей с Грэгором, он не захочет забрать вас назад за все сокровища мира. И потом, вы все еще в одной сорочке.
Евгения замерла, осознав правоту ее слов. Если она обнаружит себя, каково маркизу будет увидеть жену босой, в одной сорочке, с распущенными по плечам волосами? Это еще больше убедит его в том, на что намекает Бриджит — что Евгения и Грэгор стали любовниками. Такое же впечатление постарается поддержать и Грэгор.
— Но могу я по крайней мере взглянуть на него? — попросила она Бриджит.
Бриджит с неодобрением посмотрела на нее.
— Еще три дня назад вы не хотели иметь с ним ничего общего! Вы сами не знаете, чего хотите, мисс!
Евгения понимала, что это хоть и горькая, но правда, и ей нечего было ответить. Она прислонилась лбом к двери, слушая, что за ней происходит. Бриджит уселась на кровать, уверенная в том, что ее подопечная теперь ни за что на свете не выдаст своего присутствия.
Евгения слушала разговор мужчин. Грэгор пытался играть роль хозяина, предлагая маркизу сесть у камина и выпить чаю, но тот отказался.
— Вы позвали меня сюда, как вы выразились, по делу, — услышала Евгения. — Так что не будем тратить время на любезности.
Евгению охватило страстное желание увидеть лицо мужа. Бросив взгляд на Бриджит, которая лежала на кровати, уставившись на потолочные балки и напевая что-то себе под нос, она тихонько приоткрыла дверь и выглянула в щелку.
Грэгор, развалившись, сидел на стуле у огня. Маркиз, сжимая в руках перчатки, стоял по другую сторону камина, который освещал его лицо.
— Ну? — требовательно спросил он Грэгора. — Может, вы хотите начать с того, что сообщите новости о моей жене?
— Она здорова, ест с аппетитом и спит, как довольный жизнью ягненок, — ответил Грэгор, с вызовом глядя на маркиза.
Маркиз стиснул челюсти.
— Где она спит, негодяй? В этой собачьей конуре?
— О, я устрою ее с большим комфортом, если мы придем к соглашению.
— Какое соглашение вы имеете в виду? — прорычал маркиз.
Грэгор наклонился вперед, устремив на маркиза напряженный взгляд.
— Для начала я задам вам несколько вопросов. Важно ли для вас такое понятие, как «честь семьи»?
— Как и для любого англичанина, — коротко ответил маркиз.
— А ваша собственная репутация?
Маркиз рассмеялся с издевкой.
— Репутация? Ну уж для вас, Бродоски, это совершенно чуждое понятие.
— И тем не менее, — холодно настаивал Грэгор, — существуют определенные факты, касающиеся... Как вы говорите?.. Ваших супружеских отношений, которые ни один здравомыслящий человек не хотел бы предать огласке.
Евгения побледнела от ужаса. Ей были понятны намеки Грэгора, и она знала, что и маркиз тоже все понял.
— Ради Бога, вы ступили на опасную почву! — мягко произнес ее муж. — Могу ли я полюбопытствовать, как вы получили информацию, на которую намекаете?
— Конечно, — ответил Грэгор с чудовищной усмешкой, — я получил ее из уст вашей жены — вместе с ее поцелуями.
Евгения в ужасе зажмурилась. Откуда маркизу знать, что Грэгор лжет?
Маркиз стоял не шевелясь. Потом ледяным тоном он произнес:
— Чего вы хотите?
Грэгор повернулся к камину и сплюнул в огонь.
— Ваша жена привыкла к роскоши. Она хочет, например, иметь камеристку. Мне понадобятся деньги, чтобы обеспечить для... Ее светлости... привычные для нее условия.
— Продолжайте, — маркиз словно окаменел.
— Все просто, — пожал плечами Грэгор. — Выделяйте деньги на ее содержание. В противном случае детали вашего... не вступившего в силу брака... станут достоянием общественности.
Маркиз стиснул кулаки — по-прежнему сжимая в одной руке перчатки. Но если у него и было желание ударить Грэгора, он смог сдержать себя.
— Моя жена участвовала в составлении этого милого плана?
Грэгор закинул руки за голову и зевнул.
— Ваша жена? У нее нет ни вкуса, ни склонности к делам подобного рода.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.