Кэтрин Каски - Невинные грехи Страница 34

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Каски - Невинные грехи. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Каски - Невинные грехи

Кэтрин Каски - Невинные грехи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Каски - Невинные грехи» бесплатно полную версию:
Это надо было попасть в такую передрягу, чтобы умудриться случайно… жениться! Грант Синклер даже имени своей жены не знал! Он всего лишь хотел укрыться от преследования разъяренных картежников, и… Что же делать? Как разорвать этот брак?

Но, пытаясь найти решение, Грант Синклер постепенно понимает, что судьба свела их неспроста. И эту женщину он уже никому не отдаст…

Кэтрин Каски - Невинные грехи читать онлайн бесплатно

Кэтрин Каски - Невинные грехи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Каски

Грант вышел из лавки ювелира с кубками, но в растерянных чувствах. Долг его увеличился на две тысячи. Он сходит в банк, распорядится, чтобы кредит был погашен, но пока ему не терпелось еще раз попробовать удивительного вина, чтобы проверить, правду ли сказал старик.

Подходя к дому, Грант увидел выходящую Присциллу.

— Присцилла!

Она подняла на него глаза и улыбнулась.

— Поздравляю, Грант! Мы слышали, как тебе повезло. Но прости, мне нужно идти.

— Что у тебя за неотложные дела, что ты не можешь поговорить пару минут с братом?

Брови ее сдвинулись.

— Почему это тебя вдруг так заинтересовало?

— Потому что я хочу знать, на что вы с Фелисити потратили тысячу фунтов, которые получили за кубки. — Он оперся на трость.

Присцилла побледнела.

— Разве ты не знаешь?

— Нет, не знаю, но ты, пока не ответишь, никуда не пойдешь.

— Спроси отца. — Он пошла к стоянке извозчиков.

— Отца?

— Да. Он все знает.

— Присцилла, пожалуйста.

— Я не буду тебе ничего рассказывать, потому что я ужасно сержусь на тебя за то, что ты обидел Фелисити. Выгнал ее, зная, как она тебя любит.

— Это она отказала мне! Я не выгонял ее.

— Мы оба знаем, что это неправда. Если бы ты любил ее больше денег, больше… кубков и других своих безделушек, ты бы женился на ней. А вместо этого ты расспрашиваешь меня о деньгах, которыми мы спасаем жизни. — Присцилла прикусила язык, понимая, что проболталась.

— Спасаете жизни? Что ты имеешь в виду?

— Мы продали кубки, чтобы купить немного фланели и пошить одежду для детей, замерзающих в Ньюгейте. Еще мы принесли туда свежую солому и заплатили врачам, чтобы они занялись лечением больных. Мы еще много чего делаем.

— Вы этим занимаетесь с Фелисити?

— Да, и мы не одни. — Глаза Присциллы снова вспыхнули. — Ты сделал выбор, Грант, и я не сомневаюсь, что это был мудрый выбор, но теперь ты один. Наслаждайся богатством, братик.

Она попыталась обойти его, но он крепко схватил ее за руку и остановил.

— Присцилла, я люблю Фелисити. Если бы была возможность вернуть ее, я бы это сделал. Я понятия не имел, что мисс Рэйфорд вот так возьмет и исчезнет. Поверь, Присцилла, тогда я думал, что у меня нет иного выхода. — Сестра обожгла его взглядом исподлобья. — Но, боюсь, что теперь уже слишком поздно. И, конечно же, я очень сильно ее обидел. — Он виновато опустил голову.

— Да, обидел. Не знаю, простит ли она тебя. Я бы на ее месте точно не простила. Ты разбил ей сердце.

— Я знаю. Поверь, знаю. Но я люблю ее и готов на все, чтобы заслужить прощение. На все!

Она подняла бровь.

— Ты это серьезно говоришь?

— Конечно!

— Тогда едем со мной, Грант. Посмотрим, действительно ли ты готов на все, чтобы искупить вину перед Фелисити.

Глава 17

Экипаж загрохотал по улицам, и Грант, выглядывая в окно, понял, что они держат путь в Ньюгейт.

— Зачем нам туда?

— Сегодня у «Ассоциации по реформированию женских тюрем в Ньюгейте» очень важный день, — начала Присцилла. — Потому что сегодня миссис Элизабет Фрай, которая организовала нашу группу, представит общий план действий. Женщины заключенные должны согласиться с ним и поддержать нас, иначе вся наша работа с мистером Ньюманом, начальником Ньюгейтской тюрьмы, с доктором Коттоном, священником и двумя лондонскими шерифами пойдет насмарку. Только благодаря деньгам, которые собрали мы с Фелисити, и поддержке мистера Джозефа Фрая и других коммерсантов нас вообще согласились выслушать. Это наш последний шанс.

Как только Гранта и Присциллу провели к камере и усадили на скамейку, где уже расположились квакерши и члены ньюгейтского комитета, Грант сразу начал искать Фелисити. Когда их взгляды наконец встретились, по глазам девушки было видно, что она не ожидала увидеть его здесь.

Вдруг заскрежетал металл, и к собравшимся вывели семьдесят заключенных с грязными всклокоченными волосами, в вонючих лохмотьях. Грант закрыл нос платочком, начав сомневаться, что эти существа стоят усилий ассоциации.

Одна из квакерш, женщина средних лет, встала и обратилась к узницам:

— Наш комитет здесь для того, чтобы искоренять зло и нести образование, которое мы, живущие на воле, имеем возможность получать. Мы намереваемся сотрудничать с вами и дать вам возможность получить ремесло, которое пригодится вам и вне стен Ньюгейтской тюрьмы. Если вы будете следовать установленным правилам, если будете работать спокойно и старательно, деньги, вырученные от продажи изготовленных вами в тюрьме товаров, облегчат вашу жизнь, когда вы покинете это место.

Женщины недоверчиво смотрели на миссис Фрай и молчали.

— Чтобы этот план был одобрен, вы должны согласиться с нашими правилами. Вы согласны их выслушать?

Заключенные закивали.

— Заниматься вы будете шитьем, вязанием и другими подобными видами деятельности. Для надзора будет назначена смотрительница. Запрещаются попрошайничество, азартные игры, нарушение порядка и распутство. Ровно в девять, с ударом колокола, вы будете собираться в рабочей комнате, чтобы прослушать отрывок из Священного Писания, который вам будет читать представительница нашей Ассоциации. В шесть часов будет начинаться второе чтение. Работа, выполненная за день, будет сдаваться всеми одновременно в определенное время. Будет вестись строгий учет выработки и поведения каждой женщины.

Пока она говорила, Грант посматривал на Фелисити и Присциллу. Обе женщины кивали, соглашаясь с планом и правилами. Лица их светились от счастья. Даже узницы, похоже, были ошеломлены и этим планом, и той надеждой, которую он им давал.

Гранта наполнила гордость за усилия, приложенные Фелисити и Присциллой, и он был счастлив, что деньги, вырученные за кубки, пошли на поддержку столь благородного начинания.

Грант, в своем добротном плаще, один карман которого оттопыривал кошель, набитый гинеями, перед одетыми в рванье женщинами почувствовал себя самым грязным в этом помещении.

Присцилла и Фелисити поступили правильно, продав кубки. Ему захотелось сказать им об этом, но он понимал, что, к сожалению, скорее всего не сможет этого сделать. Каким же ничтожным человеком он был, когда ценил яркие безделушки превыше всего на свете!

Когда собрание подошло к концу, он подошел к миссис Фрай и протянул ей кошель.

— Это на рабочую одежду для женщин.

Квакерша внимательно посмотрела на Гранта.

— Вы очень великодушны, сэр. Мы встречались раньше?

— Нет, я не так давно стал почитателем вашего дела.

Он поклонился, развернулся и вышел из тюрьмы, чтобы дождаться Присциллу и Фелисити снаружи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. елена
    елена 6 лет назад
    Благодарю