Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы Страница 34

Тут можно читать бесплатно Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы

Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы» бесплатно полную версию:
Шотландские горцы – исконные враги Англии и английской короны, бунтовщики, готовые на все, чтобы вернуть своей земле свободу и независимость…

Прелестная английская принцесса Эйлин знала об этом с детства, но она и подумать не могла, что однажды вручит свою судьбу одному из «шотландских дикарей» – мужественному лэрду Нейлу Маккарри, способному сделать женщину счастливой – но, увы, не способному подарить ей ни дня покоя…

Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы читать онлайн бесплатно

Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтлин Гивенс

Эйлин на удивление легко покинула дворец. Лорд Уилмот и леди Ньюком стояли в дальнем конце приемной и увлеченно беседовали друг с другом. Она быстро прошла к выходу, и они ее не заметили. По счастью, мадам Ландерс в комнате не было.

Очутившись на улице, Эйлин закуталась в плащ и торопливо пошла прочь от дворца. Нависшее над городом мрачное серое небо гармонировало с ее настроением. Нет, она не выйдет замуж за Хенрика! Что же делать? Обратиться за помощью к Анне? Пожалуй, не слишком удачная мысль. Два года назад она могла рассчитывать, что Мария удовлетворит любую просьбу Анны, но сейчас Эйлин сильно сомневалась, что Анна сумеет ей помочь.

Она услышала сзади стук колес и сошла с узкой дороги, чтобы пропустить экипаж. Однако карета замедлила ход и остановилась прямо перед ней. Эйлин в страхе попятилась и уперлась спиной в какую-то дверь. Ей вдруг вспомнился человек, который шел за ней от дома Анны до дворца.

Дверца кареты распахнулась, и она увидела Нейла Маккарри. За ним маячил Дункан.

– Мы отвезем вас домой, милая, – нагнулся к Эйлин Нейл. – Садитесь в карету.

Недолго думая, она забралась в салон.

Нейл внимательно наблюдал за Эйлин. Ему казалось, что она чем-то сильно напугана. Ее лицо покрывала бледность, глаза покраснели, как будто она недавно плакала. Сев напротив Дункана и Нейла, она положила руки на колени и принялась нервно теребить свою юбку.

– Что-то случилось? – спросил Нейл. Она помотала головой.

– Спасибо вам за то, что вы вывели нас из дворца, мисс Ронли.

– Вы слышали, что случилось в Гленко? – спросила Эйлин.

– Да, слышал, пока стоял в королевской приемной.

– Значит, правда, что Макъян не подписал клятву верности королю?

– Он ее подписал. Но слишком поздно.

– А вы сами подписали клятву?

Нейл вспомнил нахальные усмешки солдат Вильгельма в Инвернессе.

– Да.

– Где находится Гленко?

– На окраине Северного нагорья. К востоку от озера Линнхе.

– Этот город не граничит с поместьем Маккензи, – промолвил Дункан. – Там нет наших людей.

– И вы не волнуетесь за Торридон? – удивилась Эйлин.

– Там мой брат, – отозвался Нейл. – Он говорит, что все хорошо.

Она удивленно подняла глаза:

– Он говорит, что все хорошо? Он что, приехал в Лондон?

– Нет, он в Торридоне.

Дункан тихо засмеялся:

– Нейл и Джейми умеют общаться на расстоянии, мисс Ронли. Им не нужны слова. Если Джейми сказал Нейлу, что дома все хорошо, значит, так оно и есть.

Эйлин перевела озадаченный взгляд с Дункана на Нейла:

– Не понимаю.

– Не вы одна, – заметил Дункан. – Но знаю, поэтому верю.

– Дункан прав, – подтвердил Нейл. – Я не могу объяснить, но мы с братом способны разговаривать, будучи далеко друг от друга.

– Без слов, – дополнил Дункан.

– Вы читаете мысли друг друга?

– Не совсем так. Все происходит на уровне чувств. Если с ним что-то случается, я тут же об этом узнаю. А он узнает обо мне. Если у Джейми все хорошо, я чувствую, хоть и не могу сказать, что именно хорошо. Сейчас Джейми говорит мне, что в Торридоне полный порядок, так что мне нет нужды немедленно ехать домой. Торридон находится на побережье. Если бы туда направлялись войска, мы получили бы множество предупреждений от тех шотландских кланов, которые расположены на удаленных от моря территориях.

– А как насчет кораблей? Разве войска не могут добраться туда по воде?

– Да, могут, но побережье охраняют люди Дункана. Они не дадут вражеской армии высадиться на берег. В настоящий момент Торридону ничего не грозит, милая.

– Зато Лондон становится опасен. Говорят, Вильгельм разрешил солдатам устроить резню в Гленко. Что будет с вами, если кто-нибудь узнает, что вы шотландцы? Вам надо уезжать, причем немедленно!

– Да, мы собираемся уезжать, – высказался Нейл, – и хотим, чтобы вы уехали с нами.

– Уехать с вами? В Шотландию?

– Да. Моя мама состоит в клане Маккензи. Она с радостью вас примет.

– Я познакомлю вас с родственниками вашей матери, – добавил Дункан, – а если захотите, то и с нашим дедом.

– С нашим дедом? Он до сих пор жив?

– А вы не знали?

– Нет! Я думала, он давно умер.

Дункан засмеялся:

– Умерло его сердце. Я не знаю, как он нас встретит. Мой отец враждовал с ним, так же как и ваша мама. Я не видел его несколько лет. Но если вы захотите посетить Глен-Мозин, мы вас туда отвезем. Поезжайте с нами, милая.

Нейл кивнул.

– Если вы не желаете ехать в Глен-Мозин, – вставил он, – добро пожаловать в Торридон. Мы покажем вам, что такое шотландское гостеприимство. Его не сравнить с «гостеприимством» Милфорда. Позвольте мне отплатить вам за вашу доброту.

– Вы ничем мне не обязаны, сэр. Я сделала то, что хотела сделать.

– В таком случае я говорю вам спасибо за то, что вы захотели нам помочь. Очень великодушно с вашей стороны, и в знак благодарности мы отвезем вас к родным вашей матери.

– Я не могу уехать из Лондона.

– Почему?

– У меня… у меня есть свои обязательства, сэр. Я не могу бросить Анну.

– Мы привезем вас в Лондон, когда вы захотите вернуться.

Карета остановилась перед домом Анны. Нейл выпрыгнул из салона, чтобы помочь ей сойти.

– Подумайте над нашим предложением, Эйлин, – настаивал он.

– Спасибо, но я не могу.

– Вы знаете гостиницу «Пегас» возле собора Святого Павла? Мы пробудем там еще два дня. Пришлите нам сообщение, и я тут же за вами заеду. Днем или ночью.

– Два дня? Почему вы не уедете прямо сейчас? Зачем ждать два дня?

– Потому что я ваш должник, милая. Я обязан вам жизнью. Вы несчастны здесь, Эйлин. Позвольте нам увезти вас из Лондона.

– Зачем?

– Когда я сидел в тайном убежище, вы отважились помочь мне.

– Я много думала, прежде чем решиться.

– Я тоже думал и решил, что вам не мешает встретиться с родственниками вашей матери.

– Я могу и сама уехать в Шотландию, только позже.

– Вам одной ехать рискованно, милая. Вам кажется, что Лондон – опасное место, но вы еще не видели Шотландию. Узнав о том, что произошло в Гленко, жители Северного нагорья будут с подозрением относиться ко всем англичанам. Ваша мама была шотландкой, но вы выглядите и говорите как англичанка. Нет. Либо вы едете со мной и Дунканом, либо не едете вообще.

Эйлин сверкнула глазами.

– Я подумаю, – наконец ответила она.

Нейл засмеялся и отошел, подавив желание схватить ее в охапку, посадить в салон и рвануть к границе.

– Подумайте. Но помните: вам надо быть осторожной.

– Спасибо вам обоим за ваше предложение и за то, что подвезли меня до дома.

Дункан кивнул.

– Отель «Пегас», кузина, – напомнил он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.