Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите Страница 35

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите

Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите» бесплатно полную версию:
Есть мужчины, не созданные для брака. Зато они способны подарить возлюбленным наслаждение и блаженство страсти… Один из таких убежденных холостяков — Джулиус Д'Абернон, маркиз Дарли, великий соблазнитель, которого все его любовницы вспоминают с восторгом и благодарностью.

Леди Элспет Графтон не из их числа. Она — эталон добродетели, женщина, неизменно хранящая верность супругу. И это еще больше подогревает желание Джулиуса…

Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите читать онлайн бесплатно

Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Джонсон

Ведь если граф бросится преследовать их, пожалуй, лучшим вариантом будет ехать прямиком до Лондона.

В одном она была уверена. Как только Графтон отвалится от стола, до утра он не проснется.

В лучшем случае у них в запасе будет двенадцать часов беспрепятственной езды.

Когда подбородок мужа упал, наконец, ему на грудь, а густой храп обрел постоянный ритм глубокого сна, она поднялась из-за стола, любезно пожелала доброй ночи лакеям и покинула комнату. В холле она быстро огляделась по сторонам и, никого не увидев, проследовала в кабинет мужа. Беззвучно проскользнув внутрь, она тихо закрыла за собой дверь, заперла ее и направилась прямо к письменному столу.

Ей довольно часто приходилось стоять перед массивным дубовым столом, смиренно дожидаясь, когда он выдаст ей толику денег. И хотя ей пришлось неоднократно переживать унизительные моменты, зато она точно знала, где искать. Обойдя стол, она выдвинула ящик и была вознаграждена видом толстого кошелька. Значит, ей не придется уносить деньги, завернув их в подол юбки. Порывшись в купюрах, она вдруг заметила маленький лакированный ящичек, задвинутый в дальний угол. Подняв крышку, она увидела, что он был набит очень крупными банкнотами.

Элспет заколебалась, моральные принципы удерживали ее.

Однако плавание в Марокко будет стоить дорого — очень дорого.

Лишь самые богатые представители знати могли себе позволить путешествия за границу.

А Уилл, возможно, находится на грани смерти в чужой, далекой стране.

Она сгребла банкноты, сунула их в кошелек, крепко затянула на нем шнурок, задвинула ящик и крадучись пересекла комнату. Осторожно приоткрыв дверь, она осмотрела коридор и, убедившись, что поблизости никого, вышла в холл, аккуратно закрыла за собой дверь и зашагала к своим апартаментам с очень, как она надеялась, уверенным видом.

Если бы кто-нибудь попался ей на пути, ее могли бы спросить насчет кошелька. Может, и не прямо в лицо.

Но это не означало, что они не могли бы попытаться разбудить Графтона.

Она припустила бегом без остановок, пока не оказалась в безопасности в своей гостиной. Дрожа от страха, она упала в кресло, дожидаясь, пока дыхание не станет ровным, а сама она не придет в себя, осознав, что впервые в жизни стала воровкой. Спустя некоторое время, когда никто не постучался в дверь, она напомнила себе о важности своей миссии и встала на ноги.

Войдя в гардеробную, Элспет швырнула тяжелый кошелек на стол.

— Деньги у нас есть. — Она улыбнулась Софи, выглянувшей из-за дорожной сумки. — Следующая остановка: Лондон.

— Если он нас не перехватит раньше.

— До утра он точно не проснется. — После шести месяцев замужества уж в этом-то она была уверена. — Чарли уже подготовил экипаж?

— В любое время после половины восьмого, как он мне сказал… правда, потом спросил, а кто повезет нас?

— О Господи. — Элспет нахмурилась. — О кучере-то я и не подумала.

Софи улыбнулась:

— Он как раз подумывал об отъезде. Чарли сам мне сказал. А я спросила, может, ему захочется увидеть Марокко.

— Неужели? — Лицо Элспет просветлело. — Он сказал, что захочет?

— Он не отпустит нас одних на этой колымаге, так он заявил.

Если Чарли отправится с ними, у них будет больше шансов на успех.

Элспет выдохнула с облегчением.

Глава 17

Они решили не останавливаться на почтовых станциях. Чарли посоветовал захватить с собой еду для лошадей. Они предпочитали отдыхать и кормить упряжку в укромных, скрытых от посторонних глаз местах. К тому же кони Графтона были слишком дорогими, чтобы их оставлять на почтовых станциях. Что же касается их питания, Чарли покупал любую необходимую еду в местных селениях, пока леди сидели в экипаже с задернутыми занавесками. Поскольку на дверцах экипажа не было гербовых щитов, они двигались на юг в относительной анонимности.

Через два дня почти перед самым закатом солнца они въехали в Лондон. Полагая, что после захода солнца в порту будет небезопасно, они нашли небольшую гостиницу неподалеку от Тауэрского моста. А утром они подыщут судно, отплывающее в Танжер.

Экипаж Графтона с его упряжкой должен быть возвращен, хотя Элспет и ее спутники разошлись во мнениях по поводу того, как все-таки выполнить поставленную задачу. Чарли был против того, чтобы нанять незнакомого кучера, который мог скрыться с конями и экипажем. И хотя Элспет и понимала озабоченность Чарли, она была непреклонна в отношении его рекомендации, обратиться к Дарли с просьбой, подобрать им кучера.

— Мне наплевать на то, что он единственный, кого мы знаем в Лондоне, — возражала она всякий раз, когда возникал этот вопрос. — Он наверняка не обрадуется нашему появлению, а я не желаю просить его ни о чем.

— Вы спросите у него только имя кучера, которому можно довериться, — подчеркивали и Софи, и Чарли с объективностью посторонних.

«Он явно воспримет это не так», — хотела сказать Элспет, понимавшая, что мужчина вроде Дарли, скорее всего косо посмотрит на бывшую любовницу, стучащуюся в дверь.

— Я уверена, что мы сами сможем найти приличную платную конюшню в таком большом городе.

Но ни Софи, ни Чарли не поддавались на ее увертки и не желали понять ее уклончивости в том, что им казалось самым простым решением, и Элспет становилось все труднее отстаивать свою позицию.

— Подумайте все же, — предложила Софи, когда они сложили свой багаж в маленькой комнатке в гостинице «Чистое сердце». — Ведь вам незачем даже встречаться с ним. Мы останемся здесь, а пошлем одного Чарли. И спросит о кучере. — Возможность того, что Графтон обвинит жену в похищении его драгоценных коней, давила на сознание старой служанки.

— Почему ты не сказала этого раньше? — воскликнула Элспет с нескрываемым облегчением. Дарли так затуманил ей мозги, что она не могла даже подумать о такой простой вещи. — Спасибо тебе, Софи. Как же легко стало на душе, — добавила она, глянув на Чарли, который собирался развести огонь в камине в преддверии прохладного вечера. — Чарли, тебе ведь не трудно будет спросить у Дарли, верно? Правда, тебе придется быть осторожным и не упоминать моего имени, по возможности.

— Да мне даже незачем будет говорить, что вы в городе, мадам. — Он посмотрел ей прямо в глаза, прежде чем чиркнуть кремнем перед сухой растопкой. — Я добуду вам кучера, это как пить дать.

Элспет улыбнулась:

— Чудесно. Отлично. Значит, все улажено.

— Хотя если маркиз найдет возможность отправить нашу упряжку сегодня же вечером, это избавило бы нас от хлопот по поиску платной конюшни, — заметил Чарли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.