Джорджетт Хейер - Испытание любовью Страница 35
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джорджетт Хейер
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-227-00336-X
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-07-26 19:04:31
Джорджетт Хейер - Испытание любовью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джорджетт Хейер - Испытание любовью» бесплатно полную версию:Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Джорджетт Хейер - Испытание любовью читать онлайн бесплатно
– Симон, ради нашей любви друг к другу, позволь мне занять твое место.
Бовалле встал и положил руки на плечи Монлиса:
– Эх ты, любвеобильное дитя! В таком случае мы наверняка проиграем. Иди выполняй мой приказ!
– Тогда я закончил. Желаю успеха, Хантигдон! Я вас не подведу.
Алан схватил руку друга:
– Симон, прошу тебя!
– И я прошу, – шагнул вперед Мальвалле, хлопнув Бовалле по плечу. – Твоя миссия слишком опасна. Ты нужен нам для других дел. Если ты погибнешь, мы проиграем.
Полководец упрямо покачал головой:
– Встретимся за воротами Белреми, Джеффри. Вот тебе моя рука.
Мальвалле стиснул его ладонь:
– Симон, если ты погибнешь, прежде чем откроешь ворота, клянусь, Белреми будет разрушен без пощады.
Глаза Симона блеснули.
– Бовалле не умрет не выполнив своей задачи, Джеффри. А теперь хватит ныть, послушай меня. Жди тихо и спокойно в окопах, пока не откроются ворота и не будет опущен мост. А тогда ударь со всей силой. До этого в лагере должна царить мертвая тишина. Ты возглавишь атаку, Алан последует за тобой. И действуй как можно быстрее, Джеффри, мне наверняка понадобится помощь.
– Пусть я буду проклят, если задержусь хоть на секунду! – поклялся Мальвалле.
Полководец коротко кивнул и сказал, обращаясь ко всем:
– Передайте воинам мой приказ: если кто-нибудь в битве ударит женщину или ребенка или проявит ненужную жестокость, он будет наказан. Никаких грабежей и поджогов, только порядок и милосердие. Все понятно?
– Да.
– Тогда я закончил. Желаю успеха, Хантиг-дон! Я вас не подведу.
Юный граф, улыбаясь, пожал его руку:
– Встретимся внутри Белреми, Бовалле. Да благословит вас Бог.
– И вас тоже.
Симон посмотрел вслед выходящему из палатки графу и повернулся к своим друзьям. Его голос потеплел, а глаза подобрели.
– Если я погибну в бою, то мои земли отойдут к королю. Вот здесь мое завещание. – Он указал на запечатанный конверт. – Все мое достояние я разделил поровну между вами, за исключением доли, оставленной моему маршалу Морису Гонтрею и другим моим людям. Конверт будет находиться у Бернарда Талмейна.
Один из вас должен позаботиться о Седрике и Эдмунде.
– Беру это на себя, – сказал Алан и, повернувшись, откинул занавес палатки, выглянул наружу.
Джеффри положил руку на плечо Бовалле:
– Симон, ты не говорил ничего подобного раньше, а мы участвовали во многих боях. У тебя дурное предчувствие, брат мой?
– Нет, – улыбнулся тот в ответ на его беспокойство. – Но предстоит серьезная битва, а я во всем люблю порядок.
– Если тебя убьют… – начал Джеффри и замолчал. – Да ты и так все знаешь!
– Знаю.
– Если тебя убьют, – неторопливо произнес Алан, – ведьма Маргарет тоже умрет.
– Что за глупости? Я не умру. Но если мы не досчитаемся одного из нас завтра, когда все будет кончено, то оставшиеся в живых потеряют самого надежного и дорогого друга. Иди, Джеффри, поспи, если сможешь.
Мальвалле заколебался:
– А ты?
– Мне нужно повидать капитана Уолтера Сантоя и заняться некоторыми другими делами. Помни, Джеффри, если я завтра погибну, ты возглавишь войска. Захватишь Белреми и передашь крепость Хантингдону. Затем немедленно отправишься к королю. Других указаний у меня нет.
– А если ты погибнешь прежде, чем откроешь ворота?..
Симон угрюмо усмехнулся:
– Такого не будет. Желаю тебе успеха, брат мой! – И, посмотрев вслед уходящему Джеффри, добавил:
– Вели своим людям следить позолоченным панцирем. Я надену его.
Джеффри кивнул, а проходя мимо Алана, говорил с ним:
– Ты будешь готов вовремя, Алан?
– Да. Я приду к тебе после ухода Симона чтобы получить твои указания.
Джеффри кивнул и вышел. Из внутренней палатки появился секретарь полководца, и Монлис подождал, пока Бовалле закончит с ним разговор: Когда Бернард отправился искать Уолтера Сантоя, Алан заметил:
– Уже поздно. Шесть часов. Когда же ты отдохнешь, Симон?
– Вскоре.
– Кого ты берешь с собой в город?
– Моих собственных людей. Одиннадцать человек.
– Они готовы умереть за тебя, – произнес Алан таким тоном, будто это его утешало. – Седрик тоже с тобой?
– Нет, он слишком молод. Возьми мальчика с собой, Алан, чтобы он не оставался один. Седрик ужасно расстроился из-за того, что я не беру его с собой. Позаботься о нем.
– Хорошо. Увидимся, когда ты будешь готов. Улыбнувшись, Монлис отправился к себе. Ночь была тихой и спокойной. Тишину нарушало только скрытное движение людей, готовящихся к штурму. Заградительная стена была подготовлена таким образом, чтобы упасть, как только уберут подпорки. Слева войска Хантингдона тоже готовились, но менее скрытно и более шумно.
Спустя некоторое время Симон стоял у входа в подкоп. Отблески костра сверкали на его позолоченном панцире. На боку полководца висел огромный меч, но копье и щит он решил оставить. Их должен будет привезти ему в крепость Мальвалле. Так же как и все люди его отряда, Бовалле накинул на себя большой плащ и держал под мышкой шлем, украшенный зеленым плюмажем. Алан стоял рядом, пока шла перекличка людей, идущих в подкоп. Каждый воин отвечал быстро и тихо. Все они смутно вырисовывались на фоне темного неба. Еще раз оглядев отряд, Симон повернулся к Алану. Не тратя времени на долгое прощание, протянул ему руку в боевой перчатке:
– Храни тебя Бог, Алан. Не забывай следовать за позолоченным панцирем и будь осторожен. Дай мне факел.
Сжимая факел в одной руке и меч в другой, Бовалле наклонился и вошел в шахту. Его воины один за другим последовали за ним и вскоре исчезли в сумраке туннеля. Даже свет от факела пропал, будто всех поглотила земля.
Мягко ступая, согнувшись почти вдвое, цепочка людей медленно пробиралась по сырому, пахнущему землей туннелю. Наконец они пришли к концу шахты, где можно было выпрямиться. С минуту постояли, прислушиваясь, затем Симон негромко отдал приказ пробить выход. Отложив в сторону защитные плащи, каждый взял лом или лопату. Все дружно приступили к работе, начав копать пологий выход. Отложив в сторону шлем и плащ, укрепив факел в нише земляной стены, Симон, хотя ему и мешал панцирь, тоже копал землю. Они долго работали молча, пока полководец не обратил вдруг внимание на одного из воинов, старательно копавшего проход. Его привлекла кудрявая голова и юное усталое лицо, по которому катился крупный пот. Юноша поднял голову и встретился глазами с Симоном. В его взгляде мольба о прощении смешивалась с триумфом.
– Нам нужно поговорить, Седрик, – тихо произнес Бовалле.
Вспыхнув, его слуга кивнул:
– Да, милорд, я знаю. Но я не мог оставить вас одного. Если все обойдется, вы простите меня?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.