Барбара Картленд - Свободная от страха Страница 35

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Свободная от страха. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Свободная от страха

Барбара Картленд - Свободная от страха краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Свободная от страха» бесплатно полную версию:
Юная Иоланда не ожидала, что на нее обрушится столько несчастий сразу. Она почти разорена, а ее брат из-за рокового исхода дуэли обвиняется в убийстве. Им не остается ничего другого, как покинуть родину и отправиться во враждебную наполеоновскую Францию. Под чужим именем брат и сестра поступают в услужение к английскому вельможе, путешествующему по Европе. Один волшебный вечер в Париже перевернул судьбу Иоланды. Ей уже не страшны опасности и преследования, ведь она нашла свою любовь.

Барбара Картленд - Свободная от страха читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Свободная от страха - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Конечно, это было бы разумно с ее стороны, так как слишком многое было поставлено на карту, но Иоланда боялась, что герцог будет недоволен, узнав, что она шпионит за ним. Она и так уже во время ужина в ресторане дала ему повод так думать о себе.

Поэтому Иоланда ничего не предприняла и оставалась в напряженном ожидании. Мысленно она возносила молитву к небесам.

«О господи! Пожалуйста, сделай так, чтобы мы все — и герцог, и Питер, и я благополучно покинули этот дом. Нам нельзя больше находиться здесь».

Стук в дверь заставил ее вздрогнуть, но это был всего лишь лакей, который принес горячий кофейник.

Она взяла у него поднос, поставила на столик и заменила одну из принесенных лакеем чашек на ту, в которой была отрава.

Едва она успела сделать это и спрятала пустую чашку среди безделушек на комоде, как в комнате появилась актриса.

Она улыбалась и выглядела очень довольной собой.

— Нам подали по ошибке второй поднос, — объяснила Иоланда. — Я подумала, что вы, может быть, захотите еще кофе, и не отослала его обратно.

Девушка рассчитывала, что Габриэль будет так поглощена тем, чтобы убедить герцога выпить отравленный кофе, что сама не удосужится глотнуть из своей чашки.

— Неплохая мысль, — весело отозвалась актриса. — Надеюсь, кофе не остыл?

Иоланда заблаговременно добавила в чашку с отравой горячий напиток, и от чашки поднимался ароматный пар.

Девушка поставила поднос с чашкой на туалетный столик возле присевшей к зеркалу актрисы.

— Вам бы надо отдохнуть, мадемуазель! — произнесла Иоланда сочувственно. — Я надеюсь, что вы хорошо провели время в гостях?

— Великолепно! Меня буквально осыпали комплиментами. Никто в мире не сравнится с парижанами в умении угодить женщине, дать ей возможность почувствовать себя божеством.

— Это правда, — проникновенным голосом изрекла Иоланда. Она стремилась отвлечь хозяйку разговорами, чтобы та не заметила необычный вкус кофе.

Видя, что актриса поднесла чашку ко рту, она затаила дыхание.

— Сегодня я приглашена на званый ужин, — поделилась Габриэль Дюпре, — где должна сверкнуть, подобно звезде.

— От вас всегда исходит сияние. Даже в обычной обстановке, — польстила актрисе Иоланда. — Но раз вы снова намерены выезжать, мадемуазель, вам непременно нужно хорошенько отдохнуть.

— Ты права, — согласилась Габриэль.

Она сделала глоток из чашки и поглядела на себя в зеркало.

— Сегодня вечером у меня будет повод для празднования, — словно размышляя вслух, произнесла она.

Иоланда ничего не сказала, боясь чем-нибудь отвлечь актрису. Та сделала второй глоток, потом еще один и, запрокинув голову, вылила все содержимое чашки в рот.

Поставив пустую чашку на поднос, Габриэль Дюпре, любуясь собой, раскинула руки в стороны.

— Я умна! Не только красива, но и умна, и даже сам Бонапарт вынужден будет это признать.

Теперь Иоланда окончательно поняла, для чего актриса затеяла вместе с Фуше эту интригу против герцога.

Ей хотелось поднять свой престиж в высших сферах, удостоиться похвалы владыки Франции и, возможно, быть принятой его супругой Жозефиной. Она поступала, конечно, подло по отношению к герцогу, но мотивы ее поведения стали понятны.

Актриса встала и направилась к кровати.

Лишь только она приблизилась к вожделенному ложу, то сразу зевнула так сладостно и так широко, что, казалось, ее рот разорвется пополам.

— О боже! Как я утомилась.

И тут же Габриэль рухнула на подушки.

Иоланда уложила актрису поудобней, сняла с нее туфельки. С Габриэль произошло то же самое, что и с герцогом. Кофе с адским снадобьем действовал мгновенно.

Убедившись, что сон актрисы крепок, Иоланда поспешила в соседнюю спальню. На ее стук откликнулся герцог.

— Войдите.

К ее радости в комнате с герцогом был не только Хоукинс, но и Питер.

— Мадемуазель вышла из игры, — сообщила она. — В нашем распоряжении четыре часа.

— Это была твоя идея, Хоукинс? — поинтересовался герцог.

— Нет-нет, ваша светлость. Авторство целиком принадлежит мадам. Я лишь пассивно наблюдал за ее действиями и восхищался ее смекалкой.

Взгляд герцога на мгновение задержался на раскрасневшемся от волнения личике Иоланды.

— Что ж, благодаря вам, мадам, мы получили значительную фору во времени. Латур сказал, что Бувье уже ожидает нас с лодкой.

— Да, он в полной готовности, — подтвердил Питер, гордый и за свою сестру, и за себя.

— Единственная трудность заключается в том, как выйти из дома незамеченными. — Герцог наморщил лоб. — Может быть, я ошибаюсь, но у меня такое чувство, что агенты Фуше наблюдают за парадным входом.

— Вы совершенно правы, ваша светлость, — поспешно согласился Хоукинс.

— Но ведь можно пройти через сад, — предположила Иоланда.

— Конечно, можно, но там ворота всегда на замке.

— Я вот что придумал, — вмешался в разговор Питер. — Я знаю, у кого хранится ключ. Я распишу этому парню презанятную историю о том, что мне надо улизнуть из дома к любовнице, и красочно обрисую ему эту вымышленную дамочку во всех подробностях.

Он улыбнулся немного смущенно.

— Они там внизу все время прохаживаются насчет моих любовных побед, — без ложного смущения сказал Питер, — и не удивятся, если я попрошу ключ от ворот, чтобы добавить к списку еще одну поверженную красотку. А тайна необходима, чтобы не навлечь на меня гнев старшего конюха.

— Прекрасная идея! — воскликнул герцог. — А ты уверен, что она осуществима?

— Уверен, монсеньор.

— Тогда определим точное время нашего выступления. Предлагаю отправиться ровно в шесть. Из вещей мы не берем ничего, кроме того, что можно унести в карманах. Любой багаж сразу привлечет к нам внимание.

Он вновь взглянул на Иоланду и продолжил:

— Как только мы все окажемся вне дома, я и мадам отправимся, будто прогуливаясь, по саду, держась поближе к воротам. Хоукинс будет следовать за нами на почтительном расстоянии, делая вид, что тоже прогуливается и не замечает нас. А Латур…

Питер не удержался и прервал герцога:

— Мне все ясно. Получив в руки ключ, я спешу к воротам, прихватив с собой пистолет, который мне положен по штату, как сопровождающему карету его светлости, и еще нож… Французы считают его самым действенным, а главное, бесшумным оружием в уличной драке.

— О, нет! — тихо вскрикнула Иоланда, которую стало пугать предстоящее приключение, но никто, казалось, не слышал ее.

Питер и Хоукинс покинули спальню. На какой-то момент герцог и девушка остались одни.

— С вами… все в порядке? — робко спросила она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.