Барбара Картленд - Во власти мечты Страница 36

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Во власти мечты. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Во власти мечты

Барбара Картленд - Во власти мечты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Во власти мечты» бесплатно полную версию:
Эмм, Мэриголд и Салли… Три хорошенькие сестры из глухой английской провинции, оставшиеся без гроша — и вынужденные искать способ заработать на жизнь… Одна из них мечтает о блестящей «светской карьере» — и знает, как исполнить эту мечту, не стесняясь в выборе средств… Вторая верит лишь, что рано или поздно встретит «прекрасного принца на белом копе», — и готова ждать его вечно… Третья, прочно и твердо стоящая на земле, вообще не склонна доверять мужчинам — и намерена в случае чего постоять за себя… Три сестры. Три судьбы. Три любви!..

Барбара Картленд - Во власти мечты читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Во власти мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

— Где вы были всю мою жизнь?

— Когда я заглянул в ваши глаза, то подумал…

— Никогда не видел более прелестной…

— Вы такая же сладкая на самом деле, какой кажетесь?

Скоро она просто перестала все это слушать, только танцевала и танцевала, без устали кружилась по сверкающему паркету. Наконец вечеринка стала подходить к концу.

— У меня завтра важная работа, Бен, — сказал Тоби Досон. — Я отвезу Розу домой. Она устала.

— Для тебя я никогда не устану, дорогуша, — промурлыкала, стоя рядом, Роза.

— Завтра в десять совещание директоров, — продолжал Тоби, — я не могу выглядеть, как с похмелья.

— Хорошо, — сказал Бен. — Скажи им, что я тебя поддерживаю. Не думаю, что они вздумают идти против меня в этом году.

— Я тоже так считаю, — с улыбкой подтвердил Тоби Досон. — Ну, старик, мне пора.

— Ему просто надоело! — громко сказал Бен. — И стоит ли его винить? Это склеп какой-то, а не ночной клуб. Поехали ко мне, там и выпьем.

— Да! Да! Поехали! — радостно закричали все, кроме Мэриголд. Она ломала голову, как бы ей улизнуть.

— Спокойной ночи, мисс Гранвилл, — услышала девушка голос Тоби и подала ему руку на прощание. Она готова была попросить: «Пожалуйста, увезите и меня», но было слишком поздно. Из дверей донесся раздраженно-капризный голос Розы:

— Ну, где ты, Тоби? Нас ждет такси!

— Надеюсь, еще увидимся, — вежливо сказал Тоби и ушел. Оставшиеся снова погрузились в автомобили и такси. Компания заметно увеличилась. Несколько человек пришли, когда закончились представления в театрах, а некоторые, как догадалась Мэриголд, были девочками из довольно откровенного шоу, о котором много говорили в Вест-Энде.

Еще когда Мэриголд пошла в гардеробную, чтобы взять накидку, там были несколько девушек. Они громко разговаривали и показались Мэриголд довольно пошлыми, несмотря на дорогие меха и сверкающие украшения.

Одна из них, с длинными обесцвеченными волосами, распущенными по плечам, спросила Мэриголд:

— А ты впервые на вечеринке Бена?

— Да, впервые, — подтвердила Мэриголд.

— Я никогда не видела тебя раньше. Ну и как тебе Бен?

— Симпатичный, — вежливо и осторожно ответила Мэриголд. — Но я не слишком хорошо его знаю.

— Ну, это тебя не остановит, — колко заметила девица. — Ты, видно, шустрая, уже успела положить на него глаз.

Другие рассмеялись. Мэриголд почувствовала, что краснеет. Внезапное появление Лоры избавило ее от необходимости отвечать.

— Идемте, не стоять же здесь всю ночь! — позвала Лора подруг.

Скоро Мэриголд оказалась на заднем сиденье машины Бена, зажатая с обеих сторон еще двумя девушками и мужчинами. Было ужасно неудобно, а девицы непрерывно хихикали и повизгивали. К счастью, ехать оказалось совсем недолго. Квартира Бена находилась в доме за углом, и уже через несколько минут все выгрузились.

— Идем, ребята, — позвал Бен, и все поднялись на лифте на шестой этаж.

Квартира Бена оказалась такой, какой ее и ожидала увидеть Мэриголд: роскошная, со множеством хромированных деталей, зеркалами, коктейль-баром, скрытым в стене, огромными вазами с тепличными цветами.

— Мне их присылают из-за города, — объяснил Бен, когда кто-то из гостей восхитился их ароматом и свежестью. — Я не разбираюсь в цветах, но мне нравится, когда они есть в квартире.

«Это типично для него, — подумала Мэриголд. — Он ни в чем не разбирается, включая женщин, но ему нравится видеть, обладать, он боится пропустить что-нибудь. Он еще очень молод».

Она взглянула на часы на каминной полке и, к своему ужасу, увидела, что уже четвертый час.

Приехавшие разбились на парочки и теперь сидели близко друг к другу, занятые интимной беседой. Лора и молодой человек, с которым она весь вечер танцевала, исчезли в другой комнате. Бен разливал напитки. Мэриголд подошла к нему.

— Бен, я хочу домой.

— Домой? — рассмеялся он. — Ты не можешь уйти.

— Я устала, Бен. Мне завтра работать, а работа у меня непростая.

— Что? Наряжаться в красивые платья? Это не назовешь тяжелой работой. Такое занятие понравилось бы каждой.

Мэриголд подумала о бесчисленных переодеваниях. За день ей приходилось по многу раз аккуратно надевать и снимать платья, менять прическу, макияж для каждого наряда, помнить об аксессуарах. А клиенты, которые просили продемонстрировать платья снова и снова? Разве это легкий труд?

Но, пожалуй, не стоило пытаться это объяснять.

— Мне нужно домой, Бен, — твердо повторила Мэриголд. — Я в самом деле очень устала. Может кто-нибудь поймать мне такси? Если нет, я сама это сделаю.

— Я не хочу, чтобы ты уходила! — решительно заявил Бен.

Из угла комнаты донесся смешок. Парень и девушка боролись друг с другом. Очевидно, оба выпили лишнего. Девушка вскочила и тут же упала на журнальный столик. Бен посмотрел на них, потом на Мэриголд и тихо сказал:

— Возможно, ты права. Я отвезу тебя домой.

— О, не стоит беспокоиться, — начала было Мэриголд, но он уже набрасывал накидку ей на плечи и направлялся к лифту.

— Прошу тебя, Бен, тебе нужно остаться с гостями.

— Они справятся сами. Я привез тебя сюда, я и отвезу домой. Это само собой разумеется.

Они сели в машину и поехали.

— Тебе понравилось? — спросил Бен и, прежде чем Мэриголд успела сказать хоть слово, добавил: — Конечно, нет! Я устрою другую вечеринку специально для тебя и приглашу людей, которые тебе точно понравятся.

— Откуда ты знаешь, какие люди мне нравятся?

— Я не знаю, но хочу тебе понравиться.

— Ты мне нравишься. Ты очень добрый.

Они подъехали к «Голове сарацина» и остановились.

— Я хочу быть добрым с тобой, Мэриголд. — Бен повернулся лицом к девушке и посмотрел прямо ей в глаза. — Ты невероятно красивая, ты самая красивая из всех, кого я когда-либо встречал.

— Спасибо, Бен. А теперь мне лучше уйти.

Голос и горящие глаза Бена пугали девушку.

— Не уходи, — попросил он, положив руку на ее плечо. — Я хочу поговорить с тобой. Я хочу, чтобы ты поговорила со мной. Нам нужно так много сказать друг другу. Ты так отличаешься от всех моих знакомых.

— У нас еще будет возможность поговорить, — пообещала Мэриголд, — но не сейчас.

— Почему не сейчас? — почти умолял Бен. — Ты и я… мы сейчас рядом. Да что еще, черт возьми, имеет значение? Завтра другие люди, другие дела могут встать между нами, помешать, но сейчас мы вместе.

— Извини, Бен, — начала Мэриголд, но рука Бена легла на ее плечо.

— Будь хорошей, Мэриголд, — прошептал он. — Ты очаровала меня!

Его губы уже почти коснулись ее, но Мэриголд удалось высвободиться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.