Шеннон Дрейк - Королевское наслаждение Страница 36

Тут можно читать бесплатно Шеннон Дрейк - Королевское наслаждение. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шеннон Дрейк - Королевское наслаждение

Шеннон Дрейк - Королевское наслаждение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Шеннон Дрейк - Королевское наслаждение» бесплатно полную версию:
Прекрасная Даниэлла, незаконная дочь короля Эдуарда III, с детства привыкла считать своим самым страшным врагом шотландского рыцаря Адриана, по вине которого король завладел и ее замком, и ее матерью. Когда венценосный отец, по жестокому капризу, решает отдать девушку Адриану в жены, Даниэлла клянется превратить жизнь ненавистного мужа в ад, но вместо этого оказывается в раю безумной любви и обжигающей страсти…

Шеннон Дрейк - Королевское наслаждение читать онлайн бесплатно

Шеннон Дрейк - Королевское наслаждение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеннон Дрейк

— Я, конечно, могу попытаться соорудить для нее подпору, и есть специальные растения, из корней которых можно сделать настой и использовать его в качестве припарок, но вы должны ставить их по нескольку раз в день, и так изо дня в день, но я не могу обещать вам, что кобыла когда-либо вновь сумеет передвигаться.

— Но мы же можем попытаться, — прошептала Даниэлла дрожащими губами. — Прошу вас!

Адриан кивнул и посмотрел на окружавших их мужчин, в глазах которых прочитал молчаливый упрек: похоже, они считают, что хозяин лишился разума.

— Не смотри на меня так, Дейлин! — закричал он оруженосцу. — Займись лучше делом! Нам надо соорудить носилки.

— Для лошади, милорд? — недоверчиво спросил Дейлин.

— Для лошади!

— Даниэлла, не подходи к этому несчастному парню на дереве. Тебе лучше вообще уйти отсюда.

— Я уже встречалась с чумой и выжила, — тихо отвела девочка, но, заглянув в глаза Адриану, решила, что при сложившихся обстоятельствах лучше с ним не спорить, и сделала то, что он велел.

Один из пехотинцев гарнизона крепости, Мартин Несмит, сказал Адриану, что в детстве переболел чумой и может без риска для жизни позаботиться о мертвеце, который так напугал лошадь.

Когда труп сняли, Адриан все свое внимание сосредоточил на лошади.

Из крепости вызвали подкрепление, и солдаты понесли кобылу в конюшню. Эта работа заняла почти весь день. Их старания увенчались успехом, и, хотя люди взмокли от пота, лошадь доставили в конюшню, где для нее изготовили подвеску из дубовых перекладин и старой походной палатки сэра Текери. Даниэлла внимательно выслушала наставления Адриана о том, как делать настойку, как прикладывать ее к ране, и, следуя его советам, приступила к делу.

— Три, а то и четыре раза в день, миледи, — предупредил он ее, — вы должны внимательно следить за этим. Пропустите хоть один раз — и рана может нагноиться. Вы меня поняли?

Бледная, с широко раскрытыми глазами, Даниэлла кивнула.

Было уже поздно, Адриан устал, к тому же был весь в грязи и соломе, однако не изменил решения уехать завтра на рассвете. Он ушел из конюшни, оставив Даниэллу одну, попросил сэра Текери распорядиться, чтобы ему приготовили ванну с горячей водой, и, выпив большую кружку превосходного английского эля, сел в кресло в ожидании, когда выполнят его просьбу.

— Это просто неслыханно, лэрд Мак-Лахлан, — сказал сэр Текери. — Бедная девочка видела уже столько смертей, а мы добавляем ей еще одно испытание. Молю Бога, чтобы ее лошадь осталась в живых, но, милорд, ни с чем подобным я раньше не сталкивался!

— У лошади есть шанс выжить, — ответил Адриан. — К тому же я еще никогда не видел Даниэллу такой… такой взволнованной.

— Девочка любит свою кобылу. Это животное подарил ей король Франции.

Адриан чуть не подавился элем. Он поставил на стол кружку и напомнил себе, что это его вовсе не касается, поскольку завтра утром он уезжает за Джоанной, а значит, снимает с себя всякую ответственность за Даниэллу.

— Завтра на рассвете я еду во дворец по личному делу, но постараюсь вернуться как можно быстрее, сэр Текери.

— Я присмотрю за миледи во время вашего отсутствия, — заверил его управляющий.

― Буду вам очень признателен, и, пожалуйста, сэр Текери, подготовьте еще одну гостевую комнату. Я хочу привезти сюда леди Джоанну.

— Леди Джоанну? — удивился сэр Текери.

— Почему вас это так удивляет? Что-то не так?

— Нет, конечно, нет, милорд. Просто я…

— Что?

Сэр Текери прочистил горло.

— До вашего прибытия сюда вместе с графиней я получил личное послание короля, где он пишет…

— Что пишет?

Сэр Текери явно почувствовал себя не в своей тарелке.

— Король хочет, чтобы вы с графиней обручились до того, как он отзовет вас отсюда.

— Даже короли иногда могут ошибаться, — твердо сказал Адриан после некоторого раздумья.

— Я как мог расхваливал вам достоинства этого места. Если мне не удалось…

— Вам ничего не удалось! — раздался женский крик, и они увидели стоявшую в дверях Даниэллу. Она неспешно пошла в комнату, глядя поочередно на Адриана и сэра Текери. — Сэр Текери, вы не должны давить на лэрда Мак-Лахлана. У него свои планы на будущее, не так ли, милорд?

— Но король приказал… — начал, запинаясь, сэр Текери.

— Я всегда и во всем повиновался королю, — сказал Адриан, — но, как правильно заметила графиня, у меня свои планы на будущее. Я желаю всем спокойной ночи.

Адриан низко поклонился им и поспешил к себе наверх. Слуги уже приготовили ему сидячую ванну. Он с удовольствием погрузился в нее. Вода и пар, исходящий от нее, быстро заставили Адриана расслабиться, и он с наслаждением закрыл глаза.

Немногим позже что-то заставило его открыть их вновь. Ему почудилось, что в умывальне присутствует кто-то посторонний. Вздрогнув, Адриан посмотрел на дверь. Сквозь пелену пара он разглядел Даниэллу.

— В чем дело? — простонал он, хватая полотенце и прикрываясь им.

Адриан снова закрыл глаза и потер виски: внезапная головная боль сжала голову тисками. Только Даниэлла могла выкинуть такое — решиться заглянуть в умывальню к мужчине. Мак-Лахлан чувствовал, как его тело реагирует на присутствие женщины.

— Я пришла поблагодарить вас, — тихо сказала Даниэлла.

От удивления глаза Адриана снова раскрылись, и он, продолжая кутаться в уже мокрое полотенце, с интересом посмотрел на нее.

— За что же?

— За мою лошадь.

Адриан неопределенно помахал рукой в воздухе.

— У нас и без того слишком много печального в жизни. Если лошадь выживет, я буду очень рад.

— Но ведь это действительно возможно?

― Да.

Даниэлла провела языком по пересохшим губам.

— Я вам очень признательна, и считаю себя вашей должницей.

— Если вы таковой себя считаете, то постарайтесь в дальнейшем поменьше раздражать меня, — ответил он, но на этот раз в его словах не было язвительности. «У этой маленькой графини, пожалуй, есть чувство юмора», — подумал Мак-Лахлан, и его недовольство исчезло.

— Постарайтесь о ней хорошо заботиться, — посоветовал он.

— Вы все еще собираетесь к Джоанне завтра утром?

― Да.

Она улыбнулась одной из своих самых очаровательных улыбок, которой всегда улыбалась другим и которая никогда не предназначалась Адриану.

— Да поможет вам Бог, Адриан. Я буду рада принять даму вашего сердца.

— Она тоже вас любит, — ответил он.

Даниэлла смущенно потопталась на месте и сказала:

— Спокойной ночи, Адриан, желаю вам счастливого пути. Еще раз от всего сердца благодарю вас.

— Спокойной ночи, Даниэлла.

Девочка ушла. Адриан улыбнулся ей вслед: он вспомнил, что у него всегда чесались руки как следует отшлепать ее. Однако сейчас в его душе зародилось какое-то теплое чувство к маленькой искусительнице.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.