Уроки для графа - Валери Боумен Страница 36

Тут можно читать бесплатно Уроки для графа - Валери Боумен. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Уроки для графа - Валери Боумен

Уроки для графа - Валери Боумен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уроки для графа - Валери Боумен» бесплатно полную версию:

Последнее, чего хотел только, что вернувшийся с войны капитан Дэвид Элсуорт, — это внезапно обнаружить, что стал новым графом Элмвудом. Со всеми вытекающими вроде необходимости осваивать манеры, сильно отличающиеся от армейских, жениться и производить наследников. Но если неизбежного не изменить, то почему бы не сделать новой графиней прекрасную Аннабел Беллингем, по дружбе помогающую ему усвоить правила и обычаи высшего света?
Маленькое «но»: Аннабел не хочет замуж вообще. Завоевать ее будет непросто…

Уроки для графа - Валери Боумен читать онлайн бесплатно

Уроки для графа - Валери Боумен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Боумен

просто бесконечный, но полагаю, что вы правы: можно закончить и на этом.

Дэвид утвердительно кивнул. Ему стоило огромных усилий не спросить ее, правда ли, что она испытывает чувства к Мердоку, как выразилась Марианна, но вместо этого он перевел дыхание и поинтересовался:

— Так что у нас по плану сегодня?

Аннабел расправила плечи, словно стряхнув все, что взволновало ее после разговора с Марианной, и ровным голосом ответила:

— Мама предложила обсудить правила поведения во время поездок.

— Да, как раз вовремя: на следующей неделе мне предстоит поездка на свадьбу. Аннабел взглянула на дверь.

— Не могу только понять, что могло задержать маму. За завтраком она сказала, что будет здесь ровно в десять.

— Хотите, я схожу поищу ее? — предложил Дэвид и уже двинулся было к выходу.

— Нет-нет. Думаю, ничего серьезного, сейчас придет. Давайте начнем.

Кивнув, Дэвид отошел к дивану, на котором они обычно сидели во время занятий. Аннабел тоже села, но устроилась как можно дальше от него, практически на подлокотник.

Он опять попенял себе за тот поцелуй, который перевернул его жизнь с ног на голову. Аннабел откашлялась:

— Первое, что нужно запомнить, — вы всегда должны заранее сообщать о своем приезде. В данном случае, конечно, это лишнее: приглашения на свадьбу разосланы и ответы получены, — но при других обстоятельствах это необходимо.

Он слушал, не глядя на нее. Через огромное окно эркера, расположенное как раз перед ними, свет лился под таким углом, что Аннабел представлялась ему ангелом, который спустился с небес, — ангелом, на помощь которого можно не рассчитывать и ни на что не надеяться.

— С этим ясно. Что еще? — вопрос прозвучал неожиданно для него грубо.

Аннабел разгладила складки на юбке:

— Как вы наверняка знаете, леди непозволительно являться в дом джентльмена без сопровождения.

— Да, знаю, — ответил Дэвид и уставился на пятнышко на стене у нее за спиной: так намного безопаснее.

— Теперь вот о чем, — продолжила она. — В карете мужчина всегда садится спиной к движению. Если они едут вдвоем с леди, которая не является его прямой родственницей, он не должен сидеть с ней рядом.

Дэвид нахмурился:

— Я сидел рядом с вами, когда мы ехали на бал к Толботам. Вы хотите сказать, что это было неприлично?

— Да, — ответила она. — Но мама и Марианна сели спиной к движению, и у вас не было другого выхода, кроме как занять то место, которое оставалось свободным. Это очень любопытно. До сих пор не могу понять, почему мама проигнорировала правило.

Дэвид усмехнулся:

— Значит, у правил есть исключения. Я прав?

Короткая улыбка тронула губы Аннабел:

— Да, случается…

Дэвид хмыкнул и покачал головой. Наконец-то они опять заговорили как раньше — как друзья. Возможно, им удастся закончить этот урок на доброжелательной ноте и сосуществовать в свете как хорошие знакомые, не испытывая неловкости при общении.

— Приехавшие на свадьбу гости могут задержаться на несколько недель. Вы, кстати, как долго намерены оставаться у лорда Уортингтона? — поинтересовалась Аннабел.

— Думаю, день-два, не больше. А вы?

— Мы с мамой вернемся в город уже на следующее после свадьбы утро, когда Бо и Марианна отправятся в поместье.

Дверь в салон резко распахнулась, и в комнату быстрым шагом вошла леди Анжелина в сопровождении сына.

— Прошу прощения за опоздание, но мне было необходимо дождаться Бо. Я привела его, чтобы рассказал лорду Элмвуду обо всем, что нужно знать джентльмену во время домашних приемов: употребление портвейна, курение, игра в карты, охота и тому подобное. Осмелюсь заметить, Бо во всем этом разбирается намного лучше, чем мы с тобой, дорогая.

Аннабел перевела взгляд с матери на брата и поднялась, Дэвид последовал ее примеру, а Белл рассмеялся:

— Никогда не думал, что буду кого-то учить. Но если ты, Элмвуд, не против, то предлагаю перенести урок в мой кабинет, где можно наконец выпить, пока мы будем обсуждать эту животрепещущую тему.

— Еще нет и половины одиннадцатого, Бо, — строго заметила леди Анжелина.

— Для того чтобы выпить, укрывшись в кабинете, никогда не бывает ни слишком рано, ни слишком поздно, мадам, — Бо наклонился и поцеловал мать в щеку.

— Мама, лорд Элмвуд предложил на этом закончить занятия, — заметила Аннабел, нервно стиснув руки.

Леди Анжелина нахмурилась.

— Боюсь, что в мою деревянную голову больше ничего не уместится, миледи, — сказал Дэвид с поклоном.

— О, глупости, Элмвуд! — отмахнулась маркиза. — Позволю себе заметить, что вы один из самых умных молодых людей, которых я встречала в этом городе, помимо Бо и его немногочисленных друзей. Но я воспринимаю это как намек на то, что наша чрезмерная опека и навязчивость истощили ваше терпение. Признаюсь, мне приятно, что вы терпели нас так долго.

— Я благодарен за помощь и вам, мадам, и леди Аннабел.

— Полагаю, мне нужно пойти заняться конфетами, — сказала леди Анжелина. — Надо перенести их под лестницу, пока не растаяли. Доброго дня, лорд Элмвуд.

Маркиз распахнул перед матерью дверь и спросил:

— Ты идешь, Элмвуд?

— Да, — откликнулся Дэвид, не отрывая взгляда от Аннабел, потом склонился к ней и тихо, чтобы не услышал Белл, сказал:

— Полагаю, это все?

Почему ему вдруг показалось, что в комнате не хватает воздуха?

— Да, думаю, что так, — сцепив руки перед собой и глядя в сторону, согласилась Аннабел. — Всего самого доброго и удачи вам.

Дэвид тихо засмеялся:

— Благодарю. Уверен, мне это не помешает. И спасибо еще раз вам за помощь. Я перед вами в долгу, миледи.

— Вы мне ничего не должны, граф Элмвуд, — тихо и мягко возразила Аннабел.

— Вы не правы: если бы не поделились со мной тем, что знаете, я выставил бы себя еще большим идиотом, — он пошел к двери, но услышал:

— Вы будете присутствовать на всех свадебных торжествах?

Были запланированы трехдневные празднества: венчание утром в четверг, затем банкет, а вечером — на бал в загородном поместье лорда Уортингтона.

— Да, — ответил Дэвид. — В воскресенье я буду сопровождать Марианну в поместье Уортингтона.

Аннабел кивнула:

— Чудесно. Полагаю, увидимся, если ничего не случится.

Глава 23

Не в силах заснуть, Аннабел выскользнула из постели, накинула пеньюар и, подойдя к окну, посмотрела вниз, на темный сад, тянувшийся вдоль задней стороны дома.

«Не по сезону тепло, именно поэтому сон и не идет, — попыталась она себя успокоить, но ей было понятно, что это неправда. Она не могла заснуть, потому что каждый раз, стоило закрыть глаза, видела его, Дэвида. Это продолжалось уже несколько дней, с того момента, как он ее поцеловал. Только об этом она могла думать, только это вспоминать. Как

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.