Дженнифер Эшли - Пенелопа и прекрасный принц Страница 36
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Дженнифер Эшли
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-17-044204-1, 978-5-9762-3595-3, 978-5-9713-5345-4
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 80
- Добавлено: 2018-07-26 16:06:53
Дженнифер Эшли - Пенелопа и прекрасный принц краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Эшли - Пенелопа и прекрасный принц» бесплатно полную версию:Деймиен красив, как античный бог, остроумен и образован. Более того, он принадлежит к царствующему дому маленькой, но богатой европейской страны.
Есть ли в мире женщина, готовая отвергнуть его ухаживания? Да, есть. Ее зовут Пенелопа Траск, и она категорически не желает становиться супругой Деймиена. Что еще хуже, брак с этой ехидной англичанкой – непременное условие, которое принцу необходимо выполнить, чтобы взойти на престол.
Деймиену остается либо смириться с утратой короны, либо совершить практически невозможное – соблазнить Пенелопу, влюбить ее в себя до безумия и повести к алтарю…
Дженнифер Эшли - Пенелопа и прекрасный принц читать онлайн бесплатно
Гости замолкали и расступались, давая принцу дорогу. По залу словно пробежал ветерок. Деймиен никого не видел. Только Пенелопу, ее золотисто-зеленые глаза, ее вожделенное тело, скрытое великолепным нарядом, который принцу хотелось тут же сорвать.
Рядом с Пенелопой стоял благостно улыбающийся Саша, словно отец, готовый вручить невесту жениху. Деймиен остановился перед ними и бросил почти невидящий взгляд на Пенелопу, он едва верил, что через несколько минут будет обручен с этой поразительной девушкой. Уголки его губ невольно раздвинулись в странной усмешке. А вот Пенелопа не улыбалась. Она молча смотрела на принца, глаза ее лихорадочно блестели. От радости? Деймиен и сам не знал ответа на этот вопрос.
– Дорогие гости, – произнес Саша. – Начинаем.
Каждый человек в зале уже повернулся к Деймиену и Пенелопе. Саша кивнул Петри, который выдвинулся вперед с подносом. На подносе лежали маленький острый ножик и кусок веревки. И все. Пенелопа взглянула на поднос, и брови у нее поползли вверх. Ей заранее не объясняли, к чему сводится ритуал обручения.
Наверняка он будет варварским, как и все нвенгарское – варварство, лишь слегка прикрытое тонкой вуалью цивилизованности. Но Деймиен и сам однажды наблюдал церемонию венчания у англичан. Женщина клялась душой и телом покориться своему мужу. Нвенгарка никогда бы не произнесла подобных слов. Мужчина-англичанин тоже клянется ублажать ее тело. Даже кольцо на руке женщины – это символ зависимости.
У нвенгаров все проще. Зависимость в Нвенгарии подразумевалась двусторонняя – мужчина связывал себя с женщиной, но и женщина была связана с мужчиной, часто в буквальном смысле.
Саша радостно улыбнулся и начал:
– Я буду произносить слова по-нвенгарски, а затем повторять их по-английски. Тогда все будут понимать.
Ближе всех к Деймиену и Пенелопе стояла леди Траск с платочком в руке, в любую минуту готовая утереть горькую материнскую слезу. За ее спиной, широко улыбаясь, расположилась Меган в обществе спокойно стоящего Майкла Тэвистока. Принц-регент сидел в кресле-каталке за спиной Саши, наслаждаясь церемонией и воображая, как в завтрашних газетах напишут о том, что он присутствовал на помолвке известного принца Деймиена.
Эган Макдональд встал за спиной Деймиена и бросил на него завистливый взгляд. В прошлом Деймиен и Эган, бывало, делились женщинами. «Но не на этот раз, – думал Деймиен, – эта леди только моя». «Моя» – Деймиену казалось, на свете нет слова прекраснее, оно, как вино, кружило ему голову.
Саша начал церемонию. Ритуал состоял из песнопений, в которых рассказывалось, как эти двое встретились, влюбились друг в друга и как они будут счастливы вместе. Деймиен почувствовал, что Пенелопа смотрит на него, и повернул к ней голову. В глазах девушки светились золотисто-зеленые искры. Взгляд Деймиена опустился на ложбинку между ее грудей. В животе стало горячо. Ему хотелось проникнуть в это углубление языком, ощутить соль на ее коже.
Деймиен поднял взгляд выше, пробежал по нежной линии шеи, по губам, остановился на затуманившихся глазах, из которых пропала прежняя резкость. Пророчество действовало на них обоих. По окончании этой церемонии они будут считаться помолвленными и смогут соединиться. Деймиен ощутил, как от предвкушения у него закипает кровь.
Судя по ухмылке на лице Петри, его телохранитель чувствовал растущее нетерпение своего господина. Петри чуть не приплясывал от радости. Деймиен отдал ему распоряжение, чтобы спальня была заранее подготовлена и охранялась – вдруг ему придется броситься туда вместе с Пенелопой, как только Саша закончит все свои ритуалы.
Однако тот и не думал замолкать. Церемония длилась вдвое дольше обычного, потому что каждую фразу приходилось переводить на английский.
– Принцесса Пенелопа, согласны ли вы связать себя с принцем Деймиеном, разделить с ним постель, беды и радости, тревоги и надежды, детей и всю жизнь?
Пенелопа покраснела и бросила взгляд на Деймиена. Одно мучительное мгновение ему казалось, что она ответит «нет».
Пенелопа сглотнула, перевела взгляд на мать, быстро поднесла к лицу платок, потом расправила плечи и громко ответила:
– Согласна.
Саша перевел ее ответ на нвенгарский. Комнату заполнили приветственные крики мужчин. Они звучали снова и снова, заглушая те же вопросы, заданные Деймиену, и его ответ: «Согласен».
Саша со слезами на глазах подал Деймиену поднос. Принц взял ножик и чуть слышно шепнул Пенелопе:
– Будет почти не больно. Обещаю.
Глаза девушки расширились. Деймиен мягко взял ее руку и повернул ладонью кверху. Молниеносным движением он поперек рассек кожу ладони.
Пенелопа часто заморгала. Деймиен почувствовал, как у него за спиной рванулся вперед Тэвисток, но его остановил Петри. Затем Деймиен так же разрезал собственную ладонь, приложил ее к руке Пенелопы и поднял слипшиеся ладони вверх.
Саша взял кусок веревки, трижды обернул ее вокруг сомкнутых запястий и крепко связал их. Деймиен и Пенелопа стояли лицом друг к другу. Саша дотянулся до их ладоней, обхватил их своей рукой и громко возвестил по-нвенгарски:
– Они соединились!
Зал огласился восторженными криками. Нвенгары гикали, улюлюкали, хохотали, топали ногами.
– А что дальше будет? – взволнованным голосом спросила Меган.
– А теперь мы будем танцевать, – провозгласил Саша, – и проводим молодых в спальню, чтобы они скрепили обручение своим первым соитием.
Некоторые англичане были шокированы, другие выражали изумление и радость, нвенгары же продолжали весело кричать и приплясывать. Гости встали в круг. Руф и Майлз ухватились за поручни кресла-каталки и выкатили регента в середину зала.
Пенелопу и Деймиена поставили в центральный круг. Вокруг них, взявшись за руки, танцевали женатые пары. Во внешней цепочке кружились незамужние леди и молодые холостяки. В этой группе благодаря нвенгарам Деймиена мужчин было значительно больше, чем дам, и кавалеры соперничали за право взять женщину за руку и кружить ее в танце. Руф и Майлз положили глаз на парочку хорошеньких служанок. Они изо всех сил демонстрировали свои достоинства, выделывая коленца и подпрыгивая в нвенгарском стиле.
Пенелопа находилась в самом сердце этого вихря, продолжая держать Деймиена за руки. Девушка почти ничего не говорила. Деймиен двигался очень плавно, предоставляя другим изливать свои чувства в бешеном танце. Сам он берег свои силы для будущей ночи.
Внезапно двери бального зала распахнулись, внутрь ворвался холодный ветер. Послышались недовольные крики. Пенелопа повернулась к Деймиену, собираясь спросить, что происходит, но тот мгновенно сгреб ее в охапку и толкнул на пол. В тот же миг над их головами просвистело нечто маленькое, темное, страшное и врезалось в противоположную стену.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.