Лора Бекитт - Агнесса. Том 2 Страница 37
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Лора Бекитт
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 5-87322-129-4
- Издательство: Олма-Пресс
- Страниц: 120
- Добавлено: 2018-07-30 10:25:26
Лора Бекитт - Агнесса. Том 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лора Бекитт - Агнесса. Том 2» бесплатно полную версию:«Агнесса» — первый роман молодой, подающей надежды писательницы. Любовно, со знанием дела воссозданный исторический фон (Америка XIX века, быт и нравы ее сельского захолустья, труд аляскинских старателей), глубокое проникновение в психологию героев, увлеченность сильными, романтическими характерами обещают захватывающе интересное чтение.
Лора Бекитт - Агнесса. Том 2 читать онлайн бесплатно
Мигом поднявшись на ноги, Орвил подскочил к дверце. Она распахнулась прежде, чем он взялся за нее, — в проеме показалось неестественно белое лицо Агнессы. Орвил поддержал ее, но она, уже придя в себя, отстранилась.
— Орвил, он… не выдержал скачки… Он умер…— это она произнесла медленно, как во сне.
— О Господи!
Следом вылезла Френсин с отчаянно ревущим Джерри на руках, тоже страшно растерянная и побледневшая.
Орвил заглянул внутрь. Тело кучера сползло с сиденья и лежало на полу в беспомощной позе человека, застывшего от ужаса внезапности, нелепости своей горькой участи. Орвил дотронулся до руки Олни — она была холодна.
— Давно? — тихо спросил он. Агнесса кивнула сквозь слезы.
— Почти сразу.
Дрожащими руками она укрыла тело покрывалом.
— Постой, — сказал Орвил. Он достал оружие Олни. — Теперь можно. Вы в порядке? Не ушиблись?
Женщины замотали головами. Теперь они все стояли на дороге, не двигаясь, не зная, что делать дальше, но нужно было действовать, и немедленно, потому что грозный звук вновь послышался где-то наверху: преследователям оставалось обогнуть лишь одно спиральное кольцо.
— Это наша вина, что Олни умер! — сказала Агнесса, бессильно опуская руки. — Если б не гонка…
Орвилу хотелось сказать, что не время сейчас рассуждать о том, кто виноват, да и скорбеть не время, но он промолчал, именно потому, что разговоры тоже были неуместны, — сейчас их могли спасти только действия; взглянув на Френсин, он понял, что эта девушка лучше, чем Агнесса, чувствует происходящее, хотя бы из-за того, что она, закаленная жизнью простолюдинка, быстрее овладела собой. «Лучше иметь меньше чувств и желания размышлять, — как-то совсем некстати подумал Орвил, — да-да, это лучше… по крайней мере, сейчас».
Он растерянно оглянулся в поисках спасения. Вдалеке Орвил различил силуэты двух привязанных к кустарнику лошадей, и сердце его встрепенулось в надежде. Значит, они здесь не одни! Это было уже кое-что!
— Стойте здесь! — приказал он Агнессе и Френсин, а сам побежал вперед. Кони стояли на дороге, но людей не было видно. Взять лошадей? Сейчас он мог бы, пожалуй, пойти и на такое, но какой смысл? Френсин не ездит верхом, да еще Джерри…
Едва он взялся за повод чужой лошади, как снизу показалась голова Дэна.
— Эй, приятель, ты что это?! — угрожающе крикнул он.
Орвил отпустил уздечку и, подождав, пока Дэн подойдет, быстро и полубессвязно проговорил:
— Простите, я ничего не хотел… просто не знаю, что делать… За нами гонятся какие-то люди, похоже, бандиты, а у нас, — он развел руками, — сломалась карета… Со мной две женщины и ребенок…
Дэн, как и появившийся минутой позже Джек, вполне могли сойти за местных жителей, поэтому Орвилу не пришло в голову задаваться вопросом, кто они, собственно, такие, он только увидел в этом шанс каким-нибудь образом выкрутиться, тем более, что, как он заметил, у них имелось оружие. Сейчас главное было убедить этих людей помочь ему…
— Что случилось? — спросил Джек, и Орвил повторил сказанное Дэну.
— Помогите мне! — почти умоляюще произнес он и оглянулся: платье Агнессы белело вдалеке.
Ни Джек, ни Орвил не узнали один другого, и не только потому, что каждый по-своему изменился за эти годы, просто у Джека вообще не было причин вспоминать Орвила, а Орвилу сейчас было не до того, его мысли и внимание всецело поглотила грозящая опасность.
— Помочь? Каким образом? — удивился Дэн. — Разделить вашу участь?
А Джек спросил:
— Сколько их там?
— Не знаю точно. Несколько, человек шесть-семь, а может, и больше.
— Хорошенькое дело! — процедил Дэн и взял свою лошадь за повод. — Нет, мне это не подходит. Едем, что ли?
Его спутник молчал, и Орвил с надеждой взглянул на него. Секундная мысль или даже не мысль, а просто ощущение того, что он когда-то и где-то видел этого человека, явилось и исчезло, уничтоженное, изгнанное другими чувствами — отчаянием и страхом.
Выражение глаз Джека не оставляло большой надежды, ледяные сумерки давно поселились в них. Жизнь для него словно бы сравнялась со смертью, ему было безразлично, останется он или уедет, его решение зависело не от того, проснется или нет в нем совесть, а Бог знает от чего.
— Если бы кто-нибудь съездил за подмогой, мы бы смогли продержаться, — в раздумье произнес он.
— Спятил! Нас всех тут прикончат! — вскричал Дэн и тут же издевательски добавил: — Да, конечно, это ж ведь неплохой случай поразвлечься со смертью — попробуй! Может, на сей раз она будет более милостива к тебе! Но я уезжаю!
— Не поджимай хвост! Постреляем немного!
— Разумеется, это по твоей части!
— Заткнись, болван! А то я сам тебя пристрелю!
Орвил нервничал, слушая их перебранку. Решение затягивалось, нужно было что-то делать, как-то заставить их остаться. Орвил не думал о том, что эти невинные люди и в самом деле ни за что ни про что могут разделить его участь, ему нужно было спасти жизнь своей жены и сына, да и свою в конце концов! Спасти любой ценой, и ничего важнее этого не существовало.
— Я вам заплачу! — внезапно сообразив, произнес он. — Сколько хотите, любую сумму! Только помогите мне!
Дэн оценивающе прищурился,
— Вообще-то мы люди бедные… Заманчиво, конечно, но если что случится, покойникам деньги ни к чему…
Второй молчал — ему не нужны были деньги. Он вдруг вспомнил историю с Чарли… Почему он вернулся тогда и спас мальчишку? Пожалел? Или совесть замучила? Вовсе нет, но он не мог не вернуться, что-то толкнуло его, но что — тому он не знал названья.
— Я останусь с вами, — сказал Джек, и Орвил, облегченно вздохнув, кивнул.
— Спасибо.
Дэн между тем, отчаянно ругаясь, слез с лошади.
— Смотри, приятель! — крикнул он Орвилу. — Малым не отделаешься! — И пробормотал: — Дай Бог только, чтоб эти деньги пригодились!
— Если хочешь, поезжай за подмогой, Дэн, — предложил Джек. — Помнишь, мы проезжали мимо ферм?
— За подмогой съездит моя жена, — внезапно решившись, произнес Орвил. — Только дайте лошадь!
— Женщина — верхом по такой дороге? — усомнился Дэн, но Орвил проговорил твердо:
— Она справится.
— Пусть возьмет моего коня, — кивнул Джек. — А та, что с ребенком, пускай спустится вон туда. — Он показал на тропинку, по которой недавно поднялся сам.
— По ней нельзя уйти?
— Нет. Но там можно укрыться.
Орвил побежал назад. Агнесса и Френсин ждали с поразительно одинаковыми выражениями, лица — Орвилу нетрудно было догадаться, что обе они всецело полагаются на него.
Он отвел жену немного в сторону.
— Агнесса, милая, слушай меня внимательно. Бери лошадь и поезжай к фермам за помощью…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.