Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна Страница 37
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джоанна Линдсей
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-059441-2, 978-5-403-01644-5
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-07-26 03:55:36
Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна» бесплатно полную версию:Очаровательная богатая американка Кейти Тайлер намерена совершить кругосветное путешествие – и для этой цели нанимает судно мужественного Бойда Андерсона.
Однако круиз оказался совсем не таким, как ожидала Кейти. А все потому, что владелец корабля потерял голову от своей пассажирки и любой ценой желает добиться ее взаимности.
Кейти и сама прониклась симпатией к Бойду. Но его напор… ее просто смутил.
Нельзя же, в самом деле, так откровенно домогаться. А где ухаживания, где романтика? Кейти изо всех сил сопротивляется натиску неотразимого красавца. Но разве возможно устоять перед пламенной силой страсти?..
Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна читать онлайн бесплатно
– Ничего, я привык, – успокоил его Бойд.
– Тогда вернемся к деталям, – продолжал Джеймс. – Как только убедишься, что она питает к тебе какие-то чувства, исключая, конечно, желание убить, начни медленно делать подкоп под ее крепостные стены, а в твоем случае они наверняка очень толстые. Поэтому не спеши. Помни: осмотрительность и осторожность.
– И взгляды, – добавил Энтони. – Поразительно, чего только можно добиться одним взглядом. Это гласный способ выражения своих эмоций. Чувственным взглядом можно сказать куда больше, чем десятками слов.
– Но старайся держать взгляд выше ватерлинии, если понимаешь, о чем я. – подхватил Джеймс. – Женщины терпеть не могут, когда беззастенчиво глазеешь на их грудь. Считают это оскорбленном.
– Никогда этого не понимал, но он прав, – подхватил Энтони.
Бойд уже задался вопросом, не стоит ли ему взять перо с бумагой и начать делать заметки, но тут Джеймс объявил:
– Посмотрим, как тебе это удастся.
– Что именно?
– Сможешь ли ты выразить взглядом свои чувства. И помни, тут нужна осторожность!
Бойду стало не по себе от такого предложения, однако он попытался и заслужил оглушительный взрыв хохота обоих Мэлори. Он вообразил, что стал объектом грубой шутки, и уже хотел подняться и наброситься на родственничков.
Но Джеймс успокоился первым и обратился к Энтони:
– Покажи ему, как это делается, Тони.
– Он не в моем вкусе, – бросил Энтони, но мгновенно увял под неумолимым взглядом брата. – О, так и быть.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться, и тут Бойд получил полное представление о том, что испытывали особы женского пола, становившиеся мишенью его вожделения. Теперь легко понять, почему именно об этом Мэлори ходили легенды, как о неотразимом обольстителе, перед которым не могла устоять ни одна женщина. Обаяние? Слабо сказано. Это обаянием не назовешь.
Уверенный, что они не просто дурачат его, Бойд хмуро проворчал:
– Начну с того, что у Энтони необыкновенные глаза. Неудивительно, что он имел такой успех.
– Верно, – признал Джеймс. – Но это не означает, что остальные – полные неудачники. А теперь попытайся еще раз, парень, и представь, что перед тобой стоит мисс Тайлер.
Что ж, это оказалось легко, тем более что Кейти постоянно присутствовала в его мыслях. Поэтому Бойд представил ее прелестные изумрудные глаза, ямочки на щеках, из-за которых казалось, что она постоянно улыбается, кожу, гладкую как шелк, сочные губы, длинную черную косу… великолепные изгибы тела…
– Господи Боже! – воскликнул Джеймс, возвращая Бойда к действительности. – Забудь о всяком обаянии, пока не уймешь свою похоть. Черт, да таким взглядом можно корабль поджечь!
– Что я могу сказать? – хмыкнул Энтони. – У кого-то есть этот магнетизм, у кого-то – нет! – Он ехидно покосился на Джеймса, который лишь презрительно фыркнул, и приказал Бойду: – А ты, янки, практикуйся. Если понадобится, возьми зеркало. Потренироваться стоит. Поединок выигран, только если леди дрожит от страсти еще до того, как ты ее коснешься.
– Вернемся к генеральной стратегии, – предложил Джеймс. – Если ты действительно решил остепениться и задумал взять себе жену, дай ей понять, что не против этой мысли. Но ради Бога, будь осмотрителен. Не осаждай ее со всей прямотой уроженца Новой Англии.
– Она тоже из Новой Англии, – напомнил Бойд. – Не заметил, как она сразу переходит к делу?
– Да уж, можно сказать, огрела тебя по голове, потребовав твой корабль, – расхохотался Джеймс.
– Вы когда-нибудь слышали нечто подобное? Представить невозможно, что дало ей идею нанять корабль. Небольшое суденышко… да, конечно. Но трехмачтовый корабль с полной командой?!
– Лично я нахожу это вполне здравой мыслью, – возразил Джеймс. – В отличие от тебя, прожившего всю жизнь в семье судовладельцев. Для тебя суда – это бизнес. Средство существования. Но не все рассуждают так, как ты. Даже я владел кораблем ради удовольствия…
– И пиратских набегов, – добавил Бойд.
Джеймс вскинул бровь:
– Надеюсь, мы не собираемся воскрешать прошлое?
– Нет, – буркнул Бойд, слегка краснея. – Прости.
Джеймс коротко кивнул:
– Я хотел подчеркнуть, что платил команде, платил за все ремонты, за все, что имело отношение к моему судну, и все из собственного кармана. И не возил ни грузы, ни пассажиров, чтобы оправдать расходы. А тут – молодая женщина, у которой есть средства и желание путешествовать по миру. Она уже привыкла нанимать экипажи и теперь хочет иметь свой собственный корабль. И это неудивительно. Просто у нее не хватает терпения ждать, пока его построят. А купить уже готовый не так просто. Их всегда много, когда вам не требуется корабль, но стоит начать искать, и… вы знаете, о чем я.
– Поразительное отсутствие терпения, – согласился Энтони. – Или… она пришла нанять корабль не из-за восьмидневного ожидания? В конце концов, ей ведь требуется попасть куда-то к назначенному сроку!
– Но это еще восемь дней, кроме тех шести, которые ей уже пришлось прождать: сегодня она опоздала к отплытию, – напомнил Бойд.
– Верно, совсем забыл, – признался Энтони. – Но все же, почему она так спешит? Объяснила тебе?
– Я не собирался спрашивать, – отрезал Бойд.
– Знаете, – начал Джеймс, – я, пожалуй, мог бы продать то судно, которое недавно приобрел. И купил-то его только на случай, если Джордж взбредет в голову навестить ее родной город, а это вряд ли случится до следующего лета. Правда, корабль пригодился, когда мы отправились искать твоего брата, но у меня впереди целая зима и я смогу заказать другой.
– Не делай этого, – взмолился Бойд. – Даже не упоминай при Кейти! Для меня это единственный способ загладить свою вину. Пойми, для меня дет большего счастья, чем путешествовать по миру рядом с женщиной, которую хочу видеть каждый день!
– Если только она не затаила злобу против тебя.
Бойд грузно опустился на диван.
– «Океан» – это моя попытка заключить мир. Кейти намекнула…
– Никогда не верь женским намекам, янки, – издевательски хмыкнул Энтони. – Особенно той, чьим врагом успел стать.
– Совсем не смешно, – прошипел Бойд в гневе.
– Это тебе для сведения, – пожал плечами Энтони. – Но будь я на твоем месте, выяснил бы отношения, прежде чем предоставил корабль в ее распоряжение. Нет смысла обольщать девчонку, если она тебя ненавидит!
Глава 28
Четыре дня они в море, и за все это время Кейти видела Бойда всего однажды, в то утро, когда они плыли по Темзе до Ла-Манша. И разговор между ними был коротким: они всего лишь договорились, куда плыть, после того как Бойд объяснил, что должен сообщить об этом в лондонское отделение «Скайларка».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.