Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза Страница 37

Тут можно читать бесплатно Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза

Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза» бесплатно полную версию:
Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.

Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.

Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.

Возмущенная Блейз приходит в ярость…

Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза читать онлайн бесплатно

Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Грассо

— В Ньюмаркете я познакомилась с твоей сводной сестрой, — заговорила Блейз, наблюдая за выражением его лица. — Мне она не понравилась, я ей тоже пришлась не по вкусу.

— Аманда неплохая девушка, но Селеста толкает ее ко мне. Я держу номер здесь в гостинице, чтобы ведьма не могла устроить мне брачную ловушку.

— Аманда чудо как хороша.

— Любого мужчину, который женится на женщине из-за ее красоты, подстерегает в жизни множество неприятностей, — сказал Росс. — Красота, титулы и богатство могут исчезнуть в одно мгновение.

— Разве ты не мечтаешь жениться на красивой девушке?

Это оставляло для нее шанс, если бы у Блейз возникло желание выйти замуж.

— Я женюсь на красивой леди, если она будет отвечать моим требованиям, — ответил Росс. — Мне нужна жена с большим сердцем, которая любит детей и животных, и она должна любить меня самого — не мой титул, не мое богатство и не мою невообразимую красоту.

— Ты забыл упомянуть диктаторские замашки, высокомерие и самодовольство, — улыбнулась Блейз.

— Ну забыл, — подмигнул ей Росс и перевел разговор на другую тему. — У меня есть план для бала «Жокей-клуба». Оставь для меня последний танец, последний перед ужином, и, разумеется, садись за ужином рядом со мной.

Ну и ну!..

— Я уже получила приглашение на ужин, — сообщила ему Блейз.

— Считай, что ты его не получала, — заявил Росс.

— Я не могу принять приглашение князя Ликоса, а на следующий день отказать ему, — возразила Блейз. — Общество не одобрит такой невоспитанности.

— Я гроша ломаного не дам за мнение общества.

— Моей мачехе это не понравится, и я не хочу обижать чувства князя.

— Твой отказ от приглашения не убьет его, — настаивал Росс. — Согласие разделить ужин — это не пожизненное обязательство.

— Разумеется, — сказала Блейз, — поэтому в следующий раз приглашай меня раньше двух других.

— Двух? И кто же второй?

— К счастью, твой сводный брат пригласил меня после князя.

— Ты не согласилась бы ужинать с обсасывателем костей. — При этой мысли Росс громко засмеялся. — Поступай как считаешь нужным, милая, но учти, что с этого момента ты приглашена ужинать со мной на всех будущих балах.

— Я подумаю над твоим предложением.

Его согласие насторожило Блейз. Она не доверяла быстрой капитуляции упрямых людей. Наверняка маркиз что-то задумал.

— Итак, когда ты общалась с Пегги на расстоянии?

— Вчера… — проговорилась Блейз. — Одно общение не гарантирует успеха. Если я буду участвовать в следующей скачке, у Руни и Пег будет шесть недель для тренировки.

— В этом есть смысл.

— Правда? — удивилась Блейз.

— Ты выступишь жокеем на «Первой весне», а Руни во всех остальных скачках. Не пытайся уговорить меня на третью скачку. Если шесть недель тренировок ни к чему не приведут, значит, Пегги не может одержать победу на больших состязаниях. — Росс перевернул Блейз на спину. — Я снова хочу тебя, но сегодня не буду мучить, опять причинять тебе боль.

Блейз залилась румянцем. Говорить о том, чем они занимались, было стыдно, более стыдно, чем этим заниматься.

— Ты опять покраснела, — улыбнулся Росс, забавляясь ее смущением, и поднялся с кровати. — Теперь я должен отвезти тебя домой.

Поездка от гостиницы до Снейлуэлл-роуд была еще более короткой, почти все время они молчали, но на этот раз Росс сидел рядом с Блейз, и их молчание было умиротворенным, а не напряженным.

Когда они остановились у задней двери ее дома, Росс запечатлел на ее губах целомудренный поцелуй.

— Приятных сновидений, дорогая. Не забудь о тренировке на рассвете.

Росс подождал, пока она закрыла дверь и не спеша направился к Снейлуэлл-роуд, где его дожидался кучер.

Сев в коляску, Росс зевнул и вытянул ноги. Настроение у него было приподнятое. Он продвинулся вперед в своих ухаживаниях, единственной непредвиденной проблемой оказался этот коварный русский, который опередил его в приглашении на ужин, впрочем, то, что Блейз будет сидеть за ужином с князем, мало что значило.

Блейз хотела его также, как он — ее, оставалось лишь уговорить ее выйти за него замуж.

— Завтра вечером в то же время, — окликнул Росс кучера, выйдя из коляски, которая остановилась перед «Роли-Лодж».

Войдя в общий зал гостиницы, Росс собрался отправиться в постель и насладиться крепким сном, но путь ему преградил сидевший на ступеньках барон Эдвард Шоре.

— Добрый вечер, милорд, — встав, приветствовал его барон.

Росс молча застонал. Ему хотелось спать, а не разговаривать с шутником Эдди Шорсом, который извлекал выгоду из недостатков других людей.

— Я устал, Эдди, — ответил Росс. — Позвольте пройти.

— Вы действительно выглядите усталым, но уделите мне всего минуту, хочу кое-что предложить вам.

— Выкладывайте побыстрее и дайте мне пройти.

— Платите мне пять фунтов в неделю, — понизив голос, заговорил Эдди, — и я не скажу Инверари, что вы затащили его дочь к себе в постель.

— Дело вот в чем, Эдди, — Росс схватил барона за горло и прижал к стене, — закройте рот на замок, и я оставлю вас в живых! Согласны?

Задыхавшемуся барону удалось слегка кивнуть, и Росс отпустил его.

— Приятно иметь дело с вами, Эдди.

Глава 9

Блейз чувствовала себя другой.

Отдавшись маркизу, она чувствовала себя женщиной, но какой-то беззащитной. С женственностью она могла смириться, но беззащитность напомнила ей о матери.

Маркиз лишил ее девственности и превратил в женщину, а Блейз не собиралась пополнять их ряды, пока не достигнет своей цели.

Но Блейз лгала себе. Правда заключалась в том, что маркиз ничего не отбирал у нее, она сама отдала ему свою невинность.

Потеря невинности была одной из ступеней на жизненном пути, и Блейз хотелось бы иметь возможность сделать этот шаг в другой обстановке.

Она вела себя не так, как ее мать. Габриэль отдалась мужчине, которого любила и который любил ее, она же отдалась мужчине, который не скрывал, что хочет ее.

Любит ли она маркиза? Или ее нежные чувства — результат их общего секрета, касающегося Пегги, и тесных деловых отношений?

Если она любит маркиза, то как его удержать? В обществе много девушек, которые хотели бы выйти замуж за маркиза, в том числе белокурая сводная сестра. Но ни одна из этих девушек не разделила с ним постель.

Блейз жалела, что обратилась к мачехе за жизненными уроками. Эта женщина не была глупой, и если она придет к мачехе за советом, то после вчерашних вопросов у той возникнут подозрения.

Невыспавшаяся и вялая, Блейз, сидя на краю кровати, натянула чёрные бриджи, надела сапоги для верховой езды и кожаную куртку, а потом, даже не взглянув на себя в зеркало, заплела волосы в косу и спрятала ее под кепкой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.