Джулия Гарвуд - Музыка теней Страница 38

Тут можно читать бесплатно Джулия Гарвуд - Музыка теней. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Гарвуд - Музыка теней

Джулия Гарвуд - Музыка теней краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Гарвуд - Музыка теней» бесплатно полную версию:
Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.

Но этим намерениям не суждено осуществиться.

В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.

Джулия Гарвуд - Музыка теней читать онлайн бесплатно

Джулия Гарвуд - Музыка теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Гарвуд

– Разговаривали? Не очень-то это походило на разговор. Вы просто отдавали приказы.

– Которым ты обязана подчиняться.

– С какой стати?

– Потому что я так сказал.

– Это не ответ. Почему вы думаете, что я стану подчиняться вашим приказам? Я не член вашего клана.

– Ты должна подчиняться моим приказам потому, что скоро станешь моей женой и соответственно членом клана Макхью.

– Но, вождь, я никогда не давала своего согласия стать вашей женой.

– Ты взбалмошная и вздорная женщина! – рявкнул он. – Ты упрямее всех, вместе взятых, в окрестности.

Он хотел сбить с нее спесь, она должна понять, кто здесь главный. Но ее ответ привел его в замешательство.

– Вы не предел моих мечтаний, вождь. Но в отличие от вас я не стану перечислять всех ваших многочисленных недостатков.

У нее хватило храбрости улыбнуться ему. Он едва не расхохотался, настолько удивительным было ее поведение. Нужно отдать этой женщине должное. Похоже, все же придется тащить ее в крепость силой. Он угрожающе шагнул к ней, но она не попятилась. Габриела смотрела ему в глаза и ждала, что он станет делать.

Она не трусила, и это ему понравилось. Он решил в последний раз попросить ее по-хорошему, прежде чем прибегать к крайним мерам.

– Насколько я понимаю, ты уехала, потому что не хотела становиться моей женой, я хочу, чтобы ты знала…

Она прервала его:

– Дело не в этом.

– Так в чем же?

– Вы приказали моим телохранителям уехать, и я не могла допустить этого. Я пыталась объяснить вам, почему они должны оставаться со мной, но вы не захотели слушать.

– И поэтому ты уехала?

– Да, поэтому. А что еще мне оставалось? – спросила она и продолжила, не дав ему рта раскрыть: – Я хотела поехать к Бьюкенену, чтобы уговорить его освободить вас от обещания.

Говорить с Бьюкененом от его имени? Неслыханно!

– Ты ни с кем не будешь говорить от моего имени. Ты никогда не будешь решать мои проблемы. Поняла?

– Обещаю. Я даже не стану вас упоминать. Я просто скажу ему, что вы не позволили моим телохранителям остаться, и я вынуждена была покинуть ваши владения. – Она повернулась и пошла прочь.

Он последовал за ней.

– Меня удовлетворит, если ты вообще не станешь разговаривать с ним.

«Значит, придется ходить неудовлетворенным», – подумала Габриела и ускорила шаг.

– Ты сказала, что я не стал слушать твоих объяснений по поводу того, что твои телохранители не могут остаться.

– Именно.

– Могу выслушать их сейчас, – сказал он. – Но вот что я тебе скажу, Габриела: английские солдаты никогда не будут жить бок о бок с моими воинами.

– Они не английские солдаты, они обиделись бы, если бы услышали ваши слова. Они из Сент-Била, а эмблемы у них на форме означают, что они из королевской гвардии.

Габриела так увлеклась, что довольно далеко углубилась в лес. Кольм шел за ней и уже дважды приподнимал ветки над ее головой, чтобы она могла пройти.

– Мою мать звали леди Женевьева, она была принцессой королевского дома Сент-Била. Когда она вышла замуж за моего отца, телохранители сопровождали ее в Англию, и лишь убедившись, что она под надежной защитой своего мужа, вернулись на родину. Мама рассказывала, что отцу поначалу не нравилось их присутствие в замке, но со временем он не просто привык к ним, но уже не мог без них обходиться.

– А сколько времени потребовалось телохранителям твоей матери, чтобы убедиться в ее безопасности?

– Три года. Они жили в замке три года.

Кольма передернуло.

– Кольм, отец расстроился, когда они уехали.

– Думаю, ты преувеличиваешь.

– Отец им доверял, – настаивала она.

– Ты говоришь, с твоей матерью оставалось трое телохранителей. Но у тебя их четверо.

– Спустя месяц после моего рождения в Уэллингшир прибыло четверо телохранителей. Их послал мой дядя, он все еще был королем. В их обязанности входило охранять меня. Стивен со мной дольше всех. Затем появился Люсьен. Кристиан и Фост приехали позже.

– Кто их посылал? Ведь Англия уже много лет владеет их страной.

– Граждане Сент-Била. Англия может захватить мою страну, но люди до сих пор верны семье моей матери.

– Стивен называл твою мать леди Женевьевой, а тебя зовет принцессой Габриелой. Разве она не была принцессой?

– Когда я была ребенком, они называли меня маленькой принцессой. С тех пор это вошло в привычку, но сейчас это уже не имеет значения.

– Не имеет, – согласился он и задал следующий вопрос: – Для чего нужны четверо телохранителей, чтобы присматривать за маленькой девочкой?

– Одного вполне хватило бы, – сказала Габриела. – Но отец не согласился бы с этим. Он считал, что я люблю пошалить и даже четверых мало, чтобы держать меня в поле зрения. Но я вовсе не была своевольной, просто я была любопытным ребенком. – Она подождала, что он скажет на это, но, поскольку он промолчал, она продолжила: – Папа не беспокоился за меня, когда телохранители были со мной. Они спасали мне жизнь столько раз, что и не сосчитать.

Только теперь Габриела поняла, что не знает, где находится. Кругом был лес.

– Что будет, если я не позволю им остаться? Что они станут делать? – спросил Кольм.

– Они все равно останутся. Они дали клятву.

– Даже если это грозит им смертью?

– Да, – прошептала Габриела. – Но они умрут с честью, а тот, кто посмеет их убить, бесчестен.

Черт, придется их терпеть.

– Пусть остаются, но лучше им не ждать три года, чтобы понять, что я могу тебя защитить.

Габриела была счастлива. Кольм Макхью все же оказался честным и здравомыслящим человеком.

– Я согласна стать вашей женой, вождь. Через шесть месяцев. Даю вам слово. – Она поднялась на цыпочки и скрепила обещание поцелуем. Она едва коснулась его губ, но он не мог скрыть своего удивления. – Я не должна была вас целовать? – спросила она и почувствовала, что краснеет. Видимо, она нарушила приличия.

Кольм между тем нагнулся и поцеловал ее так, что у нее дух захватило. Закружилась голова, сердце едва не выскочило из груди.

Габриела посмотрела на него и стыдливо опустила глаза.

– Хорошо, что мы одни. Целоваться, пока мы не обвенчались, грешно.

Кольм заметил, что Габриела не очень переживает из-за этого.

– Мы скоро поженимся, так что это не грех. И мы не одни. – Он позвал, не поворачивая головы: – Стивен?

– Да, вождь?

– Сколько воинов наблюдает за нами?

– Я насчитал семерых.

Кольм был разочарован. Он ожидал от опытного воина большей наблюдательности.

– Нет. Их восемь.

– Их было восемь, но теперь их семь.

– Что приключилось с восьмым?

В голосе Стивена звучало удовлетворение.

– С ним приключился Кристиан. Ваш воин слишком близко подошел к принцессе. Кристиан остановил его. Он его не убил, просто отправил спать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.