Джуд Деверо - Двойной любовник Страница 38

Тут можно читать бесплатно Джуд Деверо - Двойной любовник. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джуд Деверо - Двойной любовник

Джуд Деверо - Двойной любовник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуд Деверо - Двойной любовник» бесплатно полную версию:
Захватывающие приключения, внезапно вспыхнувшие чувства, чудесные повороты судьбы ожидают Джессику и отважного Мстителя — героев «Двойного любовника».

Джуд Деверо - Двойной любовник читать онлайн бесплатно

Джуд Деверо - Двойной любовник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо

— Пригляди за детьми! — приказал Алекс Элеоноре. — Что бы ни произошло, никогда не бросай детей! — С этими словами он быстро покинул гостиную и быстрым шагом, насколько ему позволяло его маскарадное одеяние, двинулся к пристани.

Джессика стояла на палубе своего корабля, поливая ее соленой морской водой из ведра.

— Джесс, мне нужно с тобой поговорить, — обратился к ней Алекс, стараясь не выдать голосом волнение, что было весьма затруднительно.

— Мне нечего тебе сказать, — ответила она, скрываясь за палубной надстройкой.

Алекс бросил взгляд через плечо на пристань, чтобы убедиться, не появился ли там адмирал со свитой.

— Джесс, прошу тебя, подойди ко мне! Мне нужно с тобой переговорить!

— Эй ты, Монтгомери, твоя девушка говорить с тобой не желает, — раздался голос одного из матросов. Тогда Алекс двинулся на судно по шатким сходням.

— Джесс, — прошипел он, сознательно переходя на фальцет, — если я сейчас свалюсь отсюда…

С гримасой отвращения на лице она ловко спустилась вниз и помогла ему удержаться на сходнях.

— Свалишься, вот и поделом. Алекс ухватил ее за талию и, приложив некоторое усилие, стащил ее на пристань.

— Слушай, Алекс, у меня работы полно. Мы ведь не можем бить баклуши ежедневно так, как это делаешь ты. Мне семью кормить нужно.

И тут Алекс увидел, как адмирал и его свита движутся к пристани.

— Говорю тебе, есть важный разговор. — Он взял ее под руку и потащил.

— Да ты что, с ума сошел, что ли? Я ведь разговаривать с тобой не желаю. Отпусти меня сейчас же! Она повернула голову:

— А это еще кто такие?

Алекс взял ее за обе руки и повернул к себе лицом.

— Слушай меня внимательно, Джесс, ибо то, что я тебе сейчас скажу, может спасти тебе жизнь. Мы оба с тобой подданные Англии. И англичане будут опекать нас с тобой, словно детей. Формально они совершенно правы. Быть может, когда-нибудь мы с тобой это изменим, а пока все права только у них.

— Ты обезумел, Алекс. У меня времени нет выслушивать твои лекции о политике. У меня работа горит.

Он не только не отпустил ее, но даже прижал к себе покрепче.

И тут один из офицеров, окружавших адмирала, стал громко, во весь голос, зачитывать приказ:

— Распоряжением его величества короля Джорджа III адмирал Уэстморлэнд направлен сюда для прекращения подрывных действий человека, именующего себя Мстителем. Адмирал будет находиться здесь до тех пор, пока Мститель не будет схвачен и казнен. Каждый, кто окажет любое содействие вышеуказанному Мстителю, будет казнен на месте, без суда и следствия. Как стало известно адмиралу, некая девица по имени Джессика Таггерт оказала помощь этому бандиту.

Джессика сразу перестала вырываться из рук Алекса и застыла на месте.

— Распоряжением адмирала и короля Англии корабль, принадлежащий упомянутой девице Таггерт, «Мэри Кэтрин» будет выведен из гавани в открытое море и там сожжен.

— Нет! — попыталась выкрикнуть Джессика, но тут рука Алекса зажала ей рот. Алекс прикрыл ее своим большим камзолом, подбитым ватой, и прижал поплотнее к своему огромному брюху.

— А теперь мы отправимся ко мне домой, Джесс, — прошептал он ей. — Я не хочу, чтобы ты, стала свидетельницей этого зрелища.

Она сопротивлялась на всем пути к дому Монтгомери, лягала его ногами, пыталась укусить за руку но все напрасно. Алекс крепко держал ее. Он все-таки втащил ее через входную дверь дома Монтгомери и провел в почти пустую гостиную. В комнате находились лишь малые дети да Элеонора.

— Что с ней? — спросила Элеонора шепотом, увидев брыкающуюся сестру, которой Алекс зажал рот рукой.

— Сюда прислали адмирала из Англии для поимки Мстителя. Питман сообщил ему, что Джессика помогала Мстителю, и адмирал решил преподать урок всем горожанам и публично сжечь «Мэри Кэтрин».

Элеонора была настолько потрясена, что даже потеряла дар речи.

— Принеси-ка бутылку виски, — распорядился Алекс. — А я пока отведу ее в свою спальню.

Джесс вновь начала брыкаться, когда Алекс потащил ее по коридору. Они миновали дверь в спальню Сэйера, но лишь бросили на него взгляд, не промолвив ни единого слова. Когда Алекс дотащил Джессику до своей спальни, Элеонора уже поджидала их там с бутылкой виски в руках.

— Я никого не желаю видеть, — заявил он ей, выхватив бутылку из ее рук. Он сильно толкнул ногой дверь, дверной замок звонко защелкнулся. И лишь тогда он выпустил Джессику из своих медвежьих объятий.

— Трус паршивый! — выкрикнула девушка. — Выпусти меня отсюда! Я не позволю им сжечь мой корабль!

Алекс прислонился к дверному косяку, заблокировав ей выход из спальни.

— Нет, ты отсюда никуда не выйдешь. У этого адмирала глаза убийцы. Он жаждет схватить твоего Мстителя, и если он поймает его сегодня, то все те, кто с ним связан, будут болтаться на виселице. И ты, между прочим, попадешь в петлю даже раньше других.

— Меня это нисколько не волнует. В городе есть немало других людей, на которых может пасть гнев адмирала. А теперь убирай свое жирное тело от двери и дай мне выйти отсюда.

— Ты можешь плакать, кричать, умолять, но из этой комнаты ты ни за что не выйдешь. Этот англичанин рыщет по городу, словно ищейка, чтобы вздернуть кого-нибудь на виселицу. Я таких типов уже видел. Он очень хотел бы вздернуть тебя на фок-мачте «Мэри Кэтрин», а уж потом поджечь ее. А мне вот нужно лишь одно — чтобы ты оставалась в живых, независимо от того, сожгут твой корабль или нет.

— А вот это тебя уже не касается. Адмирал собирается сжечь мой корабль. Открывай дверь! — Она бросилась к нему и стала тянуть его от двери что было сил, однако даже с места сдвинуть не смогла.

— Послушай, Джесс, — сказал он ей тоном помягче, — если ты выйдешь из дома и попытаешься сразиться с этим человеком, то сразу заказывай себе гроб. А я этого делать тебе не позволю.

— Не позволишь? — вскричала она. — Да кто ты такой, чтобы позволять или не позволять мне делать что-либо? — и вновь принялась оттаскивать его от двери и делала это до тех пор, пока не обессилела, и тогда вдруг вспомнила, что объявил офицер адмирала — они собирались сжечь ее корабль.

— Это судно подарил мне отец, — прошептала Джессика. — И это единственное, что он мне вообще дарил, не считая многочисленных братьев и сестер, которых мне предстояло воспитывать. И никто из моих братьев не пожелал взять это судно. Все они мечтали о том, что выйдут в океан на большом корабле; а связываться с крошечной «Мэри Кэтрин» никто из них не желал, однако мы с Элеонорой поняли, что судно — единственный источник существования для нас и для нашей матери. А знаешь ли ты, каких мне стоило сил, чтобы кто-нибудь научил девушку искусству мореплавания?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.