Вирджиния Хенли - Тайный брак Страница 38
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Вирджиния Хенли
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-17-052173-9, 978-5-9713-8272-0
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-07-27 10:01:44
Вирджиния Хенли - Тайный брак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вирджиния Хенли - Тайный брак» бесплатно полную версию:Решительной красавице Брианне де Бошан предстоит стать женой богатого аристократа, но неожиданная встреча с мятежным Вулфом Мортимером круто меняет ее жизнь.
Брианна не в силах бороться с нахлынувшим чувством, сердце ее все сильнее тянется к этому мужественному и опасному человеку, который, как утверждает молва, владеет древней кельтской магией.
И когда сэра Вулфа заключают в тюрьму, Брианна оказывается перед выбором: забыть о своих чувствах и предать возлюбленного или потерять во имя страсти все – деньги, титул и, возможно, даже жизнь…
Вирджиния Хенли - Тайный брак читать онлайн бесплатно
– Согласен, – мрачно ответил Роджер. – В отличие от Чирка он все еще грозный воин, но это не его битва.
Мортимер отправил двух гонцов уведомить Томаса Ланкастера, что баронам срочно нужна значительная часть его войска.
Хью Одли прибыл с двумя сотнями воинов, но он привез с собой жену и маленького сына.
– Я не мог оставить их одних и не мог оставить солдат охранять их. Думаю, Маргарет и Джеймсу будет безопаснее в Ладлоу, с вашими дочерьми.
Мортимер приветствовал Маргарет:
– Добро пожаловать. У нас в Ладлоу полно места.
Они все вошли в замок, и Одли, Мортимер, его сыновья и его командиры собрались в оружейном зале Ладлоу, чтобы изучить карты и спланировать свою стратегию.
Рикард пошел в купальню, где его отец отмачивал свое избитое тело. Но не ноющие мышцы Уорика беспокоили Рикарда, а шишка величиной с гусиное яйцо на его голове и кровь в белках глаз.
– Пемброк привел в Сиренстер армию из нескольких сотен человек. К счастью, Ланкастер со своей армией уже приближается.
Уорик кивнул:
– У Томаса везде есть шпионы. Что, если армия в Сиренстере окажется больше, чем вы ожидали?
Рикард пожал плечами.
– Тогда мы пойдем на переговоры. Мы же не глупцы.
Гай де Бошан снова кивнул:
– Если мы сделаем то, что целесообразно, мы не ошибемся.
– Мы? Я хочу, чтобы вы вернулись в Уорик. Сегодня же. И я хочу, чтобы вы не высовывались. Имя де Бошанов не должно быть замешано в изменнической воине с короной.
– Как я слышал, твое имя тоже де Бошан.
– Никто, кроме Мортимеров, не знает, что я здесь. Я достаточно смугл, чтобы сойти за Мортимера. В то время как вас узнает любой.
– Это верно. Почему ты так твердо хочешь, чтобы я не вмешивался в это дело?
– Чтобы сберечь Уорик и остальные наши замки. Если эта война с королем закончится плохо, у нас конфискуют все владения. Уезжайте сегодня же, отец. Передайте от меня привет Джори и моему брату. Я понятия не имею, когда смогу снова увидеть их.
Рикард де Бошан испытал невыразимое облегчение, узнав, что его отец вместе с Маргарет Одли и ее сыном уехали еще засветло. Но его радость была недолгой. Когда обитатели Ладлоу проснулись следующим утром, Рикард обнаружил, что семьдесят человек из ста, которых он привез из Ирландии, ночью разбежались.
– Подлые трусы! – выругался Роджер Мортимер. – Когда они узнали размер королевской армии, вся их храбрость улетучилась.
Рикард был одновременно зол и расстроен, но все же он понимал дезертиров. Эти люди служили в Ирландии четыре года; теперь они находились дома и были по горло сыты войной. Они сбежали к своим семьям, и кто сможет осудить этих бедолаг?
День спустя сыновья Херефорда, Джон и Хэмфри де Боуны, прибыли в Ладлоу с двумя сотнями солдат, которые составляли только половину сил Херефорда.
– Где ваш отец? – спросил Роджер Мортимер. Братья переглянулись и покраснели.
– Он взял отряд, чтобы встретиться с Ланкастером. Он велел нам объединить наши силы с вашими. Он сказал, что вы достаточно умны, чтобы оставаться на нашей стороне реки Северн и не позволить врагу перейти ее.
– Ставьте на ночь свои палатки. Я отправлю гонца к д'Амори, чтобы он привел свое войско. – Роджер беспокоился из-за дяди Чирка. У старика не хватало сил руководить кампанией.
Вулф заговорил:
– Мы с Эдмундом возьмем на себя людей Чирка. Они будут получать приказы от нас. – Он подождал, пока братья де Боуны уйдут, чтобы отдать распоряжения своим людям, и заговорил снова – Херефорд не поехал навстречу Ланкастеру. Вопреки его заверениям привести большое войско, чтобы поддержать нас, Томас не придет. Херефорд поехал на север, чтобы отсидеться вместе с Ланкастером и заключить сделку с шотландцами.
Роджер мрачно посмотрел на Вулфа:
– Скачи сейчас же и узнай, не сделал ли то же самое и д'Амори.
Вулф Мортимер проехал меньше четырех миль, когда встретил гонца от д'Амори. Они вместе быстро вернулись в Ладлоу. Вулф передал отцу послание:
– Д'Амори повел свое войско в замок Ланкастера в Татбери, надеясь встретить его там. – Вулф поднял руку, чтобы остановить поток ругательств отца. – Роджер д'Амори не дезертировал. Он наивно верит, что Ланкастер придет нам на помощь и скоро будет в своем замке Татбери.
– Тогда он последний идиот, если доверяет человеку, в жилах которого течет кровь Плантагенетов!
На следующий день большая армия баронов покинула Ладлоу и отправилась к реке Северн. Увидев реку, они повернули и поехали на юг. Они уже собирались разбить лагерь, когда их на взмыленной лошади догнал разведчик Мортимера:
– Армия короля на марше!
– Они пойдут до Вустера, где смогут переправиться через Северн. – Роджер отменил приказ разбивать лагерь. – Мы должны немедленно отправляться. – Он передал командование Эдмунду, Чирку, Одли и братьям де Боунам. – Рикард, Вулф, мы должны скакать во весь опор и добраться до вустерского моста раньше Пемброка!
Они трое преодолели двадцать миль за два часа. Добравшись до моста, который пересекал реку и вел к Вустеру, они спешились и привязали коней на безопасном расстоянии.
– Я считаю, мы должны поджечь мост с обоих концов. – Роджер посмотрел прямо в глаза Вулфу: – Скажи мне прямо, ты уверен, что сможешь приплыть обратно, или это сделать мне?
Вулф без промедления ответил:
– Я сделаю это – вы не имеете права рисковать.
Пока Вулф снимал сапоги и кожаный нагрудник, Роджер и Рикард зажгли по факелу. Они подали ему пару пылающих факелов, и Вулф босиком побежал по длинному мосту.
Добравшись до другого берега, он поджег деревянные опоры, зная, что его отец и Рикард делают то же самое с другой стороны. Он подождал, согнувшись под мостом, пока не убедился, что дерево хорошо разгорелось, чтобы мост был полностью уничтожен.
Когда Вулф смотрел на пламя, он увидел мысленным взором королевское войско. Приближающаяся орда, которую он увидел, была такой огромной, что он даже засомневался в своем ясновидении. Он увидел королевские флаги и флаги четырех графов – Пемброка, Норфолка, Кента и Арундела – и убедился, что его слишком активное воображение затуманило его внутреннее зрение.
Когда резкий запах горящей древесины наполнил его ноздри, а треск пламени заревел в ушах, у него вдруг случилось видение женщины в черном плаще. Она откинула капюшон, и ее сияющие золотисто-рыжие волосы оказались ярче пламени. Брианна де Бошан манила его к себе. Вулф поборол страстное желание броситься к ней, хотя в то же самое время у него было предчувствие, что, будет он бороться со своим желанием или нет, он скоро будет с ней.
Оглушительный треск расколол воздух, пылающий мост рухнул в реку, и его видение мгновенно исчезло. Он смотрел, как мощная река, вздувшаяся от ранней январской оттепели, уносит огромные куски деревянного моста.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.