Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна Страница 39
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джоанна Линдсей
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-17-059441-2, 978-5-403-01644-5
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-07-26 03:55:36
Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна» бесплатно полную версию:Очаровательная богатая американка Кейти Тайлер намерена совершить кругосветное путешествие – и для этой цели нанимает судно мужественного Бойда Андерсона.
Однако круиз оказался совсем не таким, как ожидала Кейти. А все потому, что владелец корабля потерял голову от своей пассажирки и любой ценой желает добиться ее взаимности.
Кейти и сама прониклась симпатией к Бойду. Но его напор… ее просто смутил.
Нельзя же, в самом деле, так откровенно домогаться. А где ухаживания, где романтика? Кейти изо всех сил сопротивляется натиску неотразимого красавца. Но разве возможно устоять перед пламенной силой страсти?..
Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна читать онлайн бесплатно
Кейти грустно вздохнула. Она стояла у поручня с подзорной трубой в руках. Рано утром они прошли Гибралтарский пролив. Капитан Рейнолдс уже в первый день плавания дал ей подзорную трубу и сказал, что постарается держаться как можно ближе к берегам тех стран, мимо которых они будут проходить. Они довольно быстро добрались до Гибралтара, тем более что ветер был попутным. Воздух значительно потеплел, и теперь Кейти не нужно было кутаться в пальто и шали, как раньше.
Она была очень благодарна капитану за подзорную трубу, но постепенно начала уставать от однообразия. Ландшафт почти не менялся: скалистые берега, песчаные пляжи и древесные заросли. Пока они шли вдоль северной половины Франции, которая, как и Англия, была расцвечена осенними красками, все выглядело очень живописно. Дальше к югу царил в основном зеленый цвет. Иногда встречались рыбацкие деревушки и прибрежные городки, но в подзорную трубу почти ничего не было видно.
Разыгравшееся воображение быстро подсказало Кейти, что в трубу она видит совсем не то, что было на самом деле. Перед ней вдруг встала гостиная Миллардов. Старая женщина с добрым лицом сидела с ней на диване. Бабушка, с которой она так и не встретилась… Она держала руку Кейти и рассказывала о детстве Аделин. По другую сторону сидела тетя Летиция: веселая, смеющаяся, совсем не похожая на ту, которая выгнала ее из дома. Она пространно извинялась за неприветливый прием, объясняя, что подумала, будто кто-то хочет сыграть над ней злую шутку, и она не поверила, что Кейти действительно дочь ее сестры.
Картина была такой трогательной, что Кейти невольно заплакала. Да, все это фантазия, наполнившая ее такими теплыми чувствами, потому что она, Кейти, так страстно желала, чтобы мечты стали реальностью. Потому что она мечтала иметь большую семью. Любящую семью. Но теперь этому никогда не бывать…
Этой ночью Кейти уснула в слезах, но поклялась больше не думать о Миллардах.
Зато теперь стоило взглянуть в подзорную трубу, как перед ней возникал Бойд. Кейти даже придумала вескую причину его отсутствия первые четыре дня. Это наверняка была не морская болезнь, как у кучера, хотя первым делом Кейти подумала именно о ней. Бойд – судовладелец, и он не смог бы повсюду плавать со своим судном, если б был подвержен этой болезни. Вполне возможно, он слег с простудой или высокой температурой и у него был сильнейший жар, а вероятно, и бред! Корабельный врач… кажется, Филипс, не мог сидеть с ним день и ночь. Поэтому Кейти попросила разрешения разделить с ним эту обязанность.
Холодные компрессы, теплые обтирания… В своих фантазиях Кейти позволила себе вольности, о которых раньше и помыслить не смела. Конечно, она была с Бойдом, когда бред кончился, жар спал и он очнулся, здоровый и в ясном сознании, глядя на нее бархатистыми карими глазами.
И коснулся ладонью ее щеки.
Она не отодвинулась. Только плотнее прижалась щекой к его руке.
– Я обязан тебе жизнью?
– Нет… ну, может, немного, – улыбнулась Кейти.
И заставила бы Бойда сделать то же самое, хотя очень редко видела его улыбающимся. Но этого и не требовалось. Ей было достаточно, что в своих мечтах она знала, что он хочет улыбнуться.
– В таком случае позволь мне выразить благодарность.
Кейти затаила дыхание, когда он нежно привлек ее к себе. Но их губы так и не соприкоснулись. Бойд неожиданно потянул ее вперед, и Кейти оказалась на кровати, рядом с ним.
Кейти затаила дыхание. Знакомое волнение вновь охватило ее.
Когда Бойд ее поцеловал, она едва не потеряла сознание. Словно все происходило на самом деле.
Предвкушение.
Вот все, что она могла ощутить. Потому что ее никогда не целовали наяву. Значит, ей не с чем было сравнивать. Она могла лишь вообразить, что испытает, если Бойд действительно ее поцелует. Но Господи, испытать такое всего лишь в воображении…
– Не согласитесь ли отобедать с нами, мисс Тайлер? Мы вышли в Средиземное море, так что неплохо бы обсудить первый порт назначения.
Обычно Кейти мгновенно возвращалась к реальности… но не на этот раз. Потребовалось несколько секунд и глубокий вздох, прежде чем она успокоилась настолько, чтобы искоса взглянуть на Тайруса Рейнолдса, стоявшего рядом, у поручня. Она уже привыкла к громовому голосу капитана и больше не пугалась, как в первый раз. Пожилой мужчина с черными волосами, серыми глазами, густыми бровями и бородой ростом был чуть ниже Кейти.
– С вами?
– Да, Бойд просил передать вам приглашение.
– Он все еще на корабле? А я думала…
Вопрос вызвал улыбку на губах капитана.
– Значит, в полдень, в моей каюте?
– Разумеется.
Рейнолдс вернулся на капитанский мостик. Кейти вновь поднесла к глазам подзорную трубу. Она с самого начала ожидала подобного приглашения. Еще во время первого плавания она и другие пассажиры обедали в капитанской каюте. Обычная любезность, поскольку эта каюта – самая просторная на пароходе. Но до сих пор ее не приглашали, и если хорошенько поразмыслить, выглядело это крайне странным.
Глава 29
Каюта была точно такой же, какой ее помнила Кейти: уютной, устланной коврами. Помещение было явно предназначено не только для работы, но и для развлечений. За обеденным столом могло разместиться человек десять. Время от времени «Океан» перевозил только пассажиров, почти не беря груза. Здесь был даже выделен уголок для музыкантов: три стула, арфа и шкаф под стеклом, в котором хранились музыкальные инструменты. Сам капитан играл на арфе, один из членов команды – на цитре, а во время пути через Атлантику какой-то пассажир, обладавший прекрасным голосом, часто развлекал их пением.
Кейти часто задавалась вопросом, почему Бойд, как судовладелец, не оставил эту каюту за собой. Впрочем, может, его каюта ничуть не хуже!
Ее собственная каюта на этот раз была довольно просторной. И Кейти не натыкалась на вещи, если была достаточно осторожной. Не то что раньше! Здесь хватало места для широкой кровати, гардероба, бюро, столика с четырьмя стульями, сундуков с одеждой и даже для книжного шкафа. Вероятно, каюта была зарезервирована для особых пассажиров, таких, как она.
Кейти вошла в каюту Тайруса. Но тут же насторожилась, увидев Бойда, сидевшего рядом с капитаном. На мужчинах были куртки, но в остальном их костюмы вряд ли можно было назвать официальными.
Американцы при желании одевались безупречно, но в отличие от европейцев не обременяли себя жабо и кружевными манжетами. А Бойд… по мнению Кейти, он выглядел великолепно в любом наряде. Наверное, это потому, что она находила его неотразимым. Разлет темных бровей, карие глаза, которые могли быть такими выразительными, что неизменно затрагивали ее чувства, и чувственный рот: тонкая верхняя губа и полная – нижняя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.