Александра Лоренц - Охота на Клариссу Страница 39
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Александра Лоренц
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-07-26 07:16:18
Александра Лоренц - Охота на Клариссу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Лоренц - Охота на Клариссу» бесплатно полную версию:Франция, 10 век. Разочаровавшись в женщинах, суровый вождь викингов Ингмар поклялся никогда больше не влюбляться, а только использовать их и бросать. А очаровательная франкская графиня такого же мнения о мужчинах – она вообще не хочет выходить замуж и подчиняться кому-либо. Могла ли знать красавица Кларисса, что этот жестокий мир создан мужчинами для себя, и она достанется свирепому воину как военная добыча …. однако нежеланный муж дарит ей такую любовь, за которою она готова идти на смерть.
Александра Лоренц - Охота на Клариссу читать онлайн бесплатно
– Люблю, чтобы хотя бы что-то оставалось, – бормотал он, завязывая бант.
– Что ты так боишься, мышка? – постарался ласково спросить граф и стал снимать штаны, – или тебе мама ничего не рассказывала? Это очень даже похвально.
– Мне говорили – это больно, мессир, – отозвалась тихим лепетом Жакот.
– Больно только вначале, потом – приятно, – стал успокаивать ее Клемент, – посмотри, какой богатырь!
К этому времени мужчина уже снял штаны и обнажил свое возбужденное подрагивающее древко. Вид мужского естества испугал и смутил девушку своим безобразным видом. Жакот стыдливо отвернулась.
– Ты не отворачивайся, а посмотри, – настаивал граф, – да еще возьми его своей нежной ручкой.
Мужчина захватил ладонь брюнетки и наложил дрожащие пальчики на свое орудие. Барон к этому времени уже полностью обнажился и стал покрывать поцелуями розовую кожу Алике.
– Если ты хочешь, кошечка, я могу не портить сегодня твою невинность, – бормотал он в перерывах между поцелуями, – эту дырочку я тоже люблю.
Палец барона ткнул больно девушку прямо в отверстие.
– Ой, – вскрикнула она.
– Вот тогда действительно будет «ой»! – согласился мужчина и расположил свой горячий орган прямо между спелых ягодиц. Девушка попыталась выскользнуть, но крепкие объятья вокруг тоненькой талии остановили ее. Барон навалился на стройную шатенку своим круглым животом сзади и прижал к деревянной скамье так, что она с трудом дышала.
– Не надо начинать с этого, Донат, – отозвался граф, – у малышки там еще тоже узко. Пусть сначала вкусит настоящей любви.
– И то верно, – согласился барон и стал переворачивать Алике на спину. Для этого пришлось с нее слезть. Девушка воспользовалась моментом и, соскочив со скамьи, бросилась бежать в дальний угол комнаты. Но Донат прыгнул за ней на удивление проворно, да так, что на его спине затряслись толстые складки жира, подернутые рыжей щетиной.
– Куда ты, Аликуша? Тут бежать некуда!
– Я боюсь!
– Не бойся, я не кусаюсь, – протянул своим тоненьким голоском барон и прижался потной грудью к нежному телу. – Хотя могу иногда и укусить!
Клемент засмеялся в поддержку «остроумному» замечанию, и мужчины стали сладострастно хохотать.
– Я слишком разгорячился, – воскликнул Донат, – так и кончу, не начав. Не охладить ли нам свой пыл глотком вина?
– Хорошая идея, – согласился граф Шатрский, отпуская стройную куколку из своих жилистых лап, – да и девчонкам не мешало бы налить. Только не предлагай свою прошлогоднюю кислятину!
– Для таких случаев у меня есть вишневая наливочка пятилетней выдержки, – хозяин замка потянулся за объемистым кувшином.
Мужчины уселись рядом на широкой скамье, их боевые органы опали, хотя и продолжали сохранять внушительные размеры. Несчастные наложницы опять забились в угол и с опаской поглядывали оттуда на голых сеньоров. Отставив кувшин в сторону, барон поднялся и, взяв их за руки, подтащил девушек к скамье. Друзья усадили испуганных девочек к себе на колени и стали, чуть ли не насильно заливать им в рот крепкий напиток. Алике и Жакот не сопротивлялись – они были рады делать все что угодно, лишь бы оттянуть самый страшный момент. Сладкие струи наливки стекали по бугоркам еще почти детской груди Алике, и барон стал жадно слизывать влагу прямо с коричневатых сосков.
– А ты дай этим струйкам стечь ниже, вон туда, – посоветовал граф, – там ты оближешь более сладкие места.
– У меня есть другая идея, Клемент, еще лучше!
– Какая? – удивился знатный гость.
– Давай поиграем в рыцаря и королеву! Ты с Алике будешь король и королева, а я буду рыцарем, и приеду на этой маленькой вороной лошадке.
– Ты такой выдумщик, Донат!
– Матильда! – истошно заорал барон, так что все вздрогнули.
В дверном проеме появилась толстая матрона около сорока лет. Густые седые волосы женщины были стянуты в тугой пучок, а громадная грудь колыхалась в такт ее движениям. Матильда ничуть не удивилась обнаженному виду своего хозяина и его гостя. Как видно, такие оргии были не редкостью в замке.
– Тащи корону и сбрую!
Женщина исчезла, вильнув колыхающимся задом.
Скоро Алике нарядили в королеву. На нее надели платье без нижней рубахи и юбку сзади подвязали так, чтобы попка была обнажена. На голову девушки водрузили деревянную корону – у барона были заранее приготовлены различные бутафорские штучки. Граф одеваться не стал, только надел пояс на дряблый живот и повесил на него меч. Барон нацепил на лицо Жакот бутафорскую сбрую, и заставил взять в зубы удило, так что бедняжка чуть не сломала зубы. При этом девушку раздели догола и поставили на четвереньки. Донат погладил «лошадку» по белоснежному «крупу», проникая пальцами в глубину между ягодиц. Затем барон взобрался на хрупкую спинку, и Жакот застонала, чуть не повалившись на пол. Пришлось наезднику привстать на рыжих тонких ногах, чтобы уменьшить непомерную нагрузку.
– Поехали к королеве! – воскликнул «рыцарь» и звонко хлопнул по округлой попке.
Король и королева стояли посередине комнаты с важным видом. Рука Клемента блуждала по шелковистой коже Алике на обнаженных ягодицах, но лицо его продолжало сохранять суровый вид.
– Рыцарь «толстого дротика» приветствует Ваше величество и Ее высочество.
«Король» слегка склонил голову и сделал то же самое с головой своей подруги, на минуту отвлекшись от ее попки.
– А что у тебя за кобылка, рыцарь?
Донат слез с Жакот и похлопал по изогнутой спинке.
– Это сарацинская лошаденка породистых кровей, мессир, – с гордостью поведал «рыцарь».
– Его величество желает на ней прокатиться, – важно проговорил «король».
– Только не уезжайте далеко, кобылка может понести, – учтиво раскланялся барон.
Клемент подошел к Жакот и почему-то стал взбираться на нее сзади.
– Ваше величество, может вам помочь взобраться на лошадь?
– Ну что вы «рыцарь», я еще сам в состоянии объездить эту красавицу. – С этими словами Клемент стал вводить свое орудие все дальше и дальше между нежных складок девочки, да так, что Жакот застонала от боли и подалась вперед.
– С вашего разрешения, мессир, я развлеку пока королеву, – поклонился другу «рыцарь толстого дротика».
Граф уже был не в силах что-либо пояснять, так как всецело занялся «лошадкой». Тогда Донат подошел сзади к «королеве» и, прислонившись к ее ягодицам затвердевшим «дротиком», прошептал ей прямо в розовое ушко:
– Ваше высочество, – его рука обвила девушку вокруг талии и прижала крепко к себе, так что она почувствовала горячий столб у себя между бедер, – пока короля нет, можно я покажу вам что-то?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.