Лей Гринвуд - Лорел Страница 39

Тут можно читать бесплатно Лей Гринвуд - Лорел. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лей Гринвуд - Лорел

Лей Гринвуд - Лорел краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лей Гринвуд - Лорел» бесплатно полную версию:
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.

Лей Гринвуд - Лорел читать онлайн бесплатно

Лей Гринвуд - Лорел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лей Гринвуд

— Не бойся. Я не позволю им даже дотронуться до тебя.

— А шериф придет к нам на помощь?

Лорел мучил этот вопрос, но она стыдилась признаться себе в этом. Придет ли Хен? Нет, это невозможно. Стены ущелья слишком высоки, чтобы в городе услышали выстрелы. Придется рассчитывать только на себя.

— Он бы быстро перестрелял их, — восторженно заявил мальчик, слепо веривший в своего героя.

— Я и сама могу перестрелять их, — раздраженно возразила мать. Неужели Адам думает, что она не в состоянии защитить его?

— Пусть только посмеют приблизиться!

Нападавшие, похоже, попали в затруднительное положение. Подобраться к дому по отвесным стенам каньона не удалось. Позади находился рассвирепевший Бримстон, который при малейшем движении начинал брыкаться, громко ржать и рваться с коновязи.

Лорел обвела взглядом четырех мужчин, распластавшихся посреди двора. Если они набросятся на нее, она вряд ли успеет уложить их всех из дробовика. Возможно, одного или даже двоих удастся остановить, но остальные двое ворвутся в дом прежде, чем она успеет перезарядить ружье.

— Держи пистолет наготове, — сказала она сыну.

— Даю тебе последнюю возможность! — прокричал Дэмьен. — Отдай мальчика — и мы тебя больше не побеспокоим!

— Нет.

— Ну что же, мы тебя предупредили. Теперь пеняй на себя!

Мужчины поднялись с земли и, пригнувшись, осторожно двинулись к дому, готовые при звуке выстрела снова упасть на землю.

— Немедленно бросьте оружие! — холодный и суровый голос прозвучал откуда-то из ночной тьмы.

Блакторны начали растерянно озираться вокруг, но могучие стволы ветвистых платанов надежно скрывали говорящего.

— Даю вам десять секунд, или приготовьтесь умереть на месте.

В подтверждение слов прозвучал одинокий, но весьма многозначительный выстрел: пуля просвистела в нескольких дюймах от щеки Дэмьена. Все четверо застыли как вкопанные.

— Шериф! — воскликнул обрадованно Адам. Матери пришлось схватить мальчика за руку, чтобы тот не выбежал навстречу своему герою.

— Вы забыли о дозорном, — усмехнулся Хен. — Бедняга! Моя лошадь загнала его на дерево. — Наступила минутная тишина. — Знаете, он сидит на довольно тонкой ветке, которая вот-вот сломается. Или я помогу ей сломаться.

Послышался глухой стук падающих на землю ружей и пистолетов. Лорел насчитала девять ударов.

— Мы ничего плохого не делали, — сказал Дэмьен Блакторн. — Мы просто пытались поговорить с Лорел.

— Я слышал три выстрела.

— Стреляла только она, — поспешил заверить Дэмьен.

— Это правда? — крикнул Хен Лорел.

— Да, — ответила она.

Хен шагнул из тени деревьев.

— Снимайте ремни.

Мужчины возмущенно заворчали, но выполнили приказ.

— А теперь отправляйтесь своей дорогой.

— Вы не можете забрать наше оружие, — воскликнул один из Блакторнов. — Мы ни в чем не виноваты!

— Вы угрожали женщине и пытались похитить ее ребенка. Разве этого не достаточно?

— Думаю, не стоит тратить время. Если вы не согласны, то можете попытаться переубедить меня. Только не забывайте, что оружие есть только у меня, если надумаете наброситься все вместе.

— Но это несправедливо. Мы не можем отстоять свои интересы, так как без оружия! — воскликнул Дэмьен. — У нас нет ни единого шанса.

— Так же, как вы, вооруженные до зубов, не оставили его Лорел, напав на нее вчетвером. Достаточно болтовни! Даю вам пять секунд, чтобы убраться с глаз долой. Или я арестую вас.

— А что будет с Эфрамом?

— Он будет арестован за попытку украсть лошадь шерифа.

— Берегись, шериф. Мы еще вернемся. И расплатимся сполна.

— Добро пожаловать. Вы хорошо знаете, где я живу. А сейчас вы нарушаете покой миссис Блакторн и мешаете ей спать. И если вы не горите желанием заняться стиркой вместо нее, то лучше убирайтесь отсюда подобру-поздорову. Кстати, у входа в каньон вас поджидает парочка парней — они проведут вас через город. А завтра я пришлю ваших лошадей.

— Но нам придется идти пешком целых пять миль, — возмутился один из мужчин.

— Скажите спасибо, что не больше. Убирайтесь!

Лорел наблюдала за Блакторнами, молча спускавшимися вниз по каньону.

— Адам, — позвал Хен, — собери оружие. А я пока посмотрю на этого парня на дереве.

Не успела Лорел отставить в сторону ружье и шагнуть через порог, как мальчик уже был во дворе. Когда Адам вместе с матерью собрал оружие, Эфрам Блакторн уже спустился с дерева и стоял со связанными за спиной руками.

— Да не нужна мне эта проклятая лошадь. Я даже и не пытался украсть ее, — возмущался он. — Этот жеребец сам набросился на меня. И чуть не убил.

— Привет, Эфрам, — сказала Лорел, подходя к мужчине.

Эфрам сделал вид, что не заметил женщину.

— Сегодня ты нажил себе уйму неприятностей, — обратился он к Хену. — В следующий раз сюда придет сам Авери. Тогда посмотрим, как ты запоешь.

Хен не обратил внимания на угрозы. Он взял из рук Лорел ремни, которые она подняла с земли, и повесил их на шею пленника.

— Я заберу с собой Бримстона. По крайней мере, некоторое время он не будет будить вас по ночам.

— Вы спасаете меня уже не первый раз. Похоже, мне вечно суждено благодарить вас, — ответила Лорел.

— Это моя работа.

— Проклятая лошадь чуть не отправила меня на тот свет, — пожаловался Эфрам.

— Не обращайте внимания, — посоветовал шериф. — А теперь пора трогаться в путь. Бримс-тон, следи за ним!

К ужасу Эфрама, огромный белый жеребец последовал за ним, дыша в затылок.

— Он же убьет меня! — пленник ускорил шаг, чтобы оказаться вне пределов досягаемости зубов Бримстона.

— Не злите его — и он вас не тронет, — обронил шериф и повернулся к Лорел. — С вами все в порядке?

— Да, спасибо.

Хен ласково взъерошил волосы Адама.

— Похоже, твоя мама — опытный стрелок. Не каждая женщина осмелится взять в руки ружье, тем более выстрелить, да еще и не повредить при этом плечо.

Слава богу, что вокруг темно! Лорел залилась краской стыда: совсем недавно она бросила в лицо Хену несправедливое обвинение, назвав убийцей, а сегодня он снова спас и ее, и Адама. Приняв его помощь, она выглядела двуличной. Хорошо хоть, что молодой человек не высказал это вслух.

— Можно я помогу довести бандита до тюрьмы? — попросил Адам.

— Нет, ты должен остаться тут и защищать маму, — молодой человек перевел взгляд на Лорел. — Вам лучше перебраться в мой дом, пока меня не будет в городе.

— Нам и здесь хорошо.

— Но, по крайней мере, переночуйте хотя бы эту беспокойную ночь в городе.

— Блакторны так быстро не вернутся, — Лорел говорила спокойным, ровным голосом, но мысли начали путаться от волнения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.