Мишель Моран - Избранница Наполеона Страница 39

Тут можно читать бесплатно Мишель Моран - Избранница Наполеона. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мишель Моран - Избранница Наполеона

Мишель Моран - Избранница Наполеона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Моран - Избранница Наполеона» бесплатно полную версию:
После развода с Жозефиной Наполеон ищет себе новую супругу, и ею оказывается австрийская принцесса Мария-Люция. Ей приходится принять предложение Бонапарта, иначе ее стране грозит разорение. Французский двор встречает новую императрицу настороженно. За ней непрестанно наблюдают, ее лишают всего родного, даже собственного имени. Сложный характер Наполеона, интриги его сестры Полины и запретная любовь к австрийскому графу — императрица постоянно рискует! Между тем близится война с могущественной Российской империей, и Мария-Люция сыграет в этом противостоянии не последнюю роль…

Мишель Моран - Избранница Наполеона читать онлайн бесплатно

Мишель Моран - Избранница Наполеона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Моран

Экс-ла-Шапель

Слуги сбиваются с ног, собирая вещи. Шелковые платья охапками вынимаются из шкафов и заталкиваются во все имеющиеся дорожные сундуки. Вышитые шали, муслиновые наряды, газовые платья — все после обеда должно быть собрано.

— Обувь! — вспоминает де Канувиль, следя за суетой от дверей ее спальни. — Возле шезлонга я насчитал не меньше четырех пар купальных тапочек.

Из-за его спины появляется Полина и обхватывает его руками.

— Вот бездельники, скажи?

— Они с шести утра на ногах! — встаю я на защиту прислуги.

— А чем конкретно занимаешься ты? — налетает на меня де Канувиль. Он поворачивается к Полине. — Никогда не мог понять, зачем твоему камергеру торчать тут каждое утро! Не говоря уже о том, что ему всегда выделяется комната, соседняя с твоей. Надо быть более разборчивой, кого допускать в свой круг, Полина!

Все слуги замирают и смотрят то на меня, то на Канувиля.

— Поль мой друг! — предостерегает Полина. — И ты будешь обходиться с ним надлежащим образом.

Я ловлю взгляд Полины, она подмигивает, и это замечает де Канувиль. Все правильно. Я не какая-то будуарная игрушка, которую несложно и заменить.

— Поль, не проследишь, чтобы все было сделано? — просит она.

— Разумеется, ваша светлость.

Я поднимаю сундук и обхожу де Канувиля, который загораживает проход. На лице его забавное смущение, и я крепче сжимаю губы, чтобы не засмеяться.

Я выношу сундук во двор, где под палящим солнцем десяток слуг привязывают багаж к экипажам. Будь я у Полины любовником, я бы так не волновался из-за того, с кем она водит дружбу. Меня бы куда больше интересовали двенадцать повозок, которые нужны ей для поездки в Экс-ла-Шапель, и откуда брать на них деньги. В один прекрасный день Камилло Боргезе найдет женщину, которая его полюбит, и подаст папе Римскому прошение о разводе. И ему будет все равно, что Полина — сестра императора, а если Папа окажется благосклонным к нему так же, как сейчас — к Наполеону, она потеряет все. Бриллианты Боргезе, итальянские виллы, ее апартаменты в палаццо Боргезе и титул княгини — всего этого она вмиг лишится.

Я привязываю к задку кареты ящик с книгами и чувствую, как надо мной нависает чья-то тень. Обернувшись, вижу капитана, он стоит вплотную ко мне, и его большой палец небрежно лежит на дуле пистолета. Две женщины останавливаются и смотрят на нас, а старший конюх замирает на крыльце и тоже не сводит с нас глаз. Случись что — он будет на моей стороне.

Я отворачиваюсь к карете, и де Канувиль спрашивает:

— Кем ты себя возомнил, мулат?

Я сжимаю кулаки.

— Зачем она только забрала тебя из Сан-Доминго? — шипит красавчик. Его усы блестят от пота, на жаре он раскраснелся еще больше. Он ждет от меня ответа, и чем дольше я молчу, тем сильнее он краснеет.

— Меня, капитан, никто ниоткуда не забирал.

— Думаешь, я не знаю, кто ты есть? Папаша был француз, охочий покувыркаться с африканскими шлюхами, а ты…

Не дожидаясь, когда он выхватит пистолет, я заламываю ему руки за спину и нагибаю физиономией к карете.

— Я камергер ее светлости, не более того. Но если со мной что-то случится — какой-нибудь несчастный случай, неудачное падение с лошади или шальная пуля на дороге — могу обещать вам одно: княгиня не успокоится, пока не найдет, кто это сделал, и пощады ему не будет, даже если это окажетесь вы. Хотите рискнуть, — я делаю шаг назад, — извольте!

Де Канувиль сразу тянется к пистолету. Женщины во дворе ахают, и я вижу, как старший конюх поспешно скрывается в доме. Де Канувиль озирается, сначала на слуг, чьи лица искажены ужасом, затем на Полину, которая появляется на тенистом крыльце виллы. Он опускает пистолет, но его трясет.

— Я хочу, чтобы ты выметался из Франции!

— Я много чего хочу, капитан, но не все можно получить.

— Что у вас тут происходит? — кричит Полина и бегом бросается к нам. — Это что еще такое?! — Она смотрит на нас обоих, и я понимаю, что впервые вижу на ее лице такой животный страх.

— Так… Маленькое недоразумение. — Де Канувиль убирает пистолет в кобуру. — Мне показалось, он вздумал кое-что украсть.

— Поль? — Она складывает руки на груди и смотрит на меня. — С тобой все в порядке?

— В полном порядке, ваша светлость.

— Это было невинное недоразумение, — опять говорит де Канувиль, и видно, что он смущен. — Любой может ошибиться, правда же? — Он озирается по сторонам, но лица слуг бесстрастны. Полина присматривается к нам обоим.

— Поль, идем в дом, мне надо с тобой поговорить.

Проходя мимо де Канувиля, я не удостаиваю его даже взглядом. Пусть себе гадает, что это будет за разговор.

Через украшенные росписью залы я прохожу за Полиной в ее спальню. Наверное, во всем Экс-ла-Шапеле не найти более роскошных апартаментов, с мягкими персидскими коврами и огромной кроватью с балдахином. Полина усаживается на диван, я остаюсь стоять перед ней. Я молчу, а она закрывает лицо дрожащими руками.

— Ваша светлость…

— Не пытайся меня утешить! Ты знаешь, как я болела эти три месяца.

Это правда. Она сама сделала себя больной своим постоянным беспокойством и завистью.

— Я видела, как вы ссорились.

— Он… Де Канувиль — человек без чести. Он на вас помешан. Ему нестерпима даже мысль о том, что кто-то еще может находиться с вами рядом.

Она убирает руки от лица.

— Что?!

— Меня сегодня чуть не застрелили, — медленно произношу я. — И это намеревался сделать человек, готовый убить ради вашей любви. Безраздельной любви. Вам подобное, возможно, льстит, но я нахожу это опасным. И если вы не будете достаточно осмотрительны, кто-то может лишиться жизни.

Обратная дорога в Фонтенбло проходит в напряжении. Я еду в одном экипаже с де Канувилем и Полиной, но она в назидание с ним не разговаривает, а мне, в общем-то, говорить не о чем. Пока мы едем, я наблюдаю за ней, смотрю на ее схваченные лентой с жемчугами и самоцветами черные волосы, открывающие бледное, тонкое лицо, и пытаюсь вспомнить девушку из Сан-Доминго, предпочитавшую цветы драгоценностям.

— Кто-нибудь может его закрыть? — просит она, показывая на окно рядом с де Канувилем, в которое светит яркое солнце.

Тот поспешно опускает занавеску, потом смотрит на Полину, ожидая похвалы.

— Пить не хочешь? — спрашивает он, но она не отвечает, и вопрос звучит снова: — Не хочешь чего-нибудь попить?

— Знаешь, чего бы я хотела? Я бы хотела видеть рядом мужчину, способного меня защитить! — с жаром произносит она. — А не такого, кто угрожает близким мне людям.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.