Дженнифер Маккуистон - Лето возлюбленных Страница 4
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Дженнифер Маккуистон
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-17-086624-3
- Издательство: Литагент «АСТ»
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-07-26 07:15:00
Дженнифер Маккуистон - Лето возлюбленных краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженнифер Маккуистон - Лето возлюбленных» бесплатно полную версию:У Кэролайн Толбертсон, выросшей на побережье Брайтона, есть две страсти – уединенная бухта, где она ежедневно упражняется в плавании, и воспоминания о юноше, которого она спасла еще десятилетней девочкой.
Но судьба дарит ей встречу с Дэвидом Кэмероном, героем ее девичьих грез!
Однако, увы, Дэвид не отвечает на чувства девушки, он готов предложить ей лишь дружбу – и помочь в поисках достойного мужа. И Кэролайн, для которой брак – единственный способ помочь обедневшей семье, принимает это предложение.
Казалось бы, сердце Кэролайн разбито и счастье уже невозможно. Но не зря говорят, что истинная любовь порой способна творить чудеса…
Дженнифер Маккуистон - Лето возлюбленных читать онлайн бесплатно
В конце концов, ее одежда не сверкала белизной, и хотя у нее был зонтик, она затруднилась бы сказать, какого он цвета. Ее старое ситцевое платье, предназначенное для более практических целей, чем прогулки по брайтонской набережной, было на несколько дюймов короче, чем требовали приличия.
– Вы здесь тоже на лето? – поинтересовалась мисс Бакстер, смахнув со щеки медный локон.
– Я живу в Брайтоне, – отозвалась Кэролайн, раздраженная высокомерным тоном девушки.
– О, я обожаю встречаться с местными жителями. – Мисс Бакстер склонила голову набок, пройдясь взглядом по Кэролайн, словно та была редким видом ящериц.
В голове Кэролайн промелькнула дюжина оскорблений, но она подавила их в зародыше. Пожалуй, ей лучше уйти, предоставив мистера Дермота его сплетням – а его хорошенькую спутницу солнечному удару, – и поискать утешения на ее личном пляже. Но тут ее язык вышел из повиновения.
Примерно так же, как во время того унизительного поцелуя.
– Моя семья живет здесь круглый год, – сообщила она. – А семья мистера Дермота приезжает сюда практически каждое лето. Но вас я никогда раньше не видела. Что привело вас в Брайтон, мисс Бакстер?
И, кстати, где компаньонка этой крошки? Кэролайн сама часто пренебрегала этим правилом приличий, но у них только одна горничная на все про все, и трудно ожидать от бедняжки, что она станет таскаться по Брайтону за ней и ее сестрой. Однако Кэролайн не могла припомнить случая, чтобы она видела благовоспитанную девушку, особенно дочь виконта, которая гуляла бы по набережной без сопровождения горничной или родственницы.
Ничуть не обескураженная ее прямотой, мисс Бакстер хихикнула.
– Светское общество, конечно. Мой отец задерживается на несколько дней, но мне разрешил приехать раньше. Лорд и леди Бичем уже здесь, со своим сыном, мистером Гарольдом Дафингтоном. А вчера вечером прибыли Треверстейны. – Она улыбнулась с таким видом, словно Кэролайн полагалось не только знать всех этих людей, но и сгорать от нетерпения встретиться с ними. – Это лето обещает стать продолжением лондонского сезона. Каждый вечер приемы и танцы до рассвета.
Сердце Кэролайн тревожно забилось.
– Но… почему? – только и смогла спросить она.
Это не может быть правдой. Это же Брайтон, тихий городок, где она прожила всю свою жизнь. Модный сезон, если он вообще здесь имелся, приходился на февраль, когда светское общество перебиралось на побережье в поисках более мягкого климата и передышки от пропитанного угольной пылью лондонского воздуха. Лето притягивало совсем другую публику, предпочитавшую лечебные процедуры и прогулки на свежем воздухе бальным залам. Собственно, самым волнующим событием, которое случалось здесь летом, было наблюдение за заходом солнца за шпили Королевского павильона.
Мисс Бакстер подалась вперед, сморщив от возбуждения свой хорошенький носик.
– Только не говорите, что слышали это от меня, но у меня есть сведения из надежных источников, что королевская семья планирует посетить Брайтон этим летом.
Этого объяснения оказалось недостаточно, чтобы развеять сумбур в голове Кэролайн.
– Но… мне казалось, что королева предпочитает Брайтон в зимние месяцы.
Мисс Бакстер покачала головой, словно Кэролайн была отшельницей, до которой еще не дошли всем известные новости.
– Это было в прошлом году. Можете поверить моему слову, мисс Толбертсон.
– О да, – ухмыльнулся мистер Дермот, глядя на свою спутницу с таким видом, словно та обладала редким даром, способным изменить мир. – Мисс Бакстер – настоящий авторитет в том, что касается лондонских сплетен.
Кэролайн, должно быть, пискнула или икнула – или издала другой, столь же неизящный звук, – потому что мисс Бакстер устремила на нее пристальный взгляд. Кэролайн не представляла, что она сделала, чтобы привлечь настороженное внимание своей новой знакомой.
Ведь ей случалось даже фыркать в приличном обществе.
Впрочем, единственный звук, который она могла различить в данный момент, был пульсацией крови в ее собственных ушах. Достаточно неприятно проводить лето, избегая представителей лондонского общества, чьи достоинства измерялись способностью перемывать друг другу кости. Но если предполагаемый визит королевы станет реальностью, Брайтон на целый месяц охватит праздничная лихорадка. А это значит, что сезон, ради которого Кэролайн жила, единственное время года, когда океан прогревался достаточно, чтобы плавать, не рискуя подхватить пневмонию, превратится в кошмар вместо удовольствия.
– Вечером в доме мисс Бакстер состоится обед для друзей и знакомых, а после него – домашние развлечения в гостиной, – прервал ее взбудораженные мысли мистер Дермот. – Будет весело. Вам следует прийти.
– Конечно, – подхватила мисс Брайтон, просияв улыбкой. – Мы будем польщены.
«Представляю», – мелькнуло в голове Кэролайн. Она не питала иллюзий относительно своей роли в обещанных развлечениях, если бы, конечно, у нее хватило нахальства появиться на обеде у мисс Бакстер.
– К сожалению, я уже занята, – сказала она. – У нас сегодня семейный обед.
Мисс Бакстер удивленно моргнула. На ее щеках выступили красные пятна, и Кэролайн осознала свою ошибку. Она только что отказалась от приглашения дочери виконта и не нашла лучшей причины, чем тихий семейный обед.
– Мисс Бакстер пришлет вам приглашение, на тот случай, если вы передумаете, – жизнерадостно сказал мистер Дермот, решив сгладить возникшую неловкость. – И приведите свою сестру. Сколько ей лет, кстати? Двадцать девять? Тридцать?
– Двадцать пять, – буркнула Кэролайн.
– О-о. И все еще не замужем? Какой позор, право. Хотя, с ее заиканием, неудивительно. Возможно, этим летом удача улыбнется вам обеим. – Он рассмеялся.
Мисс Бакстер, к ее чести, не рассмеялась. Впрочем, ей было не до веселья. Ее только что унизила особа, которую она считала ничтожеством, и ее щеки все еще пылали ярким румянцем от возмущения. Мисс Бакстер выглядела так, словно ее может унести сильный порыв ветра.
И тут, словно устав от разговора – или испугавшись пресловутого порыва ветра, – девушка крепче вцепилась в локоть своего спутника.
– Кажется, вы обещали показать мне пристань, мистер Дермот, – напомнила она.
– Я не посмел бы обмануть ожидания такой очаровательной особы. – Обернувшись, Дермот одарил Кэролайн последней неискренней улыбкой. – Мне не терпится продолжить наше знакомство сегодня вечером, Кэролайн.
С этими словами они отбыли, парочка модно одетых хищников, намеренных сорвать ее спокойное лето, оставив беззащитной перед их сплетнями и жестокими забавами. Когда они скрылись в толпе, Кэролайн позволила своим плечам слегка расслабиться. Возобновить знакомство! Как будто этот тип не познакомился уже с ее губами, а потом разболтал об этом всему свету.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.